Кошки,Рубаки,Наруто

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кошки,Рубаки,Наруто » Фанфики » Фанфики Наруто


Фанфики Наруто

Сообщений 101 страница 120 из 276

101

Название: "Ромео и Джульетта: спектакль в Конохе".
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13

Для спектакля, готовившегося в Конохе, суфлёром назначили Шикамару. Выдали ему сценарий и посадили на стульчик у сцены, чтобы подсказывал актёрам реплики. Спектакль ставили по известной пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта», и сегодня была репетиция. На роль Ромео определили Саске, на роль Джульетты – Хинату Хьюга, как самую нежную и трепетную. Меркуцио должен был играть Наруто, Бенволио – Киба, монаха Лоренцо – Гаара, герцога – Неджи Хьюга, а жениха Джульетты, Тибальта, - Ли. Кормилицей назначили Сакуру. Всё шло более-менее нормально до сцены в саду Капулетти.
Хината нараспев произносит свою реплику о Ромео, но звучит это несколько неуверенно и жалостливо.
Сакура, выглядывая из-за занавески, скрывающей комнату Джульетты: - Не так, не так…
Саске (пытаясь не замечать помехи): - «О, по рукам! Теперь я твой избранник!
                                                                   Я новое крещение приму,
                                                                   Чтоб только называться по-другому»
Хината (растерянно): - «Кто это проникает в темноте
                                        В мои мечты заветные?»
Сакура (гневно, из-за занавески): - Какая ж ты Джульетта! Ты ничего не можешь сказать толком!
Хината краснеет.
Шикамару (тоскливо): - Старая кормилица пыталась подбодрить робкую Джульетту…
Сакура: - Я не старая!
Саске (почти с той же тоской в голосе, что и у Шикамару): - «Не смею
                                                                           Назвать себя по имени. Оно
                                                                           Благодаря тебе мне ненавистно.
                                                                           Когда б оно попалось мне в письме,
                                                                          Я б разорвал бумагу с ним на клочья»
Хината (смущённая и подавленная): - М-м, а, э-э…
Шикамару: - «Десятка слов не сказано у нас, а как уже знакомы»
Хината повторяет.
Шикамару: - «А как уже знаком мне этот голос!
                        Ты не Ромео? Не Монтекки ты?»
Хината пытается повторить. От страха напутать реплики или сделать что-нибудь не так у неё сбивался голос и дрожали губы.
Сакура: - Шикамару, ты у нас что ли Джульетта?
Шикамару (с потрясающим спокойствием и равнодушием в голосе): - Я суфлёр.
Саске (кашлянув, чтобы вернуть их к сюжету): - «Ни тот, ни этот: имена запретны»
Хината (набравшись смелости): - «Как ты сюда пробрался? Для чего?
                                                           Ограда высока и неприступна.
                                                           Тебе здесь неминуемая смерть,
                                                           Когда б тебя нашли мои родные»
Сакура за занавеской сердито сопит, но молчит.
Саске: - «Меня перенесла сюда любовь,
                Её не останавливают стены.
                В нужде она решается на всё,
                И потому – что мне твои родные!»
Хината: - «Они тебя увидят и убьют»
Сакура (тихо себе подо нос): -  Почему я не Джульетта? Я готова её убить!
Медленно диалог Ромео и Джульетты доходит до клятв.
Саске: - «Мой друг, клянусь сияющей…» Я не буду этого говорить!
Шикамару (зевнув): - Так ведь не красной же луной.
Саске (упрямо): - Всё равно не буду!
Постановщик Каташи, сидевший всё это время уткнувшись носом в книжку: - Не спорь.
Саске (отрывисто): - Какого хрена!
Каташи поднимает голову.
Саске: - Ладно, ладно… «Мой друг, клянусь сияющей луной,
                                           Посеребрившей кончики деревьев»
Хината: - «О, не клянись луною, в месяц раз
                   Меняющейся – это путь к изменам».
Кто-то с задних рядов из генинов, не задействованных в спектакле, весело хрюкнул.
Каташи: - А?
Брови Саске угрожающе сдвинулись к переносице: - Кто-то находит это смешным?
Зал промолчал.
Сакура, наблюдавшая за происходящим из-за занавески, вдруг почувствовала, как её пихнули локтём.
Сакура: - Наруто, тебе что здесь надо?
Наруто (с ехидцей в голосе): - Неплохо досталось «господину Задаваке»?
В ответ он получил увесистого тумака от «старой кормилицы».
Шикамару с тоской в глазах оборачивается к Каташи, причём взгляд его сосредоточен больше на книге в руке джанина, нежели на нём самом.
Шикамару: - Нельзя ли было поставить спектакль по чему-нибудь более весёлому и захватывающему?
Каташи: - Вам ещё рано.
Шикамару, повернувшись обратно к сцене, скучающе уронил голову на ладонь.
Саске: - «Тогда чем мне клясться?»
Шикамару поправляет: - «Так чем мне клясться?»
Саске (огрызнувшись): - Какая разница!
*Достала уже меня эта долбанная роль*
Хината: - «Не клянись ничем
                   Или клянись собой как высшим благом,
                   Которого достаточно для клятв»
Голос с галёрки, в тени, так, чтобы никто не расслышал: - Да, высшее благо…
Саске: - «Клянусь, мой друг, когда бы это сердце…»
*Ещё немного этого бреда, и я уйду, плюнув на всё.*
Тем не менее продолжает диалог с Хинатой-Джульеттой, которая от слова к слову всё больше смущается. Во время сцены на балконе старая кормилица уж больно ретиво выкликает свою подопечную.
Неджи (обращаясь к Сакуре): - Сбавь обороты, иначе я оглохну.
Сакура: - Твоя дорогая родственница клеится к моему Саске.
Неджи (недовольно): - Да кому он нужен, твой Саске.
Тем временем Ромео и Джульетта прощаются.
Саске (без тени радости в голосе): - «Прощай! Спокойный сон к тебе приди
                                                                И сладкий мир разлей в твоей груди!
                                                                А я к духовнику отправлюсь в келью
                                                                Поговорить о радости и деле»
Хината уходит со сцены, Саске изображает ходьбу. Неджи и Ли общими усилиями выталкивают из-за кулис Гаару. Следом вылетает корзина. Гаара откровенно зол.
Каташи удручённо качает головой.
Гаара: - «Ночь сердится, а день исподтишка
               Расписывает краской облака»
               Кроваво-красной…
Шикамару (раскачиваясь на стуле) поправляет: - «Как выпившие кренделя рисуют»
Гаара (разворачиваясь к Шикамару): - Гроб Пустыни!
Шикамару большим прыжком перемахивает за сцену куда-то в первые ряды: - Я отказываюсь работать при таком психологическом давлении!
Каташи: - Так, Гаара, успокойся. Роль брата Лоренцо – неплохая роль. Шикамару тебе помогает.
Гаара начинает трястись и скрипеть зубами.
Сакура (из-за занавески): - Кто-нибудь, уберите этого маньяка! Он размажет по стенке моего дорогого Саске!
Шикамару (из-за сидений): - Отстой.
Темари выбегает на сцену к Гааре: - Ну, братик, успокойся, всё хорошо. Здесь все свои.
Дрожь у Гаары медленно проходит. Темари возвращается на своё место.
Гаара (медленно фокусируя взгляд на Саске): - «Земля – праматерь всех пород, их цель.
                                                                                   Гробница их и вновь их колыбель»
Из тыквы за его плечами струйкой сыпется песок.
Шикамару (за спиной Каташи): - Там ещё несколько строк было…
Темари (толкая его в бок): - Ты что, камикадзе?
Шикамару (обращаясь к Каташи): - Можно и пропустить. Правда?
Каташи: - А?
Гаара (не обратив никакого внимания на Шикамару): - «Однако в тех, где побеждает зло,
                                                                                                 Зияет смерти чёрное дупло»
Саске: - Брат… тьфу ты! «Отец!»
Гаара (злобно, в предвкушении): - Где?!
Шикамару (тихо обращаясь к самому себе): - Маразм.
Неджи (обращаясь к Ли) за кулисами: - В двенадцатом ряду Орочимару. Как он сюда пробрался? Что ему здесь нужно?
Рок Ли: Сила юности! Я разберусь с ним!
Выбегает на сцену, проносится мимо ошарашенных Саске и Гаары в сторону галёрки и впечатывается в стену под ударом руки змеиного Сенина.
Каташи: - У нас гости?
Орочимару (улыбаясь самой ласковой улыбкой, шипящим голосом): - Я же не мог пропустить представление…
*…где участвует мой дорогой Саске*
Орочимару провёл языком по губам и пересел с двенадцатого ряда на первый. Сидевшие рядом Ино и Чоджи быстро пересели на третий, поближе к выходу. Причём Чоджи умудрился оставить пакетик с чипсами.
Рок Ли поднявшись заковылял обратно.
Орочимару: - Джирайя?
Каташи: - Нет, Шекспир.
Орочимару: - Жаль.
Каташи (в сторону сцены): - Гаара, продолжай.
Гаара (сквозь зубы): - Где он?
Саске: - Это была моя фраза, ты должен на неё ответить. Сколько можно?
Гаара: - Мне не нравится моя роль.
Шикамару надувает щёки, сдерживая себя от подсказки.
*Ляпну, он меня шлёпнет. Нетушки, я не самоубийца. Пусть кто-нибудь другой ему советует. А я пас*
Орочимару: - Может, наши юные дарования сами будут придумывать реплики? Загонять талант в узкие рамки жанра жестоко.
Каташи (со вздохом): - Хорошо. Можете говорить своими словами. Гаара?
Гаара: - Зачем пришёл?
Саске: - Хочу женится на Джульетте…
Каташи: - Это слишком быстро. Порастянутее, пожалуйста. Брат Лоренцо и Ромео говорили дольше.
Гаара скрипнул зубами, Саске сжал кулаки.
Гаара скрипнул зубами, Саске сжал кулаки.
Гаара: - Быстрее? Гроб Пустыни!
Саске: - Чидори!
Сакура (из-за кулис): - Мама!
Наруто: - Я тоже хочу!
Каташи: - Отставить! Саске, ты позже подерёшься – с Тибальдом.
Гаара: - А я?
Каташи: - Ты же монах.
Гаара: - Ненавижу эту роль! Я хочу драться.
Каташи: - Это спектакль, всё понарошку.
Гаара (сквозь зубы): - Пс-с…
Каташи: - Продолжим.
Саске: - Хочу жениться на Джульетте.
Гаара: - А я зачем вам нужен?
Саске: - Нужно благословение.
Гаара: - Тащи её сюда, и я благословлю.
Сыпется песок.
Каташи: - А…э-э… Хватит. Перейдём к следующему эпизоду.
Саске и Гаара уходят. Появляются Киба и Наруто.
Наруто явно рад тому факту, что говорить можно своими словами.
Наруто: - Где наш Ромео?
Киба: - «Я там справлялся»
Наруто: - Не понял: о чём справлялся?
Шикамару подсказывает: - Надо было спросить был ли сегодня ночью Ромео дома.
Наруто: - Нафига? Всем понятно, что не был.
Киба: - Твоему персонажу не ясно.
Наруто: - Конечно, он совсем дурак.
Киба: - Именно по этой причине его играешь ты.
Наруто: Забыл про «Красную Шапочку», где волка играл?!
Киба: - Роль была клеевая, только бабка в твоём исполнении чокнутая.
Наруто: - Все самые дурацкие роли достаются мне.
Сакура (из-за кулис): - Молчал бы, придурок.
Каташи: - Помним о спектакле. Не отвлекаемся.
Орочимару: - Давайте перейдём к тому месту, когда должен появиться Ромео.
Каташи: - Нет, надо прорепетировать как следует.
Змейки Орочимару, выбираясь из рукава, подползают к Каташи иначинают его щекотать. Каташи истерично хохочет.
Орочимару (облизываясь): - Переходим к моменту появления Ромео.
На сцену выходит мрачный как туча Саске.
Саске: - Здравствуйте
Киба невнятно промычал приветствие.
Наруто (громко, с пафосом): - Привет. Где ты был?
Саске: - Прости, Меркуцио, я теперь так занят.
Наруто: - Ты невежлив, а я – цвет вежливости.
Саске: - «Гвоздика, наверное».
Наруто: - При чём тут цветы?
Киба: - Читать сценарий надо!
Наруто: - Вот я и говорю, какой-то глупый сценарий.
Из-за занавески выходит Сакура в пышном платье с передником и кружевных штанишках, с пунцовым от стыда лицом. Зал дружно хихикает.
Наруто: - На горизонте тётка.
Сакура: - Ты у меня доквакаешься, придурок! Где мой веер?
Тщетно ищет среди складок платья веер.
Темари: - Могу свой одолжить на время.
Сакура: - Обойдусь без веера. Где мне найти Ромео?
Саске: - Я здесь.
Сакура забывшись бросается через сцену к нему в объятия, но не добежав запинается и растягивается на полу.
Орочимару (подставив ладонь под подбородок): - У актёров тоже случаются казусы.
Наруто (тихо): - Сводня.
Сакура приподнимаясь что есть силы ударяет кулаком по макушке Наруто.
Наруто (жалостливо): - Сакура, за что?
Шикамару: - Говори «прощайте, старая…»
Наруто повторяет, Сакура снова огревает его.
Сакура: - «Прощайте, скатертью дорога». Кто был этот наглец?
Саске: - Тот, кто очень любит поговорить и послушать себя. Передай мой поклон своей госпоже.
Сакура: - Передам.
Саске: - Что? Я же ещё ничего не сказал.
Сакура: - «Передам, что вы уверяете»
Шикамару садится рядом с Чоджи.
Чоджи: - Как у тебя дела?
Шикамару: - Неплохо. Всё разрулилось без моего участия. Буйного монаха увели.
После непродолжительного разговора кормилицы и Ромео меняются декорации. На сцену выходит Хината Хьюга в белом платье.
Хината: - Ах, кормилица всё не идёт. Не торопится. А я вся извелась. Ой, нет, вот она идёт. Ах, кормилица какие новости? Передала Ромео сообщение? Что он сказал? Ах, говори, пожаулуйста!
Темари (шёпотом Канкуро): - У неё лучше бы получалась роль, если бы она не тряслась постоянно и не ахала.
Канкуро: - Плевать! Как они обошлись с Гаарой. А ещё союзники!
Темари: - Ну не Ромео же ему играть!
Канкуро: - Почему бы и нет?
Темари хихикнула, представив себе Гаару в роли Ромео.
Темари: - Думаю, в этом случае трагедия закончилась бы гораздо раньше.
Сакура (выходя навстречу Хинате): - Спешила как могла, устали ноги.
Садится.
Хината: - Не томи, родная, говори!
Сакура: - Дай дух перевести.
*Да! Я тебя помариную Хьюга. Нечего к Саске клеится! Хи-хи*
Хината (страдальчески): - Пожалуйста, скажи!
Сакура: (мысленно коварно потирая ручки): - Что-то пересохло в горле.
Хината делает вид, что подносит стакан с водой, а Сакура – что пьёт.
Хината: - Ну не томи.
Сакура: - А где мой веер?
Из зрительских рядов: - Хватит тянуть резину, Лобастая!
Сакура: - Хрюшка!
Ино: - Лобастая!
Каташи: - Дамы, прекратите. Как можно так себя вести.
Паккун на соседнем сиденье от Каташи: - Предполагалось, что они обе будут злится на Хинату, а не друг на друга.
Каташи (пожав плечами): - Женская дружба.
Орочимару: - Любовь.
Паккун (обращаясь к Орочимару): - Тебе бы всё опошлить.
Орочимару (презрительно): - Не умничай ты, болтливый барбос-недоросток.
Паккун: - Я всего лишь пёс, но верный своей деревне.
Орочимару, перегнувшись через пустое сидение слева от него и читающего Каташи, цапнул воздух у самого носа Паккуна.
Орочимару: - Не боишься зубов змеи, наглая шавка?
Паккун (ровным голосом): - Караул, убивают.
Каташи: - Полно, Паккун, не дразни нашего гостя.
Орочимару (издав звук, похожий на шипение змеи): - Он уже додразнился…
На сцене тем временем появился Саске. За ним вышел Наруто.
Наруто: - У меня предложение, Каташи-сенсей. Давайте поставим спектакль «Великий мститель Саске Ючиа», хи-хи.
Саске: - А может лучше спектакль «Лисий воротник».
Кьюби (внутри Наруто): - Противный Ючиа. Давай проучим его?
Каташи: - Не срывайте репетицию!
Саске: - Я не хочу играть роль Ромео. Пусть Наруто играет.
Хината (зардевшись): - Наруто.
Наруто: - Я не против. А Саске пусть играет Меркуцио.
Каташи и Орочимару (одновременно): - Нет.
Хината (огорчённо): - Наруто.
Орочимару (облизнувшись): - У меня встречное предложение. Я тоже хочу принять участие в спектакле. Мне бы подошла роль Ромео. А Саске отлично справился бы с ролью Джульетты…
Саске и Сакура (одновременно): - Что?!
Наруто: - Саске – девчонка, Саске – девчонка!
Сакура (от души врезая Наруто): - Заткнись, придурок!
Наруто (схватившись за голову): - Сакура…
Хината: - Наруто.
Паккун: - Я же говорил, он всё опошлит.
Что-то длинное, юркое и гибкое, обвившись вокруг тела Паккуна, сдёрнуло его вниз и уволокло под сиденья.
Каташи, переводя недоумённый взгляд на место, где сидел раньше Паккун, наклоняется и заглядывает под сиденья. Его взору открываются ноги Темари в чулочках. Забыв, что искал, с заалевшими щеками Каташи выпрямляется и едва уворачивается от веера разгневанной Темари. Орочимару тем временем безмятежно улыбался, наблюдая за происходящим.
Саске (недовольно): - Я согласен играть роль Ромео.
Каташи (уворачиваясь от ударов Темари): - Замечательно.
Орочимару (растроенно): - Нет.
Потом, переместившись за спину Саске, коснулся языком его щеки, так что Саске вздрогнул.
Орочимару: - Не будь таким колючим, мой сладкий.
Сакура (размахнувшись кулаком): - Ах ты, гад ползучий! Отвали от Саске!
Она ударила, вкладывая в удар максимум чакры, но промахнулась и попала по массивной декорации, изображавшей стену замка. Декорация рухнула, подняв клубы пыли и погребая под собой не успевших увернуться актёров.
Шикамару: - Доигрались.

Вместо заключения.
Неджи и Рок Ли сидят на краю сцены, болтая ногами. Тен Тен  за их спинами снимает и сворачивает занавески. В зале никого нет и царит полумрак.
Ли (вздыхая): - До нас очередь не дошла.
Неджи: Было бы из-за чего расстраиваться.
Ли: - Как же. У меня не оказалось возможности проявить себя.
Неджи: - Возможность проявить себя в этом спектакле никому из нас не светит.
Тен Тен (подходя к ним со свёртком занавесок и наклоняясь): - Неджи, в следующий раз, когда будут снова репетировать, ты их как герцог построй.
Её загорелое лицо светилось счастьем.

0

102

Тсунаде успокаивает Ли
Т: Это очень простая операция! Через полчаса ты уже сможешь двигать ногами, через час будешь бегать вокруг кровати, а вечером пешком пойдешь домой!
Л: А можно я хоть во время операции немножко полежу?

***
Кто как напивается:
Канкуро – в доску. Хаку – вдребезги. Рок Ли – в лоскуты. Саске – в дымину. Орочимару – вусмерть. Шидзуне – до поросячьего визга. Наруто – в сосиску. Гаара – в бочку. Таюя – в дудку. Какаши – в отключку. Сакура – в ноль. Гай-сенсей – в лежку. Кабуто – до потери пульса. Шикамару – до потери сопротивления. Забуза – до выпадения в осадок. Джирая – до ручки.
А Акацушники – до звезд из глаз. Зато красиво…

***
Академия. Класс, где учится Конохамару.
Ирука-сенсей:
- Дети, а вы не знаете, почему посреди Конохи валяется такой плоский дохлый
змей?
В класс заглядывает Наруто, и с порога:
-Это потому, что он с Гамабунтой любовью занимался!!!
Ирука, разумеется:
- Вон пошел!!! Да, и, дети… А почему у Ли глаза такие круглые?
Обиженное бормотание из-за двери:
-Да потому, что он все это видел!!!

***
Решили в Конохе провести соревнования по забиванию гвоздей головой. Вышел Инузука Киба и забил пять гвоздей. Вышел Узумаки Наруто и забил десять гвоздей. Выше Рок Ли и забил ПЯТЬДЕСЯТ гвоздей! во время церемонии награждения объявляют: Наруто – первое место, Киба – второе и т.п. Разъяренный Гай-сенсей подлетает к арбитру (Генме, разумееца) и начинает разбираться. А Генма ему отвечает: «Ваш спортсмен вообще был дисквалифицирован, он гвозди не той стороной забивал»

***
Приехала в Коноху делегация «вероятных друзей» – синоби из других селений. Ходят, смотрят, сопровождающий – Какаши – им достопримечательности показывает, рассказывает историю селения – короче, культурная программа. Вот только что хорошего про Коноху ни скажет, тут же один настырный камрад из Скрытого Камня выдаёт, мол, «а вот у нас лучше, а вот у нас больше, а вот у нас бла-бла-бла». Какаши дипломатично не обращает внимания. Тут они проходят мимо тренировочной площадке, где в этот момент Рок Ли динамично отрабатывает тайдзюцу: отскоки, удары в прыжке и пр – уследить трудно. У всех глаза на лоб, а у «хвастуна» аж челюсть отпала:
- Это.. что такое..?..
- Как, – притворно удивляется Какаши, – у вас что, кузнечики не водятся?? А мы вот их дрессируем, и потом в бою используем.

***
Наруто стоит возле рамен-ресторанчика и с измученным видом смотрит на вывеску. Мимо проходит Ли.
Ли: – Привет, Наруто! … А чего это ты снаружи стоишь? Неужто закрыто?!
Наруто (тяжело вздыхая): – Нет…
Ли: – А что тогда? Денег на рамен не хватает???
Наруто (с мукой в голосе): – Хватает…
Ли (удивленно): – Так в чем дело?!
Наруто (чуть не плача): – НЕ ХОЧЕТСЯ!

0

103

От Наруто Гааре.

Привет, Гаара! Шизуне сказала, что раз это официальная переписка, то я каждый раз должен перечислять все твои (и мои, ха-ха) регалии. Но я подумал, ты не обидишься, если я напишу просто «Привет, Гаара!». Теперь, когда я Хокаге, у меня появилось много новых дурацких правил (как, например, про регалии), это порой утомляет. Зато видел бы ты, какой у меня новый кабинет! На столе можно накрыть ужин на десять человек (правда, Цунаде ба-чан сразу завалила его почти целиком бумагами), но все равно круто. Еще мне обещали новую квартиру, где будет четыре комнаты, две ванные и, может, оранжерея. Приезжай, будешь жить у меня!
Цунаде ба-чан просила поблагодарить за те свитки, что ты присылал ей. И отправляет тебе в ответ (мне сказали, что так положено по дипломатическому этикету – всегда отвечать на подарки) кувшин с каким-то маслом. Я его открыл, понюхал - пахнет здорово. Когда я им намазался, Сакура от меня весь день не отходила. Ты можешь тоже им намазаться!
Всегда твой, Рокудайме Хокаге ^_____^, Узумаки Наруто.

***

От Гаары Наруто.

Был очень рад получить твое письмо и подарок. Передавай Цунаде-сама мои горячие благодарности за ценнейшее елейное масло – медики найдут ему достойное применение, нам в Суне очень тяжело готовить его самим.
Поздравляю тебя с должностью Хокаге. Очень рад, что твоя мечта наконец осуществилась. Надеюсь, что смогу нанести вам неофициальный визит, как только будет поменьше работы (у нас скоро ожидается визит дайме страны Ветра, поэтому мне сейчас сложно выкроить лишнее время для поездки).
Птица, которая доставит вам послание – наш подарок любезной Годайме-сама и тебе, Наруто.
Собаку-но-Гарра (печать Казекаге)

***

От Наруто Гааре.

Привет, Гаара! Я подумал, что нам не обязательно вести официальную переписку, поэтому пишу тебе неофициально, то есть сам. (Ты не подумай, в прошлый раз я тоже сам тебе писал, а не за меня. Я умею писать. То есть, конечно, умею, просто я имел в виду, что никому письмо не показывал. В смысле сам написал. А печати мне еще не сделали, но ты верь, это правда я).
Как ты там вообще? У нас все здорово, не буду писать тебе про обязанности Хокаге – это скучно (по правде, еще скучнее, чем я думал), да ты и сам все знаешь. А в Конохе все хорошо. Лето уже почти наступило. Сакура посадила в Запретном лесу экспериментальную поляну с какими-то плотоядными цветами (представляешь, они реально кусаются!) и теперь пропадает там дни напролет. Я сейчас, помимо всего прочего, курирую нашу Академию – подумать только, теперь Ирука-сенсей мой подчиненный, это довольно сложно для меня. Не хочу загадывать, но год удачный, самое плохое, что пока случилось – бобры построили плотину на речке, и Коноху чуть не затопило.
Напиши, как у тебя дела!
Наруто.

***

От Гаары Наруто.

Спасибо, у меня все хорошо. Лето и правда рано наступило – у нас очень жарко.
p.s. Я и без печати не сомневался, что это ты мне пишешь.

Собаку-но-Гаара (печать Казекаге)

***

От Наруто Гааре.

Эй, ты что обиделся, что я тебе подарка не прислал? (Я думал, что это все церемониальная чушь – так ведь вечно можно друг другу что-то посылать, никто не может первый остановиться).
Да, у вас там наверное пекло, датебайо. И воды совсем нет, один песок. Ты, конечно, песок любишь, но в нем не искупаешься. У вас там хоть бассейн есть? Я хожу купаться на речку, а еще на озеро (оно прям в деревне, где раньше была территория клана Учиха, но сейчас там пусто), еще у нас недалеко горячие источники и бани прямо в Конохе. Но с тех пор, как я познакомился с Дзирайей-сенсеем, я туда не хожу. Сплошные извращенцы вокруг. Чтобы ты не грустил, посылаю тебе фото, которые Сай снял, когда мы купались. Надеюсь, они тебя немного подбодрят, раз своей речки у вас нет.
Наруто.
p.s. Я тебя поколочу, если опять напишешь мне две строчки. Могу поспорить, что уже равен тебе по силе, я же теперь Хокаге!

***

От Гаары Наруто.

Спасибо тебе огромное, Наруто, за фотографию! Письмо открывала Темари, и первое, что оттуда выпало – это фото, где ты сверкаешь голой задницей. Я даже не знал, что ей сказать. Понимаю, ты хотел меня порадовать – конечно, после тяжелого рабочего дня, когда я сижу в душной башне среди кучи свитков, мысль о том, что ты в это время резвишься в теплой водичке меня очень поддерживает. Так поддерживает, что я жалею, что у меня внутри больше нет демона (и нечем теперь оправдать бессмысленное убийство). Раз ты так любишь водные процедуры, посылаю тебе в подарок ванну. Тебе понравится, она тоже чугунная, как и ты сам (тщательно зачеркнуто). Сразу хочу предупредить, что поднять ее на верхние этажи и установить очень тяжело (она устаревшей конструкции), но я надеюсь в свой следующий приезд к вам найти ее у тебя в квартире. Мне было тяжело оторвать эту ванну от сердца. Шукаку очень любил в ней плескаться. Теперь и его нет, и ванна не нужна, потому что я предпочитаю душ. (чернила размыты, последние предложения зачеркнуты).
И, Наруто, очень тебя прошу, не присылай мне больше своих фотографий, особенно в ванной. Я и так уже не могу смотреть Темари в глаза.
Гаара.

***

В Зал Совета в Суне внесли традиционные подарки из дружественных деревень. Помощник Гаары распечатал коробку из Конохи. На лице у него отразилось удивление – он вытащил оттуда ярко-желтого пластикового утенка. Гаара глубоко вздохнул и сжал под столом кулаки. Быть Казекаге порой совсем не просто.

0

104

Сцена двадцать три. Как Гаара пошел к психиатру.
Темари: Это очень важно для нашего задания! Эта женщина явно что-то знает!
Канкуро (шепотом): Зачем нам это?
Темари: Интересно же!
Гаара: …
Темари: Она будет задавать тебе очень странные вопросы, а тебе нужно будет на них отвечать! На русском… Только, прошу, не убивай ее!
Канкуро смеется.
Темари: Канкуро постоит за дверью!
Гаара и Канкуро вместе заходят в кабинет. В коридор заходит Шикамару.
Шика: Они ушли?
Темари (улыбается): Это будет интересно…
Шика: Ты хотела пойти в кафе?
Темари: Я…
Шика: Не выйдет, там Чоуджи! Тогда все узнают, что мы…
Темари: Тихо! Вон, свободный кабинет!

Сцена двадцать четыре. В которой автору надоело называть сцены по именам!
Сакура: Свинья!
Ино: Толстолобая!
Сакура: Саске тебе не светит!
Ино: А тебе…
Рок Ли (пьяный в доску): Сакура-чааан! - облизывается.
Орочимару: Фиг тебе…
Ино: Иди со своим Ли, а я пойду к Саске!
Сакура: Нет, это я пойду к Саске!
Орочимару (думает): Пока они спорят, я пойду к Саске!
Рок Ли: Сакура-чааан!
Киба: Что за?
Сакура: Нет, Ино, Саске мой!
Ино: Нет, мой!
Киба: ЗАМОЛЧИТЕ!!! Здесь был знакомый запах!
Хината: Можно, я пойду в номер?
Сакура: Нет, Саске мой!!!
Наруто: Привет всем!
Сакура: =_= Что ты тут делаешь?
Наруто: Саске еще спит, Какаши-сенсей куда-то ушел… Вот я и пошел искать вас! Хината, что с тобой?
Хината (краснеет): Наруто…
Прибегает Акамару. За ним Гай-сенсей.
Акамару: Киба, сволочь! Убери его от меня! Мне в туалет нужно!!!

Сцена двадцать пять.
Орочимару: Саске, пошли со мной! Тебе же нужна сила!
Саске (спит): Пошла нафиг, сволочь поганая…
Орочимару: О_О
Саске (все еще спит): Итачи, урод, подожди, узнаю, где ты…
Заходит Какаши.
Саске: …и отправлю к тебе Наруто! Тогда ты узнаешь, что такое моя месть!
Какаши (не отрываясь от книги): Сквозняк… - закрывает окно.
Слышится крик Орыча.
Саске (просыпается): Что? Где?
Какаши: Ааа? … Извини, я не расслышал, что ты сказал…
Саске засыпает. Какаши читает книгу. Орочимару пытается открыть окно снаружи. Гаара… В общем, читайте дальше!

Сцена двадцать шесть.
Психиатр: Как тебя зовут?
Гаара: Собаку но Гаара.
Психиатр: Так и зовут?
Гаара: Еще зовут пустынником…
Психиатр: Очень интересно… А как мне тебя звать?
Гаара (про себя): Так, отвечать на все вопросы… Никаких песчаных гробов… Никаких…
Психиатр: Ну ладно, не важно. У тебя есть проблемы? Ты хочешь об этом поговорить?
Гаара (про себя): На все вопросы…
Гаара: Нет.
Психиатр: Ты любишь рисовать?
В кабинет заглядывает Канкуро: У вас все в порядке?
Психиатр: Конечно, мы только начали! Это твой брат?
Гаара: Да.
Психиатр: Он тебя обижал в детстве? Бил? Дразнил? Забирал игрушки?
Канкуро тихо ржет в коридоре.
Гаара: Нет.
Психиатр (подозрительно): А ты его?
Гаара: Нет.
Канкуро (заглядывает): Он забирал у меня игрушки и говорил, что если буду мешать делать им песчаный гроб, убьет! - (издевается)
Психиатр: Ты хочешь поговорить об этом? Ты забирал у него игрушки и закапывал их в песочнице?
Гаара (злится): Не трогал я его кукол!
Слышен смех Канкуро.
Психиатр: Хорошо… Твой брат играл в куклы?
Гаара: Нет, не играл, это его оружие.
Психиатр попыталась это себе представить.
Психиатр: А та блондинка, которая тебя сюда записала, его девушка?
Гаара: Нет, это сестра.
Психиатр: А у нее ты забирал игрушки?
Гаара (про себя): Если она будет меня доставать и дальше, я ее убью. Может, пора кончать?
Гаара: Нет, это Канкуро забрал у нее все куклы. Потом дядя Яшамару дал ее веер…
На Гаару нахлынули воспоминания.

Сцена двадцать семь.
Темари: Шикамару…
Шика: А?
Темари: О чем думаешь?
Шика: Какая разница?
Темари: Да, нет, просто интересно, какой кайф лежать на больничной койке и пялиться в потолок…
Чей-то крик.
Шика: Это Гаара кричит?
Темари: Да? Тогда, я туда не пойду…

Сцена двадцать восемь.
Гаара: Я родился монстром, меня все ненавидели, и я нашел смысл жизни в том, чтобы убивать всех, кто встанет у меня на пути! Любить только себя, сражаться только за себя…
Психиатр (под столом): На этот раз попался какой-то маньяк!
Канкуро: Гаара, мы все тебя любим!
Гаара: О_О Что?
Канкуро (думает): Надо же мне было это прекратить…

Сцена двадцать девять.
Орочимару: Саске! Тебя нужна моя сила! Пошли со мной!
Саске (спит): Итачи, гад ползучий, я до тебя добрался! Задушу!
Наруто: Аааа!!! Саске, дебил, больно же!
Саске (просыпается): Что ты делаешь рядом со мной?
Орочимару: Как ты мог, Саске?!
Какаши: Кто там орет за окном?
Саске: Кто его знает?
Сакура (заходит): Нет, Саске мой!
Ино: Нет, мой!!!
Сакура: Саске-кун!!!
Отталкивает в сторону Наруто и ложится на пол рядом с Саске…
Ино: Толстолобая!
Сакура показала ей язык.
Орочимару: Садисты! Пустите к вам!
Ино: А я не лягу на пол!
Рок Ли (заходит): Сакура-чааан!
Сакура быстро смотрит на него и с визгом забегает в душ.
Сакура: ААА!!! Гай-сенсей!!!
Гай: Посмотри на мое красивое стройное тело!
Сакура: И вы тоже извращенец?
Гай: Сакура? Прости, я думал, это опять Какаши…
Сакура: Что?!
Сакура (прикидывает): Снаружи пьяный Ли, здесь его учитель… Нет, Ли лучше! - выбегает из ванной.
Гай: Какаши, иди сюда!!!
Какаши: Меня кто-то зовет или опять показалось?
Орочимару: Пустите уже…

Сцена тридцать.
Темари: И все-таки интересно смотреть на потолок…
Шикамару: И не говори…
Темари: На облака интереснее!
Шикамару: Точно… Но здесь трава грязная…
Темари: Давай, посмотрим, как там Гаара!
Шикамару: Ладно, ты посмотри, а я пойду к себе в номер. Адрес ты знаешь.

Гаара: И когда вы меня боялись, это была всего лишь игра?
Канкуро: Точно!
Гаара (зловещим голосом): И это не ты украл моего мишку?
Канкуро: Нет, это Темари!
Гаара: Темари…
Канкуро: Может, уже пойдем отсюда?

Темари: О, Гаара! Ты никого не убил?
Канкуро: Пока нет…
Гаара: Это ты украла моего мишку?
Темари: О_О Какого мишку?
Канкуро: Потом объясню… Гаара, я пошутил! Это не она, это мальчик по имени Узумаки Наруто!

Сцена тридцать один.
Орочимару: Откройте, с*ки!
Наруто: Привет, Гаара!
Гаара: Это ты украл моего мишку?
Наруто: Чего?
Гаара: Песчаный… / Наруто: Призыв…
Какаши: Хватит!
Орочимару: Это я украл твоего мишку! Только пусти меня сюда!
Никто его не слышит.
Орочимару: Пятый этаж, вечер, холодно! Язык в окне защемило! Саске-кун не так смотрит на Наруто!
Саске (опять спит): Что ты сказал, братик? Забрать Наруто обратно? Не дождешься!
Сакура: Саске-кун!!!
Ино: Дура!

Сцена тридцать вторая.
Наруто спит. Ему снится, что он наконец-то стал Хокаге.
Сакура тоже спит.
Ино ушла в номер, общий с Темари.
Темари ушла гулять. Одна.
Шикамару дрых здесь же, на полу…
Чоуджи еще не вернулся из кафешки.
Шино разговаривал о чем-то с жуками.
Тентен и Неджи куда-то пропали.
Киба ушел гулять с Акамару.
Куренай и Асума ушли на свидание.
Хината уснула.
Канкуро ушел в ночной клуб. Карасу за ним.
Саске уже проснулся и резался в карты с Гаарой.
Рок Ли шатался по гостинице и пугал постояльцев.
Гай-сенсей все еще ждал Какаши в душе.
Какаши было все равно, он читал свою книгу.

Орочимару: Свооолочи!!!

0

0

105

Роли:
Красная Шапочка: Темари
Мама Шапочки: Канкуро
Бабушка Шапочки: Каташи
Серый Волк: Гаара
Три охотника: Наруто, Шикамару, Неджи
Рассказчики: Сакура и Ино
Постановщик Тсунаде. Помощники постановщика – Саске и ТенТен.
Режиссёр: Джирайя
Тсунаде: я ведь попросила по-хорошему, чтобы волка играл Саске!
Наруто: ХА-ха-ха!!! Я добрый и храбрый охотник, меня никому не победить и я стану Хокаге!!!!
Шикамару: достал…
Темари: ну почему ИМЕННО Я?!! И у меня нет красной шапочки!
Ино: мы тебе её обеспечим!
Темари: не надо! Мне нравится мой цвет волос!!!
Тсунаде: ПОЧЕМУ волка играет именно Гаара?!
Гаара: режиссёр тоже задает себе этот вопрос…
ТенТен (осторожно): а кто режиссер?
Наруто: Джирайя-сама!!!!
Тсунаде: ОПЯТЬ ЭТОТ ДЕГЕНЕРАТ!!!
Джирайя: да да да!
Канкуро: я не буду играть женщину!!! В последний раз говорю!!
Джирайя: а тебя никто и не спрашивает…
Тсунаде: 5 минут осталось, все по местам!
Акт первый.
На сцене много красивых деревьев, среди которых с достаточно угрюмым видом расхаживает Темари в плащике и с чепчиком красного цвета на голове; делает вид, что собирает цветочки.
Сакура: Жила была еще на свете маленькая девочка…
Ина: и звали ту девочку Красная Шапочка. Она жила вместе с мамой в домике на опушке, а иногда ходила навестить свою бабушку.
Канкуро (из-за картонного раскрашенного домика): Шапочка, доченька! Иди к маме!
Темари (еще более угрюмо): вот доберусь я до тебя…
Канкуро: ЧТО ТЫ СКАЗАЛА?!
Темари: ничего, мамочка, я уже иду.
Канкуро: вот, Шапочка, тебе корзинку – там горшочек масла и пирожок, да полпиццы. Отнеси это, пожалуйста, к бабушке, и не забудь в киоск заглянуть, купить ей свежие «вести».
Темари: поняла, не тупая.
Канкуро: Ну, тогда иди. Только иди по длинной дорожке, на узкую и темную не сворачивай! Там Гаара бунтует.… То есть, там живет серый волк!
Темари: ага, серый он… Скорее, рыжий…
Канкуро: иди, давай, у меня сериал начинается!
Темари делает вид, что куда-то пошла. Канкуро скрывается в картонном домике.
Сакура: и вот, Красная Шапочка пошла к своей больной бабушке, отнести ей нормальную жрачку, наконец.
Ино: шла она долго, пока не пришла к лесу. Как и сказала ей мама, она пошла по большой светлой дороге.
Саске и ТенТен опускают декорации. Темари идет по лесу с совершенно безразличным видом. Вдруг раздается взрыв, откуда-то с потолка слетает Гаара в облике Сюкаку, потом приобретает обычный облик.
Гаара: Ха-ха-ха!!! Не ждали?!
Темари: ААААААААА!!!!!!!!!
Гаара: чего орешь, девочка? Это я, простой лесник!
Темари: не обманешь, извращенец!!!
Гаара: а куда ты идешь?
Темари: информацию врагам не выдаем!!
Тсунаде: достаю катану…
Темари: к бабуле своей старенькой и больной!
Гаара: тогда идти надо не этой дорогой, а той, что короче! Сворачивай вооооон туда!
Темари: ладно
Ино: но серый волк обманул Шапочку, пустил ее идти по длинной дороге, а сам пошел по короткой дороге и вскоре достиг домика бабушки Красной Шапочки.
Гаара вылезает на полянку и радостно потирает ручки.
Гаара: скоро здесь станет трупом больше…
Тсунаде: Гаара!!!!!!
Гаара подходит к домику, в котором мирно посапывает Каташе, да как долбанет в дверь!
Каташе: я оплатил все счета! Я проверил! Не забирайте мой телик!!!!!
Гаара (подражая голосу Темари): это я, внучка твоя, по совместительству Красная Шапочка!
Каташе: Ну вот, прощай водка…
Тсунаде: достаю катану…
Каташе: дерни за веревочку, дверь и откроется!
Гаара ищет на двери шнурок.
Сакура: и вот, волк вошел в дом бабушки!
Гаара ищет на двери шнурок.
Ино (нетерпеливо): волк нашел веревочку и вошел бабушке в дом!!
Гаара: можно было и железную дверь поставить, все-таки…
Ино и Сакура: ВОЛК ВОШЕЛ В ДОМ К БАБУШКЕ!!!
Гаара вышибает дверь ногой и проходит в домик.
Каташе: ну, как дела, внученька?
Гаара: я тебе дам внученьку.…Ввек не забудешь!!!!!!
Каташе: где мои журнальчики?
Гаара: ну всё!!!!!
Звук песка…
Сакура: Каташе-сенсей!! Это был пароль!!!
Каташе (со связанным ртом): я уже понял…
Гаара силком запихивает его в кладовку.
Каташе: отдайте книжку!!!!!!!!

Акт второй.
Ино: Красная Шапочка, наконец, дошла до домика бабушки.
Темари стучится в дом.
Гаара (с кроватки в каташином чепчике и одежде): если это моя внучка, то дерни за веревочку, если это режиссер, то скажите ему, что я на важной миссии!!!!!
Темари выпинывает дверь ногой.
Темари: давно не виделись, бабуля…
Гаара: если получится, то и не скоро снова увидимся, ВНУЧЕНЬКА!
Темари: бабушка, а почему у тебя такие глаза черные?
Гаара: я подводкой пользуюсь…
Темари: бабушка, а почему у тебя коробка на спине?
Гаара: там продовольствие, внученька…
Темари: бабушка, а, бабушка, я тоже такую татуировку хочу!
Гаара: ну, все! С меня хватит!
Темари: ААААААА!!!!!! Помогите, спасите!!!!!
Гаара тупо смотрит на неё.
Гаара: я – Гаара Пустынный, тьфу, серый волк!!! Я тебя съем!!!!!
Сакура: волк хотел съесть Шапочку, но ее крики услышали трое отважных охотников, которые охотились где-то неподалёку.
Картина такая: Неджи, Наруто и Шикамару гуляют по тропинке в лесу.
Шикамару (обреченно): а мне опять задание дали…
Неджи: а меня Ли достал…
Наруто: а у меня РАМЕН КОНЧИЛСЯ!!!!!!
ТенТен кричит в микрофон, чтоб было понятно, что кричит Темари.
Шикамару: это Ино прическу не так уложила.
Неджи: это Ли попросили прекратить тренироваться.
Наруто: это Ирука-сенсей! Он все-таки получил мой счет за рамен!!
Тсунаде: олухи, это Темари кричит!!!!
Наруто: Да, я спасу Темари-чан! Я самый лучший!!
Наруто создает теневых клонов, которые штурмуют домик с Гаарой и Темари.
Наруто: да!!! Я победил злого волка!!!
Темари (вешается на шею Шикамару): Шикамару! Ты пришел!!!
Шикамару: какой дурацкий спектакль…
Гаара: представляете, какой моя сестра пользуется помадой?
Темари: не тронь мою косметичку, болван!
Неджи: а, вспомнил, мы должны убить волка!!
Саске: только через мой труп! Это сделаю только я!!!!
Наруто: не дождешься!!
Гаара любуется своим отражением в зеркале.
Гаара: а знаете, я такой красивый!
Ино: и все вместе они пристрелили злого волка и…
Сакура: освободили старенькую бабушку!
Наруто: Каташе-сенсей! Вы где?
Гаара: в чулане…
Шикамару вытаскивает из чулана Каташе, который мирно спит. Потом утаскивает его со сцены.
Темари: Шикамару, я с тобой!!!!
Темари убегает за Шикамару и Каташе. Канкуро листает журнальчики, сидя на лестнице. Неджи с чувством выполненного долга связывает Гаару по рукам и ногам и, с помощью Саске, утаскивает его со сцены. За ними по пятам бегут Ино с ТенТен. Наруто носится по сцене в поисках Сакуры, которая вдруг неожиданно куда-то исчезла. На сцену выползает Джирайя и Тсунаде, которая тащит его за воротник.
Тсунаде: постановщик этого спектакля – Тсунаде, а режиссер спектакля – Джирайя!
Аплодисменты, как ни странно, были.

0

106

"Колобок" в исполнении Нарутовцев.
роли исполняют:
Колобок-Наруто
Бабка-Сакура
Дед-Саске
Заяц-Итачи
Волк-Гаара
Медведь-Ино
Лиса-Хината.
слова автора читает-Тсунаде
режисёр всей этой "красотищи"-Люся
Диджей по озвучке и спецэфетам-Неджи

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Люся:так все актёры на выход!у нас 15 минут!!!!!
На сцену выползли некоторые из актёров.Наруто-в очень тупом и ржачном костюме колобка, Сакура-в костюме бабки....
Хината подходит к Люсе:
Хината:простите, но Итачи отказывается одевать костюм зайца...
люся:я спокойна...совершенно спокойна.ИТАЧИ ТВОЮ МАТЬ ИДИ СЮДА, БЕЛОСНЕЖКА ХРЕНОВА!!!!!*уносится в гримёрку к Итачи*
Через пару минут на сцену вылетает Итачи, вслед за ним-разьярённая Люся.
Люся:МЕНЯ НЕ ВОЛНУЕТ, НРАВИТСЯ ВАМ ЭТО ИЛИ НЕТ!!!!!ВЫ ИГРАТЬ БУДЕТЕ!!!!!
Хината-не падай в обморок при виде колобка!Итачи-не старайся наложить генджутсу на Колобок!Саске-не пытайся ударить Чидори Колобок.А ты Наруто не бей Деда разенганом!
Итачи:я буду играть, если мне датут корону и 1000 000 евро.
Люся: *вмазала Итачи*приведите его в чувство и мы начинаем.
несколько голосов:
-да
-не уверена что всё получится
-Саске-куун!!!
-Ино-свинина отвали от Саске!!!!!!
-я не буду колобком!!!
-тебя никто не спрашивает, бака.
-а кто Итачи будить будить будет???
-можно я??
Люся:ЗАТКНУЛИСЬ ВСЕ!!!!НАЧИНАЕМ!!!!!*нырнула в суфлёрскую яму**сквозь зубы*только завалите мне спектакль...
*Открылся занавес**выходит Тсунаде в костюме с весьма милым вырезом**вся мужская половина зала засвистела и зааплодировала как сумашедшие*
Тсунаде:Жили были дед да бабка...
На сцену выходит Саске с фэйсом"аля идите все в @#%$&^%&&*&^%".За ним волочится Сакура с любовью глядящая на него.
Тсунаде:И сказал однажды дед бабке...
Саске:Сакура!@#%$&^%&&*&^% от меня...
Люся:Саске!!!!!!
Саске:бабка, испеки ка колобок
Сакура:но у нас нет муки...
Саске:ну и иди ты со....
Люся:Саске!
Саске:а ты по сусекам поскреби, по мусекам помеси...авось и выйдет*фэйс аля "я щас здохну"*
Люся в в суфлёрской листает справочник"Как замочить надоедливых актёров.2000 способов мести"
Сакура:Но у нас нет воды!!!
Саске:Да пошла ты.......
Люся:САСКЕ!!!!!!
Саске: *сквозь зубы*@#%$&^%&&*&^%*нормальным голосом*Так сходи и набери!
Меняются декорации, Саске уходит со сцены.Сакура изображает готовку.Зрители внимательно за ней наблюдают.Вдруг из печки выскакивает Наруто:
Наруто:А я, всё летала, а я так и знала....!
Люся пьёт валерьянку большими дозами.
Тсунаде:Наруто, ты не то поёшь.
Наруто:а я под фанеру.
Люся:НЕЕЕЕЕДЖИИИИИИИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
Выглядывает бухой Неджи:
Неджи:а...мне...ик....это больше нравится...ик*вырубился*
Люся:Какаши, заменяешь Неджи, Наруто вспомни сценарий!Сакура!!!!!перестань бить Колобок!!!!!
Какаши включил другую фонограмму:
-Если долго-долго, если только по дорожке...
Люся тихонечко читает энциклопедию"Яды на дому.Как убить простыми вещами.500 и 1 способ"
Наконец включается нужная фонограма.Наруто катаеться по полу как Колобок....Сакура его пинает......
Люся:Наруто, мать твою, рот раскрывай!
Наруто стал открывать рот и побежал за кулисы.Сакура за ним грозясь убить, за ними Тсунаде с нехорошим выражением лица, а за ними Люся-несущая в руках увесистую биту.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

**За кулисами**
Люся:мать вашу за ногу, дедушку вашего в гробу!!!!!вы можете следовать сценарию????????????????????????
Наруто:нет
Наруто отлетел в стену и вырубился.
Люся:приведите этого Осла в чувство, всё поехали!
Тсунаде:Ипошёл колобок по лесу...
На сцену вылез Наруто, с фингалом под глазом.Все зрители уставились на него.
Наруто стоит примерно минуту.
Наруто:я от Саске и Сакуры ушёл...
Люся показывает Наруто кулак.
Наруто:я от бабки с дедкой ушёл...
Тсунаде:и повстречал он в лесу Зайца...
Вдруг на сцену вваливается Итачи в костюме зайца.Несмотря на это вся женская половина зала заверищала.
Итачи:стой, куда идёшь дявятихвостый колобок!Ты пойдёшь со мной в Акацуки.
Люся кинула в Итачи бутылку.Итачи очень нехорошо взглянул в её сторону.
Итачи:...я тебя съем!
Наруто: я от дедушки ушёл и от бабушки ушёл, а от вас Акацук и подавно уйду!!!!
Люся уже химичит что-то читая книгу"Как помочь придуркам отправится в мир иной.Советы от доктора Тытруп"
Наруто побежал в перёд, а Итачи с нехорошим выражением лица попёрся за кулмсы.
Тсунаде:Убежал колобок от Зайца, но повстречал волка...
Наруто скачет дальше.Ему на встречу Гаара в костюме Волка.Вся половина аудитории женского пола аплодирует стоя.
Гаара:стой, куда бежишь, я тебе сейчас гроб пустыни сделаю...
Люся:Гаара, пишешь завещание и можешь играть не по сценарию!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Гаара:...я тебя съем!
Наруто:Я от дедушки ушёл, я от бабушки ушёл, и от зайца я ушёл, а от тебя волк...
Три поросёнка:Нам не страшен серый волк, серый волк...
Ёжик:Лошадка!
Лошадка:Ёжик!
Три поросёнка:Нам не страшен серый волк, серый волк...
Лошадка:Ёжик!
Ёжик:Лошадка!
Три поросёнка:Ёжик?
Лошадка:Три поросёнка?
Ёжик:Песочек??????!!!!!!!!!!
Гаара:А вы хто такие?
Ёжик:я лошадка!
Лошадка:а я Ёжик!
Три поросёна:а мы серый волк!
Люся:дурдомище...(Лошадке, Ёжику и Трём поросятам)ПРОВАЛИВАЙТЕ ОТСЮДА!!!ПОКА ВАМ ТОЖЕ ЗАВЕЩАНИЕ ПИСАТЬ НЕ ПРИШЛОСЬ!!!!!!
Ёжик, Лошадка и поросята свалили.
Наруто покатился дальше.Гаара прихватив свою тыкву отправился вслед за Ёжиком, Лошадкой и Трямя Поросятами.
Тсунаде:и пошёл колобок дальше, а ему на встречу Медведь...
Вдруг перед Нариком возникает Ино в костюме медведя.
Наруто:ААААА, СГИНЬ ПРОПАДИ НЕЧИСТАЯ, МАМААААА ЧУДОВИЩА СРЕДИ БЕЛА ДНЯЯЯЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!
Люся точит катану и кунаи.рядом лежит пособие "Как правильно разделывать Лис"
Ино на протяжении 5 минут бъёт Наруто.
Ино:как ты меня назвал????
Наруто:Отвали, Ино-свинина!!!!
Ино:ах ты!*вырубила Нарика*
Люся читает брошуру "Как довести Блондинку до самоубйства за 10 минут."
Люся:Ино-дубина , ты что натворила!!!!!как он теперь колобка играть будет?
Тут выходит Какаши со стаканом.
Какаши:сейчас вскочит-влмвает Наруто в рот жидкость.
Ино:а что там?
Какаши:Саке....-сам весь уже бухой-шас вскочит
Наруто вскочил и давай носится.На сцену вылезли уже основательно подбухавшие Гаара, Саске, Итачи и Неджи...а с Ними Тсунаде, с картами в руках
Тсунаде:Какаши, тебя все ждут.мы будем продолжать играть в карты на раздевание или как.
Люся уже плюнув на всё пьёт валерьянку тоннами.
Наруто:щас спою!!!!!!!
Все зрители смотрят на него.
Наруто:А нам всё равно,
а нам всё равно...
Гаара подхватил:пусть шиноби
мы похрен щас на всё...
Саске продолжил:Дело есть у нас,
набухатся надо щас...
Итачи:и покурить волшебную, глючную траву....
Какаши: *пьянно*лай, лай...ик..лай лай лай
все вместе:лайлайлайлай лаааааааааааа
Тсунаде отплясывает, а Люся в суфлёрской яме уже придумала 1000 и 1 план мести в честь чего и наградила себя ещё литром валерьянки.
Напившиеся парни тем временем грохнулись на сцене...зал взорвался аплодисментами.
З.Ы.
после этого у всех напившихся болели головы, а спектакль просили сыграть на Бис и особенно понравилось исполнение песни.

0

107

За несколько дней до…
Логово Орочимару. В кресле перед телевизором с бутылкой пива в руке сидит сам змеиный сенин и мурлыкает себе под нос, подражая песенке, которая играет в экране (Канал «Японская попса»). Входит Кабуто, у него выбиты стёкла в очках, лицо расцарапанное, одежда слегка порвана.
Кабуто: (становится за креслом) Орочимару-сама
Орочимару: (поёт) полюби меня такой…
Кабуто: (более настойчиво и плаксиво) Орочимару-сама!
Орочимару: (продолжает петь) …со змеиной головой…
Кабуто: (на грани истерики) Орочимару-сама, хватит меня игнорировать! Я ведь тоже живой человек, у меня есть чувства!
Орочимару: (изумлённо поворачивает голову в сторону истерики) а-а, это ты, Кабуто. Чего ты там прячешься, мнёшься? Заходи, заходи!
Кабуто: я уже три часа тут торчу и пытаюсь привлечь ваше внимание
Орочимару: дорогой мой, у меня глаз на затылке пока не выросло. Позвать меня не пробовал?
Кабуто: (покраснел от возмущения) так я же три раза… а, впрочем, ладно, забейте.
Орочимару: (выключает телевизор) ты ко мне по делу?
Кабуто: ага. Пожаловаться
Орочимару: (строит на лице изумление) да? На кого же?
Кабуто: (опускает взгляд) на Саске
Орочимару: опять, что ли? Что опять вы не поделили?
Кабуто: (взрывается) да он просто припадочный, понимаете? Он разбазарил мне весь трафик, бесконечно скачивая эти ужасные доджинщи про сасунару, а когда я сделал ему замечание, он, начисто проигнорировав его, приказал мне пойти в манга-лавку и купить ему что-то почитать!
Орочимару: уу, это да-а…это страшное преступление…
Кабуто: (с видом оскорблённого достоинства) не смейтесь надо мной, Орочимару-сама! Он обчистит нас до нитки, по миру пустит! Наверное, этого он и добивается! Кроме того, эти постоянные физические увечья, которые он мне наносит…
Орочимару: (заинтересованно) да? Какие увечья?
Кабуто: вы шутите, что ли? Он разбил мои очки, чуть зрения не лишил, между прочим! Он набросился на меня и расцарапал лицо, а ещё взял откуда-то ножницы и порезал мою одежду! А ещё он…
Орочимару: ну, довольно уже, Кабуто. Вечно ты гонишь всякую пургу на Саске. Вот скажи мне, почему именно он так над тобой издевается? Почему, скажем, не Кимимаро?
Кабуто: (кашляет в кулак) потому что он мёртв, Орочимару-сама…
Орочимару: ладно, принимается. Хотя можно было бы поспорить. Тогда почему не я? Вот я же над тобой не издеваюсь, правда ведь?
Кабуто: (не спешит с ответом)
Орочимару: (с нажимом) Кабуто!
Кабуто: нет-нет, конечно же, не издеваетесь, Орочимару-сама!
Орочимару: (довольно кивнул) вот так-то. И какие же выводы из этого следуют?
Кабуто: какие выводы?
Орочимару: (поучительно поднял вверх указательный палец) если никто, кроме Саске, над тобой не издевается, значит, ты сам позволяешь Саске над собой это делать. Пришло время сказать тебе всю правду. Ты мазохист, Кабуто!
Кабуто: (в ужасе прикрывает ладонью рот) не может быть!
Орочимару: да, дорогой мой. Это прискорбно, но факт. (внезапно совершенно потеряв интерес) а теперь иди, твой сенсей ужасно занят
Кабуто: (расстроенный) ладно (уходит)
Орочимару снова включает телевизор, берёт себе ещё пива и чипсов, разваливается в кресле и вообще приобретает вид довольного жизнью человека.

Комната Саске. Стук в дверь.
Саске: если это Кабуто, пошёл к чёрту
Кабуто: (подавляя приступ ярости) можно войти?
Саске: если ты для меня что-нибудь принёс, то заходи. В противном случае только посмей засунуть сюда свой любопытный нос!
Кабуто заходит и несмело протягивает Саске два тома манги. Саске, забыв о манерах, вырывает их у него, плюхается на кровать и принимается тут же их листать, забыв о существовании Кабуто.
Кабуто: эээ
Саске: (приподнимает взгляд, раздражённо фыркает) ты ещё здесь? Зачем ты тут паразитируешь, крадя мой воздух? Проваливай!
Кабуто: я хочу поговорить с вами, Саске-сан
Саске: (откладывает мангу в сторонку) ха, ну, если уж ты набрался храбрости заговорить со мной, то, так уж и быть. Слушаю тебя.
Кабуто: вам не кажется, что вам следовало бы быть поскромнее в ваших запросах? (Саске вопросительно приподнимает бровь) я тут набросал небольшой списочек, над чем нам следовало бы поработать. Послушаете?
Саске: только если я засну, не смей меня будить, понял? (укладывается головой на подушку)
Кабуто, рад, что его не послали сразу, достаёт бумажку из кармана и принимается читать.
Кабуто:
1. То, сколько вы сидите в Интернете – возмутительно. Мы каждый месяц перерасходуем трафик!
2. Помидоры у нас не растут, поэтому приходится закупать, а это очень дорого, учитывая скорость, с которой вы их поедаете.
3. Ванна из шампанского – это, на мой взгляд, лишнее.
4. Я не имею средств, чтобы скупить для вас целый манга-магазин. А вы, по-моему, только этого от меня и ждёте.
5. Рукоприкладство – это зло.
6. Починить мои очки стоит дорого.
7. Вы здесь на правах контейнера для нашего хозяина, поэтому было бы неплохо, если бы вы вели себя поскромнее.

Саске: (раздражённо поднявшись с кровати) с твоим бормотанием уснуть невозможно!
Кабуто: я вообще-то для вас это читаю, Саске-сан
Саске: (зевает) ну да, парочку фраз я всё-таки уловил. Что-то так про ванну из шампанского…
Кабуто: это ещё не самое главное.
Саске: слушай, очкарик, я так думаю, ты не понял, что тут происходит, да?
Кабуто: ээ?
Саске: сейчас объясню. Командую парадом тут я и только я! Потому что если мне хоть что-то не понравится, я просто что-нибудь сделаю со своим драгоценным телом, и старый пердун тебя придушит. Понятно теперь?
Кабуто:…
Саске: (самозабвенно продолжает) так что жертва здесь – я! Я должен пользоваться дорогой косметикой, чтобы поддерживать моё, а впоследствии и твоего хозяина, тело в идеальном состоянии! Я должен правильно питаться, чтобы ненароком не похудеть!
Кабуто: (бурчит себе под нос) ну-ну, нам уже из Макдональдса метровые счета стали присылать…
Саске: (не обращает внимания) …и, в конце концов, именно Я должен читать мангу, чтобы вконец не отупеть в компании с такими придурками, как вы двое! Так что я всё делаю правильно и любой мой поступок можно обосновать. Понял?
Кабуто: а как на счёт рукоприкладства?
Саске: ну должен же я как-нибудь развлекаться!
Кабуто: вы просто невыносимый человек, Саске-сан. Я удивляюсь, как вас терпели в вашей деревне
Саске: молча. Учись, студент
Кабуто: (шёпотом) тиран хренов (собирается уходить)
Саске: а, вот ещё что.
Кабуто: (еле сдерживается) что ещё изволите?
Саске: мне нужно на пару дней смотаться в Коноху
Кабуто: (вытаращил глаза) зачем?!!
Саске: (невозмутимо) у Наруто скоро День рождения, хочу подобрать ему подарок.
Кабуто: (хватается за голову) боже, вы же сами постоянно твердите, что вам на всех наплевать!
Саске: но он же каким-то образом все эти годы, что мы были в разлуке, умудрялся передавать мне подарки на мой День рождения, Рождество и даже на День ниндзя. Думаю, мне стоит хоть раз отплатить тем же
Кабуто: (хватается за сердце, в шоке уходит)
Саске: (воодушевлённо хлопает в ладоши) та-ак, пора собираться домой! Только сначала нужно привести себя в порядок. Ага, ванна из шампанского! Кабуто!
Голос Кабуто в коридоре: неееет!!!

Коноха.
Неджи терпеть не мог ходить по магазинам. А ходить по магазинам со своей сестрой – тем более. Она так долго выбирала даже продукты, что Неджи уже подумывал о том, чтобы платить деньги Кибе, чтобы тот исполнял его обязанности поводыря.
Вот и сейчас Хината стояла у прилавка с горошком и не могла решить, какой ей взять: в жестянке или в стеклянной баночке.
Неджи: Хината-сама, давайте уже домой пойдём, а?
Хината: (несмело) как же это? Без горошка…
Неджи: но вы уже выбираете три часа. У меня завтра серьёзная миссия, нужно рано встать. Не могли бы вы…
Хината: и всё-таки, Неджи-кун, какой горошек мне выбрать?
Неджи: в жестянке
Хината: хмм… а я уже практически решила брать в стеклянной баночке…
Неджи: (про себя) чёрт (вслух) ладно, берите в стеклянной…
Хината: но ты ведь хочешь в жестянке… (мнётся)
Неджи: (хлопнул себя ладонью по лицу) Господи, за что мне это?
Внезапно сзади него раздался голос.
Голос: привет, ребята! Как дела, что нового?
Неджи не спеша обернулся, тем самым давая себя время вспомнить, где же он слышал этот голос прежде. Перед ним стоял Саске в какой-то странной одёже, в руках он держал корзинку для покупок.
Неджи показалось, что он потерял дар речи. Возможно, так и было. Хината же взвизгнула и спряталась за его спину.
Саске: (невозмутимо) а вы тут, я вижу, тоже за покупками пришли?
Неджи: (сглотнул) ну… да…
Саске: а я тут хожу и, кроме всего прочего, подбираю подарок Наруто.
Хината выронила жестянку с горошком, Саске наклонился и ловко поднял её.
Саске: ты, как всегда, Хината. Рад, что хоть какие-то вещи не меняются
Неджи: (наконец-то справился с собой) Саске, ты что делаешь в деревне?
Саске: не помню, чтобы ты был тугодумом, Неджи. Я же сказал: Наруто подарок выбираю.
Неджи: ты ведь предал деревню и уже пару лет как убежал к Орочимару
Саске: сюрприз
Открывается дверь магазина, заходит Наруто, за ним идёт Сай.
Хината теряет сознание, жестянка выпадает из её рук. Неджи привычным движением придерживает её за талию и бережно кладёт на пол рядом с жестянкой.
Саске с тихим возгласом притягивает к себе Неджи и прячется за него.
Неджи: эй! Отпусти!
Саске: тссс! Спрячь меня, Неджи, пожалуйста! Он не должен меня видеть раньше времени!
Неджи ничего не остаётся делать, кроме как подчиниться.
Наруто замечает знакомую фигуру, изо всех сил махает рукой и подходит ближе.
Наруто: привет, Неджи! Как дела? Что нового? О, а почему Хината лежит на полу? (наклоняется прямо над её ухом) ХИНА-АТА-А! Пляж в другой стороне!
Хината, очнувшись и заметив Наруто, испуганно отползает в сторонку.
Неджи: всё нормально
Наруто: а кто это у тебя за спиной?
Сай: так это же…
В него неизвестно откуда летит банка из-под горошка, он затыкается и падает без сознания.
Наруто: (не заметив, что Сай уже не с ними) почему этот человек прячется, Неджи?
Неджи: (почувствовал сильный толчок в спину) ээ… это один мой… приятель. Он плохо одет сегодня, поэтому стесняется. Идите лучше своей дорогой, ребята, вы его смущаете
Наруто: (пожимает плечами) как угодно. Пошли, Сай! (идёт дальше, Сай остаётся лежать на полу)
Саске вылазит из-за спины Неджи, облегчённо вздыхает.
Саске: спасибо, друг. Век не забуду.
Снова открывается дверь магазина, входит Киба и, пройдя всего несколько шагов, застывает в изумлении.
Киба: (орёт на весь магазин) ба, кого я вижу! (подходит поближе, дёргает Саске за щёку) а не хенге ли это?
Неджи: похоже, что нет
Киба: тогда какого чёрта ты тут делаешь, Саске? И что это за гейский прикид?
Саске: как всегда, непроходимо туп, Киба. По уму ты равен со своей псиной.
Киба: эй, ты чего меня оскорбляешь?
Саске: это я скорее собаку твою оскорбил
Киба: ну что за невыносимый характер! И зачем только Наруто хочет вернуть тебя? Кстати, вот он, наверное, обрадуется, когда тебя увидит…
Саске: а что, он всё ещё не оставил надежды вернуть меня?
Киба: ха! Да он только об этом и думает! Порой я даже скучаю по тому бездельнику, которого знавал, когда нам было по 12. теперь он только тренировками и разработками всяких безумных планов по твоему возвращению и занят!
Саске: ой, как приятно-то…
Киба: (мрачнеет) да только не будь так уверен, что вся деревня так же ждёт тебя, как он! Ты как был ублюдком, так, я виду, им и остался. Так вот, не жди тёплых приветствий. Твой Фан-клуб давно распался. Ино теперь вот за этим охотится (указывает пальцем на лежащего без сознания Сая)
Саске: (задумчиво) а Сакура?
Киба: (хитро подмигнув Неджи) а она вообще за Наруто замуж собралась!
Саске: (хватается за сердце) что?!!!
Киба: да-да. Что слышал. Правда, Неджи?
Неджи: (решив отомстить за прятки за его спиной) да, все это давно знают. Приготовления к свадьбе идут полным ходом
Саске: господи, как это ужасно! Я должен остановить его!
Киба: (издевательски ухмыляется) что, боишься, что Сакура тебя больше не любит?
Саске: (в справедливом недоумении) при чём тут Сакура?
Киба и Неджи в капле. Саске же, совершенно забыв о подарке для Наруто, в приступе отчаяния мчится вон из магазина.
Киба заливается смехом. С улицы ему вторит Акамару. Неджи чувствует, что кто-то схватил его за штанину. Обернувшись, он замечает, что на него смотрит Хината полными ужаса глазами.
Хината: Неджи-кун, это что, правда, что Наруто-кун… что он… (падает в обморок)
Неджи: сам неси её, Киба. Это ты виноват, что она опять того…
Киба: да ради перекошенного ужасом лица Саске я готов её хоть до Песка нести! (взваливает тело Хинаты себе на плечо) а с этим что делать? Как его… Саем?
Неджи: (пожимает плечами) мне он лично побоку
Киба: мне тоже.
Парни уходят, оставив Сая лежать рядом с банкой горошка.

Логово Орочимару.
Змеиный сенин сидит в кресле и сосредоточенно подпиливает ногти. Входит Кабуто.
Кабуто: вы меня вызывали, Орочимару-сама?
Орочимару: мда, мой ученик! Мне нужно с тобой поговорить. Проходи быстрее, сквозняк тут устраиваешь
Кабуто послушно подходит к креслу.
Орочимару: я вижу, ты починил свои очки
Кабуто: да, Орочимару-сама. Потратил последние сбережения
Орочимару: что ж, отлично. Как там Саске-кун, не знаешь? Давненько он ко мне не заглядывал
Кабуто: не знаю
Орочимару: так сходи к нему в комнату и проверь, чем он там занимается
Кабуто: его там нет
Орочимару: как? А где же он?
Кабуто: ушёл в Коноху
Орочимару: ах, он всего лишь… (дошло) ЧТО-ОООО?!!!! КАК ЭТО УШЁЛ В КОНОХУ?
Кабуто: сказал, всего на пару дней. У него там важное дело
Орочимару: (хватается за сердце) о, господи, спасай меня, Кабуто, сейчас помру!
Кабуто: (быстро сориентировавшись, достаёт из аптечки в шкафу какие-то таблетки и протягивает их учителю) выпейте это, Орочимару-сама
Орочимару послушно глотает таблетки, запивает их водой. Через двадцать минут он способен снова говорить.
Орочимару: моё тело! Моё прекрасное тело! Как могло оно оставить меня? И ради чего! Кстати, ради чего, Кабуто?
Кабуто: он хотел попасть на День рождения к Узумаки Наруто
Орочимару: ах, как же я не догадался, что этот лисёныш тут тоже замешан! Он наверняка переманил его!
Кабуто: но он ведь сказал, что ушёл всего на несколько дней. Значит, он скоро должен вернуться
Орочимару: о-о, мой наивный ученик, он уже никогда не вернётся! Всё! Плакали мои глазки с прекрасным шаринганом! (рыдает)
Кабуто как может успокаивает его, но такое истеричное поведение не привычно для него, и он немного растерян.
Когда Орочимару наконец прекращает свои вопли, он хватает Кабуто за руку и смотрит на него умоляющими глазами.
Орочимару: Кабуто, я должен, понимаешь, должен иметь эти глаза! И раз от нас ушёл Саске, то придётся охотиться на Итачи!
Кабуто: вы что?! Он же сильнее вас, Орочимару-сама!
Орочимару: ку-ку-ку, зато я умнее! Значит так, Кабуто! Слушай мою команду! Ты сейчас же принесёшь мне сковородку из кухни. Давай, одна нога здесь, другая там!
Кабуто убегает и вскоре возвращается с большой сковородкой со следами яичницы на ней.
Орочимару: (брезгливо проведя длинным ногтем по остаткам яйца) внимательнее нужно чистить, Кабуто! За что я тебе плачу?
Кабуто: вы не платите мне, Орочимару-сама
Орочимару: не возражать! Слушай мой великолепный план! Ты сейчас же отправляешься искать Учиху Итачи. Думаю, я догадываюсь, где его можно найти, я тебе скажу. Так вот, ты приглашаешь его ко мне. Не знаю, используй свою фантазию, соври что-нибудь убедительное. А когда он придёт, я притаюсь за дверью и шарахну его сковородкой по башке! Потом всё будет просто! Понял, мой верный ученик?
Кабуто: да, учитель!
Орочимару: тогда вперёд! И без Учихи не возвращайся!
Кабуто, воодушевлённый напутствием, улетает.
Орочимару: блин, забыл сказать ему, где искать Итачи. Ну да ладно, как-нибудь да найдёт
Снова берёт пилочку и возвращается к своему увлекательному занятию.

0

108

Коноха.
Первым делом Саске решил найти Сакуру. Но не для того, чтобы расспросить её, нет. Он не должен был показываться кому-либо из близких друзей на глаза. Вообще-то он уже пожалел, что поздоровался с Неджи, и теперь это трепло Киба тоже знает, что он вернулся. Но главное – чтобы не знали Сакура и Наруто. Решив, что хенге может помочь ему в этот раз, он превратился в первого, кто пришёл ему в голову – в Ируку-сенсея. Трюк, который они проделывали ещё в те далёкие времена, когда он сидел за партой, а вокруг него вилась толпа фанаток. Ах, это было замечательно… Вряд ли его сенсей сильно изменился за это время, так что он не многим рисковал. В это время он обычно преподавал в Академии, так что он мог спокойно гулять по улицам Конохи, не привлекая к себе лишнего внимания.
Секунда – и вместо мрачного парня в «гейском прикиде», как выразился Киба, стоит учитель Академии. Улыбнувшись собственной находчивости, Саске вышел из-за переулка, в который он забился, вылетев из магазина.
Ему необходимо было найти Сакуру. И чем скорее, тем лучше.

Сакура была ужасно рада тому, что они с Ино помирились. И держались они целых два дня. Это было странно – дружить с Ино. Ведь они были соперницами так давно, что трудно было вспомнить времена, когда они были подругами. Но два дня назад Ино пришла к ней и объяснила, что больше не считает её своей соперницей. Ведь Саске больше нет в деревне, и она уже положила глаз на Сая, так что больше никакой вражды быть между ними не могло. Сакура охотно согласилась на это предложение. Правда, вначале, признаться, она подумала, что это шутка. Но по искреннему тону блондинки ей стало ясно, что та не шутит.
Что ж, это было замечательно. Замечательно просто зайти в цветочный магазин, принадлежавший семье её подруги, и посплетничать, поперемывать всем в деревне немного кости. Почему бы и нет? Разве не это делают подруги? Сакуре так этого не хватало. Ведь с парнями в её команде вряд ли посплетничаешь. Саске постоянно морозился, даже когда она подходила к нему просто для того, чтобы поздороваться. Наруто пресекал любые её попытки словами «Сплетничать нехорошо, Сакура-чан». Какаши-сенсей же охотно принимал участие в таких разговорах, но его постоянно заносило и он такого наговаривал о жителях Конохи, что Сакура благоразумно отползала, борясь с румянцем, упрямо выступающим на щеках.
Буквально минуту назад они говорили о Дне рождения Наруто и о замечательном подарке, который они приготовили для него. Теперь же, счастливая, она выходила из цветочного магазина. В руках у неё был букет белых роз, которые так любезно подарила ей Ино.
Прощаясь с вновь обретённой подругой, Сакура даже предположить не могла, что за ней могут следить. Но, тем не менее, пара внимательных глаз ловила каждое её движение.
То, как она помахала рукой девушке, вышедшей на порог, чтобы проводить её. То, как они счастливо улыбались друг дружке. Это просто не могло быть правдой. Если Сакура и Ино помирились, а у Сакуры в руках цветы, значит, Киба сказал правду. Они обе отказались от него: Ино вцепилась в Сая, Сакура же охомутала Наруто. Это точно был конец света!
Саске так разозлился, что его хенге пошатнулось, и его настоящее тело стало видно на короткую минуту. Хорошо, что никто этого не заметил.
Или заметил? Возможно ли, что кто-то следил за Саске?
Если кто-то и был свидетелем его короткой потери контроля над собой, то Саске его не засёк. Снедаемый ревностью, он бросился на поиски дополнительных доказательств. Ему необходимо было увидеться с Наруто.

Лес, где-то далеко от человеческих поселений.
Учиха Итачи вышел из пещеры, в которой они с Кисаме ночевали, и осмотрелся вокруг. На нём была белая маечка и такого же цвета коротенькие шортики. Он вышел для того, чтобы сделать утреннюю зарядку.
Итачи: (приседает и бормочет себе под нос) если хочешь быть здоров – закаляйся…
Из леса появляется Кабуто, он выглядит очень уставшим. Всю ночь напролёт он рыскал по лесам, разыскивая след Итачи. Наконец-то ему повезло.
Кабуто подходит к Итачи, приступившему к наклонам туловища в стороны и бормочущему себе под нос какую-то песенку.
Кабуто: Итачи-сан!
Итачи: (шарахается от него в сторону) А-А! блин, четырёхглазый, ты меня напугал!
Кабуто: (бормочет) галантность у вас в крови (громче) здравствуйте, Итачи-сан! Вы меня помните?
Итачи: (потирает ладонью затылок, хмурясь) неа
Кабуто: (закатывает глаза) меня зовут Кабуто, я ученик Орочимару-сама, вашего давнего знакомца
Итачи: а-а. ну и чё?
Кабуто: (про себя) он дебил или прикидывается? Что это за шортики он натянул? Такие впору двенадцатилетним носить. Наверное, именно поэтому он носит длинный плащ. (вслух) меня прислали к вам по делу
Итачи: кто прислал?
Кабуто: Орочимару-сама. Неужели это не очевидно?
Итачи: однако, ты очень злой, молодой очкарик. Пожалуй, скажу Кисаме, чтобы он сдёр с тебя шкуру
Кабуто: не надо. Я ведь всего лишь посыльный.
Итачи: ладно, давай уже не тяни, говори, зачем я понадобился этому старому пердуну
Кабуто: (про себя) однако, они с Саске точно родственники (вслух) он хочет, чтобы вы… (про себя) чёрт, а я ведь ещё не придумал причину, зачем бы Орочимару его звал! Надо что-то срочно придумать! (вслух) ну… он хотел пригласить вас… на чай! Ага, на чай! (про себя) что за тупая причина? Тупой мозг, не смог придумать ничего пооригинальнее!
Итачи: (задумавшись) на чай? Ну-у, качественного чая я действительно давно не пил. А Орочимару, помню, всегда любил покупать только всё самое дорогое. Наверное, стоит принять его предложение. Кроме того, там Саске – смогу с ним увидеться и в очередной раз поиздеваться. Ку-ку-ку (злобно скалится)
Кабуто: позволю себе заметить, вы садист, Итачи-сан
Итачи: мда, балуемся немного. Ну, хорошо, подожди меня здесь, я сейчас скажу Кисаме, что ухожу, переоденусь – и отведёшь меня к своему хозяину.
Кабуто радостно кивает и усаживается под деревом, радуясь, что всё прошло через чур легко.
Итачи заходит в пещеру. Через минуту оттуда раздаются истерические голоса. По видимому, её обитатели ссорятся. Кабуто разбирает отдельные фразы типа «Я свободная личность и волен пойти, куда и когда хочу!», «Не имеешь права!» и в том же духе. Наконец раздаётся крик «Умри, несчастный!», в ответ ему – «Сам умри!», затем мощный взрыв сотрясает пещеру. Через пару минут оттуда выходит Итачи при полном параде, на лице у него выражение Сама Мрачность.
Итачи: веди меня
Кабуто: эээ… Итачи-сан, а вы уверены, что с вашим напарником всё в порядке?
Итачи: (мрачно хмыкает) с ним-то? Да он непотопляемый крейсер! Ну, чего медлишь, веди меня!
Кабуто, бросив последний поражённый взгляд на пещеру, из которой всё ещё струился дым, отправился в путь, за ним двинулся Учиха Итачи в длинном плаще. Куда только девалось его добродушие и коротенькие шортики?

Коноха.
Если бы Тсунаде в тот день сказали правду, то есть что за ней следил глазами с шаринганом Умино Ирука, она бы сначала отлупасила всех, кто посмел распускать такие дикие слухи, а потом бы призадумалась над полученной информацией. Однако в тот день Саске, следующего за годайме, никто не увидел. А если и увидел, то пока держал всё это в секрете. Вообще-то Саске собирался разыскать Наруто, но совершенно случайно наткнулся на Тсунаде и решил немного за ней проследить. Ведь она у всех прохожих спрашивала, не видел ли кто-нибудь из них Сакуру. Странно, подумал Саске. Возможно, эта старуха сможет помочь ему, снабдив клочком информации.
В руках у пятой был свёрток, но что было в нём- разглядеть не представлялось возможным. Наконец она дошла до цветочного магазина, и там встретилась со своей лучшей ученицей. О чём был их разговор? Саске видел только их весёлые лица, слышал их громкий смех (точнее, ржание). Потом Тсунаде развернула свёрток, что был в её руке, и нечто похожее на белое платье перекочевало в руки Сакуры под громкие радостные вопли последней. Тут ума большого не нужно было, чтобы понять: это было подвенечное платье. Странно, что оно оказалось у Тсунаде. Но, возможно, что Саске многого не знал, как, например, о том, что пятая – прекрасная портниха. А что, почему бы и нет? В этом дурном мире, где Наруто собирается взять в жёны эту дуру Сакуру, всё возможно.
Расстроившись окончательно, Саске практически потерял контроль над хенге, и теперь уже каждый желающий мог разглядеть, как тают его чары маскировки. Но переулок был пустынен, и слава богу.
Понимая, что в таком состоянии светиться на улицах Конохи ему опасно, он заполз в ближайший подвал для того, чтобы составить план действий на ближайшие несколько дней. Показываться Наруто с требованиями объяснений – это хоть и казалось ему самым правильным решением, всё же не привлекало Учиху. Отправиться к Сакуре и изуродовать ей лицо до свадьбы? Неа, слишком жестоко. Тогда что оставалось? Воспользоваться собственной хитростью, вот что!
Ну, конечно, он ведь долбанный гений и победит эту мерзкую свадьбу! Но нужен был хороший план…
Итак, спрятавшись в подвале, Саске Учиха погрузился с головой в составление коварного плана по расстройству свадьбы своей бывшей фанатки и своего больше чем друга.
А муха, сидевшая всё это время на окне, быстро взлетела и проделала долгий путь, приземлившись, в конце концов, на указательном пальце Шино.
Помолчав несколько минут, парень нахмурился (на сколько можно было судить по той скудной части лица, которую ещё можно было видеть за его очками и воротником).
Шино: хмм… Саске вернулся и затеял какую-то пакость… он может испортить нам весь сюрприз, который мы собираемся приготовить для Наруто. Его нужно срочно остановить.

Лес где-то далеко от человеческих поселений.
Когда Итачи ушёл с этим четырёхглазым подхалимом, Кисаме выполз из пещеры, полной ядовитого дыма, прикрывая себе нос и жабры носовым платочком с вышитым розовым сердечком и надписью «Я люблю Акацуки» на нём.
Откашлявшись, он уселся на траву и принялся подсчитывать убытки и думать.
Кисаме: сгорели все мои вещи, кроме ножа. В чём я буду ходить?!! (смотрит на свой обгоревший костюм, который превратился в лохмотья) (роется в пещере) Ага, удалось уберечь шортики Итачи… (надевает их, предварительно сняв с себя куски своей прежней одежды)…ладно, как-нибудь привыкну. (грустнеет) А Итачи, козёл эдакий, меня оставил ради какого-то вонючего чая с Орочимару. Но старый пердун не стал бы просто так звать к себе человека, которого ненавидит. Наверняка он потерял Саске и ему нужен шаринган.
Нет, не подумайте, что Кисаме такой умный, сразу разгадал злодейский план Орочимару своим гениальным мозком. Просто ему как-то приходилось бывать в гостях у змеиного сенина и там его угощали помоями, которые хозяин с гордостью величал «чаем с лотосом». Кисаме был прекрасно осведомлён об ужасном вкусе Орочимару, поэтому сразу отсёк вариант, что Орочимару просто не хватает компании, с кем бы посплетничать за хорошей чашечкой чая. И – чёрт возьми! – интуиция не обманула его!
Кисаме: я так думаю, что этот хлюпик Саске попёрся в свою родную деревню. Наверное, соскучился по нормальным людям. Естественно, я его прекрасно понимаю: мне приходится жить с одним повёрнутым, а ему – с двумя. Так что вполне логично, что он соскучился по общению с нормальными людьми. (думает, очень долго думает, смотрит на солнышко, от нечего делать рвёт траву вокруг себя) ээх, скучно мне без этого психа, без его утренней зарядки… всё-таки он весёлый парень, хоть у истребил весь свой клан. Пойду, наверное, помогу ему. Конечно, к Орочимару в логово я не сунусь (ещё вольёт в меня свои помои с лотосом!). Так что остаётся переться в Коноху и возвращать этого тупого Саске.
Кисаме поднимается, идёт по лесу. Шорты угрожающе скрипят по швам, грозясь в любую минуту разорваться.
Кисаме: (приговаривает) блин, всё ради дружбы, всё ради дружбы…
Уходит.

Логово Орочимару.
Орочимару стоял со сковородкой, спрятавшись за дверью своего кабинета, уже битых три часа. Кабуто тайно возвестил его о том, что он и Итачи уже очень близко, и дал сигнал полной боевой готовности. Не успев докрасить один ноготь на левой ноге, Орочимару тут же схватился за оружие и спрятался, затаив дыхание и вообще притворившись мёртвым. Откуда ему было знать, что Итачи прямо перед входом в его логово затеял с Кабуто спор, чем лучше пользоваться для укладки волос: гелем или пенкой? Только вот интересным в этом споре было то, что Кабуто со всем, что говорил Итачи, соглашался, даже когда великий Учиха противоречил сам себе. Выглядело это примерно так.
Итачи: нет, гель – это просто бог для того, у кого волосы торчком. Вот, например, как у моего глупого маленького братца.
Кабуто: хорошо, Итачи-сан. Пойдёмте уже
Итачи: но пенка – это королева волос! Ты хоть знаешь, Кабуто, что это за чувство: когда ты просыпаешься с гнездом на голове, берёшь в руки волшебную пенку – и уже через пять минут твои волосы сияют идеальной укладкой!
Кабуто: я очень рад за вас, Итачи-сан. Может, уже пойдём?
Итачи: но ты всё-таки не прав, Кабуто, умаляя способности геля выручить в трудную минуту.
Кабуто: я же ничего не говорил
Итачи: гель – это бог!
И так далее сначала. Когда наконец Орочимару задремал на своём посту, послышались шаги. Сенин услышал голос Итачи, который, ни на минуту не заткнувшись с того самого времени, как они (а точнее, он сам) завели разговор об укладке волос. Кабуто начинал медленно закипать, но осознание долга было сильнее.
Кабуто: (про себя) должен довести его до кабинета Орочимару-сама… должен, должен довести…
Итачи: а знаешь, есть ещё спреи для волос? Это такие штуки…
Кабуто: (про себя) должен, должен, должен…
Тридцать шагов отделяли их от заветной двери, за которой притаился злобный старикашка, жадный до шарингана.
Двадцать шагов…
…стоят они дорого, но зато как укладывают, как укладывают!...
…должен, должен…
….мой шаринган! Он уже близко!...
Десять…
…когда я утром просыпаюсь…
…не душить его сейчас…
…давай, Итачи, милый, ближе!
Пять…
…и Кисаме мне говорит: «Боже мой, Итачи, да у тебя же гнездо на голове!»…
…совсем чуть-чуть, я должен вытерпеть…
…я уже чувствую тебя, мой шаринган…
Три, два, один…
Наконец дверь открывается, и вот тут сразу произошло несколько событий. Руки Кабуто сами поднимаются, чтобы соединиться на шее ненавистного болтуна Итачи, сковородка с остатками яичницы на ней опускается на голову того же несчастного Учихи, а Итачи наконец-то сам, по своей воле заткнулся!
От удара Итачи слегка пошатнулся, и, если бы не руки Кабуто, крепко держащие его за шею, он бы уже обязательно упал. Затуманенным взглядом он посмотрел на Орочимару, в порыве ликования издающего какие-то нечленораздельные звуки. Кабуто заметил, что его руки оказались выше чувства долга, и быстренько убрал их. Последнее, что успел вымолвить Учиха Итачи, прежде, чем упасть на каменный пол без сознания, было «У тебя ноготь на ноге не докрашен».
Кабуто молча смотрел на тело известнейшего преступника класса S, лежащего на полу, поверженного от простого удара сковородкой. Посмотрев на своего хозяина и желая поздравить его с удачной операцией, он застыл в изумлении. Глаза Орочимару снова были на мокром месте.
Кабуто: что опять, Орочимару-сама?
Орочимару: (шмыгая носом) ну почему он всегда замечал даже мельчайшие недостатки в моей внешности?!!!
Поток безудержных рыданий заглушил поток столь же безудержных матов, изрыгаемых несчастным учеником, которому просто не очень повезло с сенсеем.

Коноха.
Весь день Саске наматывал круги по деревне в поисках информации. удивительно, но абсолютно все говорили только о предстоящей свадьбе. Почему всех шиноби Конохи так волновали какие-то там Наруто и Сакура? Ответа на сей вопрос Саске так и не нашёл. Зато появились новые вопросы, которые хорошо было бы разъяснить.
Когда он тихо-мирно шёл себе по улице Конохи, прислушиваясь к разговорам, кто-то внезапно схватил его за волосы и грубо утащил в подворотню. Когда наконец пальцы, сжимавшие его хвостик (а ведь он всё ещё был в обличье Ируки) разжались, он наконец-то смог посмотреть в лицо хулигану.
Саске: (в шоке) Какаши-сенсей?..
Какаши: (да, это он) (судя по выражению глаза, расплылся в довольной улыбке) как давно ты меня так не называл!
Саске окатило потоком тревожных мыслей: узнал ли его Какаши, как ему выкрутиться, если таки да узнал, как ему отделаться, если придётся изображать из себя Ируку? Не в силах совладать с собой, Саске принял мудрое и гениальное в своей простоте решение: он будет молчать до предела, а если придётся говорить, то он ограничится парой слов и пойдёт своей дорогой. Нет у него времени беседы разводить со своим бывшим сенсеем, у него тут коварный план простаивает!
Какаши: (обнюхивает его шею) кажется мне, или ты пахнешь шампанским?
Саске: (молчит)
Какаши: (с досадой в голосе) а вот одеколона, который я вчера тебе подарил, я совершенно не чувствую. А ведь ты обещал… (надулся)
Саске: (молчит с выпученными глазами)
Какаши: почему ты всё время молчишь? Стыдно стало, да? (качает головой) и правильно: стыдись. Ты оскорбил меня до глубины души
Саске: (молчит, обливаясь потом)
Какаши: а что ты думаешь по поводу этой свадьбы? Вот выдумал же Наруто: жениться! Ха! Да ещё и на ком! На Сакуре! Боже мой, мне как Конохамару сегодня сказал, так я весь день сам не свой! Что же нам делать, а?
Саске: (не вытерпел) расстроить эту свадьбу, конечно!
Какаши: ты прав, мой мудрый дельфин. Ведь все мы знаем, кого на самом деле любит Наруто, а эта Сакура… понятия не имею, как у них это получилось. По пьяне, наверное…
Саске вдруг понял, что нашёл в лице своего сенсея надёжного сообщника. А что? Вдвоём будет легче испортить этот праздник. Какаши умный и очень изобретательный, такой не подведёт. Только вот как ему быть: раскрыться или же продолжать играть в увлекательную игру Я-Ирука? После небольшого совещания у себя в мозгу решив, что работать под прикрытием безопаснее, он обратился к Какаши.
Саске: хорошо, нам нужно срочно заняться этим. Встречаемся сегодня в десять у меня… то есть, я хотел, у Саске на квартире
Какаши: (бровь поползла вверх) зачем это аж у Саске?
Саске: чтобы никто не догадался
Какаши: хм, не знаю, что ты удумал, но ладно. Согласен. А на счёт одеколона я всё ещё на тебя в смертельной обиде, не забывай!
И тут Какаши сделал нечто совершенно из ряда вон выходящее: он приспустил свою маску, наклонился и чмокнул его в губы! Если бы не глубокий шок, который получил в тот момент Саске, он бы тут же возликовал, ведь наконец-то ему удалось увидеть лицо сенсея без маски! Да ему было как-то не до того, поэтому он продолжал стоять, тупо моргая глазами, даже когда Какаши, послав ему прощальную улыбку, исчез в клубах белого дыма.
Пять минут он стоял, пытаясь прийти в себя.
Наконец Саске выдавил из себя: ну ни хрена ж себе!
Какаши без маски! И он состоит в подозрительных отношениях с Ирукой! Ещё и эта ужасная свадьба… мозги Саске просто-напросто закипели. Он больше не мог: слишком много новостей и неожиданностей. Кроме того, ему всё сложнее удавалось удерживать маскировку. Нужно было вернуться к себе домой и хотя бы пару часиков поспать. Выйдя на улицу, он медленно побрёл, уже не обращая внимания ни на что на свете.
Пока кто-то грубо не схватил его за руку и не потащил в неизвестном направлении.
Подняв уставшие глаза, Саске узнал в тащившем его человеке учителя из Академии. Правда, имя его он запамятовал. Но это было не главное: что ему понадобилось?
Учитель: (возмущённо) наконец-то я тебя нашёл, Ирука! Ты куда это смылся посреди рабочего дня?
Саске: (обдумывает возможные варианты ответа)
Учитель: (не затыкается ни на секунду) твой класс стоит на головах! Кому-то уже в глаз засадили, фингал поставили! Поднялась настоящая паника!
Саске не успел опомниться, как они оказались уже в Академии, и учитель-как-его-там толкнул его в открытую дверь, захлопнув её за ним. Если бы не дикая усталость, свалившаяся на него, он бы ни за что не позволил сотворить с собой такое. Но теперь было уже поздно, и его накрыло звуковой волной криков, воплей, смеха и ещё бог знает чего. Саске подумал, что он, наверное, в аду, и был не так уж далёк от истины.

Коноха.
Киба получил ужасный шок, когда прошёлся по улице! Все только и говорили, что о предстоящей свадьбе Наруто и Сакуры! Боже мой, но ведь это он придумал, и только несколько часов назад! Как информация могла распространится так быстро? Решив спросить об этом кой-кого, Киба продолжил свой путь. Выйдя на назначенное место (в лесу на задворках Конохи), он увидел там Шикамару, Неджи, Шино, Гаару, Рока Ли,Чоджи, Ино и Сая.
По-видимому, все давно его ждали.
Шикамару: ты что же, ходить разучился? Почему так медленно?
Киба: пришлось оставить Акамару, он плохо себя чувствует. И не нужно кричать на меня!
Шикамару: а кто кричит-то?
Шино: ладно, парни, хватит. Давайте делом займёмся
Ино: правильно. Где эта Сакура, чтоб её?
Гаара: не шуми, твоё налево. Ты меня и так раздражаешь больше всех в этой компании, а ещё рот раскрыла
Ино: (затыкается, не смея перечить Гааре)
Шино: итак, начнём. Надеюсь, все уже знают, что Саске вернулся в деревню?
Гаара: я видел его сегодня днём. Косил под одного из ваших сенсеев
Шино: а ещё он прятался по подвалам и следил за разными людьми. Это, согласитесь, настораживает
Неджи: а утром он до смерти напугал Хинату-сама в магазине.
Сай: он набил мне шишку банкой из-под горошка
Неджи: (продолжает) Она до сих пор в шоке, правда, на этот раз из-за Кибы. Это ведь он ляпнул, что Наруто женится на Сакуре!
Гаара: это что, правда? Я пока сюда шёл, несколько раз слышал обрывки подобных разговоров
Рок Ли: я тоже, я тоже это слышал! (по неизвестным причинам его распирает радость)
Появляется Сакура.
Сакура: (обводит диким взглядом собравшихся)
Сай: (улыбается) ты хорошо выглядишь сегодня
Ино: (злится) ты что, правда так считаешь?
Сай: (улыбается) нет
Сакура: (убитым голосом) по пути сюда меня уже раз тридцать поздравили с предстоящей свадьбой! Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?
Рок Ли: я объясню! Ты выходишь замуж за Наруто! Поздравляю!
Гаара: заткнись, Ли
Рок Ли: ок! (беспрекословно затыкается)
Неджи: пусть Киба тебе объясняет
Киба: ну хорошо! Да, это я, я придумал этот ужасный слух! Но я же не думал, что всё так обернётся! Мне просто ужасно хотелось подколоть Саске!
Сакура: Саске в деревне?!!!
Шино: в этом-то вся и проблема. Он нам все планы может завалить.
Шикамару: ладно, с Саске мы разберёмся потом. Давайте сначала повторим план. Сакура?
Сакура: Тсунаде-сама сегодня принесла мне его. Так что с костюмом проблем нет
Шикамару: отлично. Ино?
Ино: я тоже уже приготовила свой костюм. Для Хинаты у меня тоже есть, только, боюсь, она не захочет его надеть. Он слишком… ну… не для неё он, короче.
Шикамару: (вздыхает) ладно, с ней поговорит Неджи
Неджи: блин, почему всегда я?
Шикамару: потому что вы с ней родственники. Ты её лучше знаешь
Неджи: но это вовсе не означает, что я люблю её! с ней так напряжно разговаривать! Пошли лучше Кибу, у него язык как надо подвешен, он её точно уламает
Шикамару: на Кибе выпивка, так что не отвлекай парня от дела
Неджи: (еле сдерживает слёзы обиды)
Шикамару: Ли и Гаара отвечают за торт. Помните, ребята – это самая главная часть нашего подарка, так что не залажайте, пожалуйста!
Гаара: значит, ты смеешь сомневаться во мне? (песок начинает угрожающе собираться вокруг него)
Ли: (берёт его ладони в свои) успокойся, пожалуйста, Гаара. Он не то имел ввиду
Гаара: у меня прекрасный слух, Ли. Не пытайся спасти этого несчастного!
Ли: но под этим он имел ввиду, что нам придётся беречь торт от Чоджи! Это очень сложно, поверь мне! Ты не видел, что было, когда мы готовили подарок для Неджи! Он там такое устроил…
Чоджи: (наконец-то отвлекается от пожирания какой-то гадости в пакетике) я бы попросил…
Шикамару: да, хватит уже о прошлом. Гаара, если я задел твоё самолюбие – то прости, я не хотел.
Гаара: (нехотя) принимается (песок пропадает)
Шикамару: а Сай отвечает за конспирацию
Сай: (ни с того и с сего) как думаете, Саске нравится Наруто?
Все: (в капле)
Сай: я просто подумал, что это можно было бы как-нибудь использовать, и…
Шикамару: знаешь что, Сай? Иди ты со своими инновациями знаешь куда? Тут день до Дня рождения Наруто остался, а он менять что-то захотел!
Гаара: Ли, можно я его убью?
Ли: нет! (снова удерживает его ладони в своих)
Гаара: у вас в деревне никаких развлечений
Неджи: Сай, твоя работа – молчать в тряпочку!
Сай: (пожимает плечами) я хотел как лучше (снова улыбается)
Ино: ты такой крутой, Сай!
Сай: а ты нет, Ино!
Ино: э… (в шоке заткнулась)
Сакура: Сай, ты становишься моим кумиром! Кстати, он поднял злободневный вопрос! Что будем делать с Саске?
Шикамару: предлагаю оставить всё, как есть. Ужасные слухи и так уже поползли по всей Конохе, с этим сделать мы ничего не сможем. А возиться с этим тупым Учихой слишком проблематично
Неджи: для тебя всё на свете проблематично
Шикамару: ты даже не представляешь, сколько труда мне стоит просто здесь стоять и с вами разговаривать.
Сакура: но как мне быть? Если слухи дойдут до Наруто, он придёт ко мне за разъяснениями!
Гаара: блин, соври что-нибудь. Ты что, тупая, Сакура?
Ино: да, она тупая
Сай: и ты не лучше (улыбается)
Ино: (всхлипывает) почему ты такой жестокий?
Сай: я просто сказал правду
Неджи: девочки, не обращайте внимание на то, что он говорит. Он ещё не совсем оправился после того сокрушительного удара горошком
Чоджи: пошли, может, пообедаем вместе? (у него закончилась еда, которую он с собой принёс)
Ли: так что, оставляем с Саске всё, как есть?
Шикамару: да
Ли: (пожимает плечами) тогда пошли обедать
Сакура: а мне теперь отдуваться, да? Ну, спасибо тебе, Киба, удружил!
Киба: детка, порой я сам проклинаю свой длинный язык
Перед тем, как уйти, Шикамару загадочно улыбается, тем самым давая читателям понять, что он что-то задумал.
Уходят.

Логово Орочимару.
В комнате на стуле с завязанными глазами и руками сидит Итачи. К нему подходит Орочимару.
Орочимару: ты уже очнулся?
Итачи: кто выключил свет? (вертит головой из стороны в сторону, как курица)
Орочимару: у тебя глаза завязаны. Чтобы ты не смог никого загипнотизировать и сбежать от меня
Итачи: зачем мне сбегать? Я же на чай к тебе пришёл
Орочимару: хм, на чай? (про себя) Кабуто что, мозги совсем отшибло, что он придумал такую тупую причину, чтобы заманить его сюда? (вслух) сейчас Кабуто принесёт (орёт) Кабуто, два чая!
Через полминуты из кухни выбегает Кабуто, в руках у него поднос, на нём две чашки и конфеты.
Орочимару: (подносит чашку к губам Итачи) пей
Итачи: (пьёт, потом плюётся) фу, что это за помои?!!!
Орочимару: (обиженно) это чай с лотосом, неблагодарная ты тварь! Ну, точно как твой брат! (суёт ему в рот конфету) на, заешь конфеткой
Итачи: ты что, хочешь, чтобы я потолстел? Убери немедленно!
Кабуто: а вот этим вы с Саске разнитесь. Тот жрёт как не в себя, а выглядит всё равно, как модель
Итачи: (вздыхает) да, в этом ему повезло… кстати, а где мой глупый маленький братец? Я по нему ужасно соскучился!
Кабуто: ушёл
Итачи: эх, очень жаль. А я так много хотел ему рассказать. С тех, пор, как ушёл в отпуск, у меня столько свободного времени появилось, что я начал читать гораздо больше. И сделал для себя вывод, что женские журналы читать интереснее, чем мужские. Послушай вот, Кабуто, что я недавно узнал: думаю, тебя заинтересует. Так вот, буквально пару недель назад…
Кабуто: (в приступе отчаяния) Орочимару-сама, заткните его, пожалуйста! Я уже не могу слушать его бредни про гель для волос!
Итачи: а как ты угадал, что я буду говорить про гель для волос?
Орочимару: нет, кляп мы совать ему в рот не будем. Это не эстетично. Кроме того, его фанаты убьют нас
Кабуто: а вы думаете, что за сковородку они вас по головке погладят?
Орочимару: ой, ты ,как всегда, пессимист, Кабуто!
Итачи: (снова принялся крутить головой) а когда меня развяжут? Мне нельзя долго связывать руки, синяки появятся! (брезгливо) Фу, синяки…
Орочимару: (сложив руки на груди) а ты обещаешь, что никуда не смоешься?
Итачи: а куда мне спешить? С Кисаме я поссорился, сейчас я в отпуске, так что никаких заданий от Акацуки не получаю. Так что, если ты больше не будешь меня поить этими помоями с лотосом, я не прочь и остаться погостить у тебя пару недель!
Кабуто: (очень тихо говорит Орочимару) отлично. Если к тому времени Саске, как обещал, не вернётся, мы используем тело Итачи. Нам повезло, что он идиот и ничего не понял.
Орочимару: мда. Как-то всё слишком легко даётся мне в жизни! (любуется собой в зеркале на стене)
Кабуто: а мне тяжело…
Кабуто развязывает Итачи и ведёт его в комнату Саске. Орочимару остаётся один в кабинете
Орочимару: (сам себе) ну что, баловень судьбы, чем займёмся? (критически оглядывая себя в зеркало) Выгляжу я, впрочем, как и всегда, неотразимо. (вспомнил про Итачи) блин, а этот придурок прав. (смотрит на свою ногу)Тогда начнём, пожалуй, с докрашивания ногтя (уходит за лаком)

Комната Саске.
Заходят Итачи и Кабуто. Итачи не затыкаясь ни на секунду о чём-то вещает, Кабуто с кислой миной молчит.
Итачи: …и вот ещё что, мой милый друг: не забудь, что кожа у меня нежная, поэтому принимать ванну я могу только при температуре 38 градусов, ни градус больше, ни градус меньше.
Кабуто: (обречённо кивает)
Итачи: запиши лучше, а то забудешь
Кабуто: (достаёт блокнот, записывает) (бурчит себе под нос) а братец-то ваш и тот не так сильно губу раскатывал. Я даже начинаю по нему скучать
Итачи: хм, а ну интересно, что там выдумал мой глупый маленький братец?
Кабуто: ванну из шампанского
Итачи: неплохой выбор. Наконец-то в нём проснулось хоть что-то учиховское. А то эта непонятная причёска «я ёжик», странное влечение к демону-лису…
Кабуто: что вы сказали: влечение?
Итачи: ну да. Готов глотку разодрать за него!
Кабуто: (задумчиво потирает подбородок) так вот почему он так стремился в Коноху…
Итачи: (думал о своём) кстати, я был немного несправедлив к Саске. Вспомнил один случай, когда мне за него не было стыдно. Это было пару лет назад. Ты бы видел, какими глазами он смотрел на меня, когда я с Кисаме пришёл, чтобы забрать его бесценного демона! Настоящий Учиха! Ненависть переполняла его! Ей богу, пожалел, что под рукой не было фотокамеры, а то обязательно бы наклеил такую фотку в семейный альбом.
Кабуто: какая-то странная у вас философия
Итачи: ну да. Кисаме называет меня психом. (моргает ресничками) С чего бы это?
Кабуто: (меняет постельное бельё) может быть, потому, что в одну прекрасную ночь вы перебили весь ваш клан?
Итачи: (задумчиво хмурит брови) никогда не задумывался над этим… (наблюдает за Кабуто) (в ужасе) что ты творишь?!!! Боже мой, не убивай меня такими вещами!
Кабуто: а в чём дело? Я бельё постельное меняю.
Итачи: на какое? На белое!!! Это же так банально! Если меня кто-нибудь увидит в кровати с БЕЛЫМ постельным бельём – засмеют!
Кабуто: (про себя) можно подумать, кому-то есть до вас дело
Итачи: Мне нужно только КРАСНОЕ и только шёлковое, ясно тебе? Пока не достанешь, я с тобой разговаривать не буду!
Кабуто: и слава богу
Итачи: впрочем, нет. Лучше я тебя загипнотизирую своим супер-дупер-крутым мангекью шаринганом, и заставлю тебя испытывать ужасную боль на протяжении тридцати часов
Кабуто: я люблю боль. Орочимару-сама сказал, что я мазохист
Итачи: ну, тогда я просто буду с тобой разговаривать. Вижу, тебе это не очень нравится. Странно, а Кисаме всегда говорил, что у меня очень приятный голос (расстроился)
Кабуто: (побледнел) не надо. Я принесу вам шёлковое бельё. Не знаю, правда, откуда мне его взять, но принесу
Итачи: красное
Кабуто: непременно красное! (убегает в ужасной спешке)
Итачи садится на кровать, находит мангу, оставленную Саске, и принимается её читать.

Коноха.
Саске просто стоял, не зная, что делать. На него смотрели два десятка маленьких любопытных глазёнок. Ему еле удалось их успокоить, и теперь вот, когда они наконец были готовы его слушать, Саске начисто вышибло память обо всём, что происходило в Академии. Как Ирука преподавал? Что он преподавал? Всё забылось, а молчание затягивалось. И всё сильнее хотелось спать.
Саске: эээ…нууу…
Конохамару: Ирука-сенсей, вам что, плохо?
Саске: нет, мне хорошо. Итак, на чём мы с вами остановились в прошлый раз?
Дети: (молчат)
Саске: …
Дети: …
Саске: ладно, будем изучать хенге. Знаете, что это такое?
Конохамару: но ведь по программе оно только через год!
Саске: ничего, вы закончите Академию экстерном, если будете меня слушать (подходит к столу, садится) итак, слушайте меня (закрывает на секунду глаза и тут же засыпает)
Через минуту.
Конохамару: он что, умер?
Саске: (сопит)
Конохамару: это значит, нам можно свалить с уроков пораньше?
Саске: (сопит)
Дверь открывается, заходит Ирука.
Ирука: что происходит? Почему такая тишина в классе?
Дети: (в шоке, глазёнки на выкате)
Саске: (сопит)
Ирука: (замечает его) это кто тут балуется хенге, а? (подходит, произносит какое-то джутсу и хенге рассеивается).
Все видят, что перед ними спит Саске в очень странной одежде (не будем повторять, что про неё сказал Киба).
Ирука: оппа… все свободны
Дети тихонько выходят из класса. Ирука трясёт Саске за плечо.
Ирука: эй, просыпайся
Саске: ммм (снова засыпает)
Ирука: Саске, тут Итачи пришёл
Саске: ммм, пошёл к чёрту…
Ирука: Саске, а тут Наруто мимо проходил…
Саске: (подрывается со стула) где?!!!
Ирука: привет
Саске: сенсей?
Ирука: почему бы тебе не присесть обратно и не рассказать мне спокойно и по порядку, что с тобой произошло?
При других обстоятельствах Саске бы обязательно сопротивлялся. Но Ирука так ласково, по-отцовски, посмотрел на него, усадил за свой стол, налил чаю (настоящего, между прочим, а не каких-то там Орочимаровских помоев с лотосом) и приготовился его внимательно слушать, что Саске просто сдался. Кроме того, он дико устал и чувствовал себя ужасно одиноким в собственной деревне.
Ирука, выслушав весь рассказ Саске, нахмурился.
Ирука: так ты хочешь расстроить свадьбу?
Саске: угу
Ирука: блин, а почему они мне ничего не сказали? Обидно. Последний Киба знает, а сенсей, значит, побоку?
Саске: не в этом сейчас дело. Тут что-то нужно срочно предпринять. Грандиозное и феерическое. Чтобы Наруто бросил Сакуру и понял наконец, кого он на самом деле любит
Ирука: и кого же? Надеюсь, не Ино, она всегда меня бесила
Саске: меня, естественно
Ирука: да ну, не дури, Саске, это ты что-то напутал. У вас с Наруто разные дороги в жизни. Да и сами вы слишком уж разные
Саске: ой, кто бы говорил? Лучше скажите мне, кто это вам подарил вчера такой замечательный одеколон, что вы им надушились с такой щедростью?
Ирука: откуда ты… ах, да, ты же встретил Какаши по дороге. Признаться, я потому и сбежал из Академии, что забыл с утра им воспользоваться и понял, что Какаши меня просто со свету сживёт, если узнает это. Так что пришлось оставить даже класс. А тебя вот за меня приняли
Саске: ладно, оставим эти пустые разговоры. Вы лучше скажите мне, будете мне помогать или нет?
Ирука: помогу чем смогу, но Сакуру в обиду не дам. Она выросла в очень хорошую и благородную молодую девушку. Возможно, если увидишь её сейчас, то передумаешь на счёт Наруто и вспомнишь наконец, что мечтал восстановить клан Учиха
Саске: пусть этим Итачи занимается
Ирука: ха-ха, посмотрю я на девушку, которая сможет ужиться с таким самодовольным нарциссом, как он
Саске: мне пофиг. Кстати, Сакуру я видел
Ирука: ну, и как тебе? Хороша вишня, а?
Саске: кривовата
Ирука: ты не понимаешь! Ровным счётом ничего не понимаешь в женщинах! Хотя, чего я так кипишю, тебе же мужчины нравятся
Саске: (зевает) Знаете, я, пожалуй, пойду спать. А вас жду у себя в десять, там втроём с Какаши и поговорим
Ирука: хорошо.
Саске уходит. Ирука остаётся один.
Ирука: ёмоё, что скажет Наруто, если узнает, что я помогаю Саске расстроить его свадьбу?

Небольшое отступление от сюжета.
Коноха.
Дом Рока Ли.
За столом сидит Гаара и делает вид, что ему интересно слушать, что рассказывает ему Ли, который в данный момент торчит у плиты. По-видимому, он готовит нечто грандиозное.
Ли: …а потом мы с Гай-сенсеем не знали, что и делать, а Тен-Тен тааааак странно на меня посмотрела, что я сразу спрятался за Гай-сенсея. А Гай-сенсей, значит, мне и говорит: «Не бойся, Ли, я спасу тебя!». Но вдруг пришёл Неджи. Я так и не вылазил из-за спины Гай-сенсея. А Неджи посмотрел на нас мрааачным таким взглядом и спрашивает, чем мы тут занимаемся.
Гаара: и чем же? (играется с солонкой на столе)
Ли: (возмущённо) я же ещё вначале сказал – в карты на желание играли! Ты что, не слушаешь меня, Гаара?
Гаара: прости, задремал. (про себя) Ой, что это я говорю. В моём случае не катит
Ли: (не заметил прокола) бывает. Вот попробуй, что я тут нам наготовил!
Ли снимает кастрюлю с плиты и ставит на стол перед Гаарой. Тот подозрительно косится на него.
Гаара: что это?
Ли: (с сияющими глазками) попробуй!
Гаара: (с опаской приоткрывает крышку)
Внезапно дверь с громким стуком открывается и в комнату влетает Гай.
Гай: (весь сверкает) а-а, мой любимый ученик, как дела?
Ли: Гай-сенсей?
Гаара: (уронил крышку, перепуганными глазами уставился на Гая)
Гай: (начисто игнорирует Гаару) пошли со мной в футбол погоняем!
Ли: я не могу, Гай-сенсей.
Гай: не можешь? Ну, тогда совершим пробежку вокруг Конохи!
Ли: (опускает голову) нет, сенсей…
Гай: да что с тобой, Ли? Ты же никогда раньше не отказывался от моих предложений!
Ли: это… у меня свидание…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: свидание?!!!!!!! (кажется, его сейчас разорвёт от счастья) о-о-о-о, у моего любимого ученика свидание! Боже мой, боже мой! Что мне надеть? Что говорить? Ааа! (ведёт себя, как полный идиот, бегая по кухне)
Гаара: (укоризненно смотрит на Ли) (про себя) и это твой хвалёный Гай-сенсей?
Ли: (про себя) (словно прочитал мысли Гаары) он не всегда такой. По крайней мере, мы с Неджи и Тен-Тен договорились дружно игнорировать подобные истерики…
Через пять минут Гай наконец-то остановился и снова обрёл способность связно говорить.
Гай: может быть, ты хочешь спросить у меня совета, а?
Ли: (смущается) нет. Это не первое моё свидание…
Гай: что?!! (в шоке) а почему я ничего не знаю?
Ли: ну… я боялся, что вы меня не поймёте…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: да ты что? Я всегда и во всём поддержу своего любимого ученика! (подмигивает) ну, расскажи, кто это? Кто твоя подружка?
Ли: (зрачки внезапно расширяются, он в ужасе смотрит, как песок начинает медленно опутывать правую ногу сенсея) Гаара, не надо!
Гай удивлённо оборачивается, и видит перед собой разозлённое лицо Гаары.
Гаара: (очень медленно и угрожающе) какая я ему подружка?
Ли: (в панике) Гаара, прекрати!
Гай: (испуганно сглатывает) ээээ…?
Гаара: я его парень! (поднимает руку) сабаку…
Ли: (берёт его руки в свои) НЕЕЕТ!!!
Гай: (теряет сознание)
Гаара: чего это он?
Ли: Гай-сенсей! Гаара, убери, пожалуйста, песок! (кидается к учителю)
Вновь открывается дверь – залетает Неджи. Передвигаться с такой бешеной скоростью вообще-то ему не свойственно, а тем более – с таким перекошенным лицом.
Неджи: спасай, Ли! (закрывает дверь, прислушивается) хух, кажется, оторвался
Ли: в чём дело?
Неджи: (внимательнее присматривается) боже, Гаара, что ты сделал с Гай-сенсеем? Я знал, что ты садюга, но…
Гаара: (ни слова не говоря, берёт со стола солонку и запускает ею в Неджи)
Неджи: ( от неожиданности даже не успел среагировать, и солонка попадает ему в правый глаз, он, подкошенный, падает)
Гаара: что происходит?
Ли: ты только что вырубил Неджи солонкой
Гаара: я не об этом. Чего они все припёрлись к тебе? Такое что, каждый день происходит?
Ли: честно говоря, не имею понятия, что с ними сегодня. Ну, Гай-сенсей – понятно, он считает, что у учеников секретов от учителей не должно быть. Но на Неджи это не похоже…
Гаара: (подходит к Неджи, поднимает с пола солонку, возвращается с ней за стол) плевать я хотел на них. Давай уже есть
Ли: (с сомнением смотрит на сенсея и Неджи) но они же без сознания…
Гаара: (потеряв интерес ко всему на свете, снова играется с солонкой)
Ли: (несмело) эй, Гаара…
Гаара: (недобро ухмыляется) он назвал МЕНЯ его подружкой… ха…
Ли: (про себя) ой, это плохо (подходит к нему сзади, обнимает за плечи)
Гаара: Ли, твой сенсей – болван
Ли: не говори о нём так
Дверь снова выламывается, в неё вваливается Киба.
Киба: (замечает Неджи) ага, вот он где! Бва-ха-ха-ха! (ржёт, держась за живот)
Ли и Гаара застыли, наблюдая эту ужасную картину.
Киба: (наконец-то заметил Ли) ой, парни, простите, я помешал. (глаза хитро сужаются) а вы тут что, зажимаетесь?
Ли: (всё ещё обнимая Гаару) нет
Гаара: (играется с солонкой)
Киба: ладно, в любом случае, мне нужно забрать кой-куда вот этого (тычет пальцем в Неджи)
Ли: что вообще случилось? Почему ты вломился ко мне в дом и начал ржать, как полоумный?
Киба: Неджи проиграл мне спор. И теперь он должен сделать кое-что забавное! Выходите на улицы Конохи сегодня вечером, увидите кое-что интересное! (злобно хихикает)
Гаара: гони его в шею, Ли.
Киба уходит с телом Неджи через плечо.
Гай: (очнулся, смотрит на парней) что случилось? (вспомнил) а-а, Гаара, ты же меня чуть не убил! Ли, научись контролировать свою подружку!
Гаара: (рычит)
Ли: (крепко держит его руки) он не то хотел сказать!
Гай: а что я такого сказал? (смотрит, как Гаара поднимает со стола солонку, примеряясь, в какой бы глаз зарядить Гаю) ээ, ну, мне пора. (выбегает) Пока, ребята!
Гаара: у тебя бешеные друзья
Ли: эх…
Гаара: думаю, если мы ещё здесь останемся хотя бы пять минут, сюда сбежится половина Конохи. Пойдём лучше погуляем
Ли: ладно (ему правда стыдно за своих друзей, и он согласен сделать всё, что хочет Гаара, лишь бы загладить вину)
Уходят.
Кастрюля с непонятно чем так и остаётся стоять на столе, нетронутая.

Коноха.
Неджи ненавидел свою жизнь. Как так получилось, что он проспорил этому собачатнику? Нет, судьба точно сыграла с ним злую шутку. И теперь ему нужно…
Но его передёрнуло от одной мысли о том, ЧТО ему нужно сделать сегодня вечером. Он сидел дома у Кибы, рядом с ним были сам хозяин дома, Шикамару и Чоджи.
Чоджи: мне тебя искренне жаль, Неджи (кладёт в рот ещё один кусочек барбекю)
Неджи: твои слова имели бы больший эффект, если бы ты прекратил ЖЕВАТЬ!
Шикамару: (зевает) не нервничай так
Киба: (дико ржёт) ну всё, Хьюга! Настал твой смертный час! (подходит к шкафу, выуживает оттуда розовые трусики и протягивает их Неджи) давай, дорогой, не стесняйся
Неджи: (скривился) может, давай я лучше что-нибудь другое сделаю для тебя, а?
Киба: ээ, нет! надевай давай – и вперёд, на улицы Конохи!
Неджи: главная ошибка природы в том, что она родила меня и позволила дожить до этого позорного момента (раздевается)
Шикамару: хррр (заснул в кресле)
Чоджи: хрум-хрум
Киба: бугагагагага!!!!!

Кисаме наконец-то пришёл в Коноху. Шортики пока ещё храбро держались на нём, но бедный парень понимал, что жить им осталось не долго.
Кисаме: надо было слушаться Итачи и придерживаться диеты… теперь вот страдаю…
Входит в Коноху. Его удивлёнными взглядами провожают охранники, но останавливать боятся – мало ли…
Кисаме: теперь первым делом – в одёжный магазин. Правда, не знаю, чем буду расплачиваться, ведь у меня и денег-то совсем не осталось. Но идти в таком виде – это позорно. (заметил какого-то прохожего, который с дикими глазами смотрит на него) чего уставился? Ничего у меня жопа не толстая, это Итачи дистрофик!!! (прохожий убегает прочь)
Внезапно Кисаме видит парня, идущего прямо ему навстречу.
Кисаме: (присматривается) бедняга, одет ещё хуже, чем я (смотрит на розовые трусы, в которых идёт парень) а Итачи бы такие понравились. Надо бы подарить такие ему в знак нашего примирения (подходит к парню) простите, молодой человек…
Неджи: (весь красный от стыда) что?
Кисаме: можно ли у вас спросить, где вы купили такое замечательное нижнее бельё?
Неджи: оставьте меня в покое (идёт дальше, следом за ним идут Киба, Неджи, Шикамару, вереница фанаток и ещё добрая половина Конохи)
Киба: (тычет локтем в бок Шикамару) эй, глянь. Какой-то парень в трусах и с огромным ножом! Вот это придурок! Ха-ха!
Сай: (подходит к парням, в недоумении косится на Неджи и Кисаме) сегодня что, какой-то праздник? Почему мне не сказали, я бы тоже принял участие!
Хината: ой, это что, Неджи-нии-сан? (краснеет) господи, что на нём надето? (падает в обморок, её поддерживает Киба)
Мимо проходит Саске под личиной Ируки.
Саске: (про себя) что здесь делает Кисаме в шортиках Итачи?!!!! (вслух, решив изобразить из себя строгого учителя) что здесь за балаган?
Киба: Ирука-сенсей! Гляньте-ка! Неджи проиграл мне спор и теперь вот… хи-хи-хи…
Саске: (про себя) боже, ещё и Неджи…
Кисаме: (про себя) этот мужчина выглядит внушительно. Он наверняка мне поможет (подходит к Саске) извините…
Саске: да? (не может оторвать дикого взгляда от белых шортиков)
Кисаме: вы мне не подскажете, где здесь магазин одежды, и где я могу найти Учиху Саске?
Саске: а зачем он вам?
Кисаме: нуу, всю мою одежду спалили, и…
Саске: да я не об этом! Зачем вам Саске?
Кисаме: это военная тайна. Не могу сказать, но найти мне его нужно обязательно, иначе пострадают люди!!! (про себя) а не перегибаю ли я палку?
Киба: а вы кто такой?
Кисаме: я очень страшный дядя, у меня есть нож, так что тебе бы лучше держаться от меня подальше, мальчик
Киба: да уж. Вам бы другой прикид – и я бы точно стал бы вас боятся. Наверное…
Шикамару: хватит языками чесать, мы отстали от Неджи. Гляньте, его нужно спасать, его уже со всех сторон фанатки облепили
Киба: есть спасать Неджи! (бежит вперёд)
Все бегут за ним, остаются только Саске и Кисаме
Саске: (приобретает свою форму) не знаю, как на счёт магазина, но Саске вы нашли
Кисаме: ой, а ты так вырос! Стал на Итачи очень похож! Только вот волосы подлиннее сделай и ногти накрась – вылитый братик! (в умилении хочет потрепать его за щёчку, тот уворачивается)
Саске: говори быстрее, чего тебе надо
Кисаме: понимаешь, Саске-чан (тот угрожающе посмотрел на него, но был проигнорирован) ты вот ушёл в Коноху, а Орочимару уже протянул свои жадные лапы к твоему братцу
Саске: и что? Мне на него плевать
Кисаме: но он хочет забрать его тело! Ты понимаешь, что это может означать?
Саске: …
Кисаме: ты окажешься больше не нужен Орочимару и не получишь силу. А Итачи умрёт очень скучной смертью, и ты не сможешь отомстить за свой клан. Ясно теперь?
Саске: (призадумался) а ведь эта рыба права…
Кисаме: так что, ты вернёшься?
Саске: но ведь я сказал Кабуто, что вернусь! Вот несносный очкарик!
Кисаме: это всё сейчас не важно. Возвращайся, пожалуйста!!!
Саске: мне нужно кое с чем разобраться в Конохе, но потом я вернусь… Кстати, а что с твоей одеждой?
Кисаме: (краснеет) ну, мы это… того… с твоим братцем повздорили, и он мне всю одежду катоном спалил…
Саске: я бы на твоём месте постыдился так на люди выходить
Кисаме: а у меня что, выбор был? Нужно было срочно тебя найти!
Саске: ладно, я подумаю. (уходит)
Кисаме: эй!... блин, ушёл уже. Я же не спросил, где здесь одёжный магазин (замечает на горизонте новую парочку) о, вот у них спрошу!
Подходит к парочке, которой оказываются Ли и Гаара. У Гаары почему-то очень раздражённый вид.
Гаара: почему ты не хочешь переехать ко мне?
Ли: но тут же все мои друзья… а в песке я буду чувствовать себя чужим.
Гаара: (злобно рычит, но крыть ему нечем, поэтому затыкается)
Кисаме: (с самым добродушным видом подходит к ним) прошу прощения, молодые люди…
Ли: ААА! Это же один из Акацук! (прячется за Гаару)
Гаара: отлично, а я как раз собирался кого-нибудь убить
Кисаме: (не врубается, почему это вокруг него начинает виться песок) а я хотел спросить, как мне пройти к одёжному магазину
Гаара: а тебе он больше не понадобится! (поднимает руку)
Кисаме: э?
Ли: не надо, Гаара! Насоришь тут кровью прямо на улице, а убирать нам же придётся!
Гаара: (подумав немного) логично (убирает песок) пройдите ещё два квартала, смотрите на правую сторону улицы. Там найдёте магазин
Кисаме: (радостный) спасибо! (убегает)
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: мне срочно нужно утолить свою жажду крови. Пошли в кино на какой-нибудь ужастик
Ли: (про себя) всё ради любви! (вслух) ладно, пойдём
Уходят.

Логово Орочимару.
В комнате Саске сидит Итачи на своих новеньких простынях из красного шёлка, попивает коктейль «Секс на пляже» и читает новый номер «Cosmopolitan». Заходит Орочимару
Орочимару: привет тебе, Итачи!
Итачи: здрасьте
Орочимару: (как бы невзначай выставляет вперёд ножку, чтобы Итачи увидел, что ноготь он докрасил) как ты тут устроился?
Итачи: (даже не отрывает взгляда от журнала) хорошо, спасибо
Пауза.
Орочимару: Кабуто не обижает?
Итачи: хм
Орочимару: кстати, где он сейчас, не знаешь?
Итачи: в магазин пошёл за кремом для рук
Орочимару: аа, ясно
Пауза.
Орочимару: чёрт, Итачи, что с тобой случилось? Тебя же обычно не заткнуть!
Итачи: (допивает коктейль, ставит пустой стакан на журнальный столик) статья интересная. Тут говорится, что вещи из змеиной кожи снова вошли в моду. Это хорошо, что я у тебя в гостях задержался
Орочимару: (побледнел) даже не думай об этом!
Итачи: (смотрит на часы) что-то он задерживается…
Орочимару наконец-то понял, что совершил самую ужасную ошибку в своей тупой жизни, заменив Итачи Саске. Итачи дочитал журнал и наконец-то посмотрел на Орочимару.
Итачи: слушай, всегда хотел спросить, какой пудрой ты пользуешься, что у тебя всегда такая идеально белая кожа?
Орочимару: (ему очень приятно получить комплимент от самого красивого члена Акацуки) нуу, это… Кабуто делает для меня специальную пудру. Не знаю точно, как ему это удаётся, но, по-моему, он перетирает человеческие кости…
Итачи: фу, какая гадость. Ещё скажи, что пользуешься огуречной маской
Орочимару: (опускает взгляд) ну, пользуюсь, и что?
Итачи: всё, я ухожу из этого сумасшедшего дома! (поднимается, аккуратно складывает бельё и прячет куда-то в складки плаща; подумав немного, туда же прячет мангу, которую спёр у Саске)
Орочимару: (становится в воинственную позу) никуда ты не пойдёшь! Ты – моё тело! (глаза жадно блестят)
Итачи: (удивлённо приподнимает бровь) однако, это ново. Гостей обычно только и делают, что выпровожают поскорее
Орочимару: (недобро ухмыляется) извини, дорогой мой, но чаи для тебя закончились. Отдай мне своё ТЕЛОООО!
Итачи: хм (активирует мангекью шаринган)
Орочимару оказывается в месте, очень похожим на косметический салон. На диванчике удобно расположился Итачи, он красит ногти. Внезапно он поднимает взгляд и злобно смотрит на Орочимару.
Итачи: (замогильным голосом) Орочимарууу… У тебя не накрашены ногти!!!
Орочимару: как? Я же только сегодня… (переводит взгляд на свои руки и замечает, что ногти у него действительно не накрашены и неухожены) о Господи!!!
Итачи: (тем же голосом) у тебя ЖИРНЫЕ ВОЛОСЫ!
Орочимару: (трогает волосы, они ужасны на ощупь) нееет!
Итачи: у тебя толстая задница!
Экзекуция над Орочимару продолжалась бы ещё очень и очень долго, если бы не вмешался посторонний фактор.
Итачи упал на пол, Орочимару в слезах просыпается и тут же кладёт себе руки на задницу.
Орочимару: (со вздохом облегчения) хух, это была иллюзия
Кабуто: (стоит над поверженным Итачи со сковородкой, той самой, в руке) ничто не может устоять против моего главного оружия, Итачи, запомни это
Орочимару: (всё ещё сомневается) Кабуто, как выглядят мои волосы?
Кабуто: (удивлённо смотрит на сенсея) они, как и всегда, замечательны, Орочимару-сама (про себя) похоже, старик полностью свихнулся. Может, его в дом престарелых?
Орочимару: Кабуто, нам нужно срочно что-то делать с этим наглецом!
Кабуто: можем начать обряд прямо сейчас
Орочимару: (с сомнением глядя на тело Итачи) нет, думаю, я подожду, пока заживут его шишки от ударов твоей сковородкой. Моё новое тело должно быть совершенно. А теперь запри-ка его в шкафу. Только не забудь положить туда косметику и еду согласно с той диетой, которой он придерживается
Кабуто: будет исполнено (взваливает на себя Итачи, тащит к шкафу и упаковывает, как приказал учитель)
Орочимару: (фыркает) задница, видите ли, у меня толстая… ха, попробовал бы он так выглядеть в пенсионном возрасте! (уходит)

Коноха.
На квартире у Саске. Ирука сидит в гостиной и ест бублики. Саске моет пол на кухне (давно его не было дома). Внезапно в окно влазит Какаши, замечает Ируку.
Какаши: (немножко злой) давишься тут бубликами, а на мой одеколон чихал, да?
Ирука: (смеётся, но не отвечает – только с умилением смотрит на Какаши)
Какаши: (подходит ближе, принюхивается) а-а, нет, ты исправил свою ошибку. Но я всё равно в обиде (садится в кресло) ладно, давай начинать
Саске: (выходит из кухни, на голове у него повязан платок, чтобы не мешали волосы, в руках швабра) Какаши, ты опоздал
Какаши: (в шоке) Саске?!!! (глаз на выкате)
Саске: никогда не думал, что вызываю такую реакцию у людей
Ирука: да, это он (жуёт бублик)
Какаши: но это… Ирука, что это значит? Почему он здесь, в Конохе? И прекрати ты жевать, в конце концов!
Ирука: всё просто – он сегодня превратился в меня, и ты с ним сегодня так мило поговорил. (принимает грозный вид) А одеколоном твоим я, между прочим, ещё с утра воспользовался, так что не нужно мне тут твоих истерик!
Саске: (про себя) ой, гонишь, Ирука-сенсей… впрочем, поделом этому извращенцу
Какаши: ой, тогда прости, я же не знал… (мнётся)
Ирука: вот теперь-то я вправе обидеться на тебя. Но я не буду – ведь я не такой болван, как ты.
Саске: давайте уже прекратим ваши тупые перебранки и займёмся делом
Какаши: давайте. Но только после того, как Саске уберёт этот платочек с головы. Он меня слишком умиляет, чтобы говорить серьёзно
Саске: хм (выполняет просьбу)
Какаши: и швабру, пожалуйста, тоже
Саске: (прислоняет швабру к стене) (бормочет) я спокоен, я спокоен…
Какаши: ладно. В общем, господа, дело нешуточное. Наш драгоценный Наруто собирается жениться на Сакуре
Ирука: а она у тебя, выходит, не драгоценная? Лучшая ученица хокаге! Способный ниндзя-медик! Красавица!
Какаши: но при всём этом она не подходит Наруто. Все мы прекрасно понимаем, что на самом деле он любит только Саске
Ирука: я не согласен
Саске: (молча затыкает ему рот бубликом)
Какаши: (продолжает) так что мы должны приложить все усилия, чтобы расстроить брак
Саске: и желательно поскорее. Я сегодня узнал, что мне нужно срочно вернуться к Орочимару, чтобы спасти своего тупого помешанного братца
Какаши: в первый раз слышу, что Итачи нужно он чего-либо спасать
Саске: эта змеюка собралась променять меня на него. Меня нашёл его напарник и попросил вернуть его. Я, в принципе, не против, ведь этот Орочимару отберёт у меня брата, которого я не смогу убить. Это плохо
Какаши: (мало что понял) ладно, оставим эту тему. Хорошо, будем делать всё быстро. Ты же знаешь, что у Наруто послезавтра День рождения?
Саске: угу. Я, собственно, и пришёл в Коноху только для того, чтобы его поздравить
Какаши: в таком случае у меня есть прекрасный план. Слушайте все!
Ирука: только не надо насилия! Никого в обиду не дам, понял?
Какаши: (призадумался) хмм, тогда у меня нет плана
Ирука: предлагаю составить список наших возможных действий, а потом уже мы выберем из них самые подходящие. Саске, тащи бумажку и ручку.
Они совещались всю ночь. Но так как Ирука категорически запретил насилие, а в особенности в отношении Сакуры, то хорошего плана не получилось. Какаши предлагал просто прийти на День рождения к Наруто и при всех потребовать разъяснений. Ирука предлагал поговорить с Сакурой по душам, объяснить свою ситуацию, поплакать немного для вида, вызвать жалость и всё такое. Объяснял он это так: «Все девушки любят яой – она точно будет без ума от вашей парочки!». Саске же хотелось попросту перебить всех, кто имел хоть какое-то отношение к этой проклятой свадьбе. Кроме Наруто, естественно.
Так что решено было этот день посвятить сбору информации, а вечером снова собраться и придумать настоящий план.
На этот раз Саске решил походить по Конохе в обличье Гаары (ведь какие шансы, что он окажется сейчас в Конохе?). А так как он не знал, как сейчас тот выглядит, а фантазия у Саске была богатая, то результат получился довольно… интересным.

Лового Орочимару
Кабуто нашёл своего учителя в глубокой задумчивости у себя в кабинете. Он не отреагировал ни на стук, хотя Кабуто думал, что под конец он бы точно мог снести эту чёртову дверь своим кулаком, ни на потрясывание за плечо.
Кабуто: (про себя) не помогает. Что же такого страшного с ним произошло? Нужно срочно вывести его из этой опасной задумчивости, ему думать вредно (он говорит, от этого появляются морщины). Ладно, другого выхода у меня нет. придётся сделать ЭТО.
Воодушевлённый мысленным напутствием, Кабуто смело взял в руки пульт управления и выключил телевизор.
Орочимару: (моргнул) Что произошло?.. Кабуто? Что ты здесь делаешь? (орёт, укрываясь по шею одеялом) а ну выйди немедленно, зачем ты вошёл без стука? Может, я тут неодетый!
Кабуто: Орочимару-сама, я ведь кроме того, что ваш ученик, ещё и ваш личный врач, так что я видел вас и в вашей спальной рубашке, и без неё
Орочимару: (призадумался) ну да, ты прав (кокетливо высовывает из-под одеяла ручку) а ты видел мою новую спальную рубашку? Шита на заказ!
Кабуто: (бросает странный взгляд на рукав, на котором изображены вперемешку чиби-Саске, символы клана Учиха, шаринганчики и сердечки) Орочимару-сама, ведь это я её для вас шил
Орочимару: (сворачивает губы бантиком) ну, Кабуто, мой верный ученик, ты ведь знаешь, что у змей совсем нет памяти! Так что не обижайся на меня, ладно?
Кабуто: (про себя) если бы я позволил себе такую роскошь, не сносить вам вашей холёной головы! (вслух) а что с вами произошло, Орочимару-сама? Вы были в такой глубокой задумчивости, когда я вошёл
Орочимару: я думал, а не стоит ли нам выпустить Итачи из шкафа. Он говорил, что без минимального количества солнца его кожа начинает портиться.
Кабуто: тогда я пойду выпущу?
Орочимару: (делает большие глаза) а если он сбежит?
Кабуто: я догоню
Орочимару: (глаза стают ещё больше) а если всё-таки?
Кабуто: я воспользуюсь старой проверенной техникой
Орочимару: нет, нет и ещё раз нет, Кабуто! Третья шишка за два дня?!!! Я этого не выдержу! У меня и так за каждую царапину на его бесценном теле сердце кровью обливается! Так что знаешь что, Кабуто: иди выпусти его, но наплети что-нибудь такого, чтобы он побоялся даже из комнаты выйти! Ясно тебе?
Кабуто: но что я ему скажу?
Орочимару: ну, что я тебя, всё как маленького, всему учить должен? Скажи, что если попытается сбежать, закормим его конфетами! Не знаю, Кабуто, работай своим мозгом, зачем я тебе его подарил?!
Кабуто: вы? А я, наивный, полагал, что он у меня с рождения
Орочимару: если он до сих пор у тебя в черепе в целости и сохранности, значит, это я тебе его подарил! Ясно? Иди уже и возвращайся поскорее, я хочу откушать чаю!
Кабуто: (поспешно уходит)
Орочимару: (тянется за пультом, включает телевизор) все такие безграмотные – каждой мелочи учить нужно!

Комната Саске.
Заходит Кабуто, за спиной он прячет сковородку.
Подходит к шкафу.
Кабуто: (опасливо) ээ, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: я сейчас открою дверь, а вы никуда не убежите, правда ведь, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: (вжал голову в плечи) ну, я открываю
Рывком открывает одну дверцу.
Внутри никакой реакции.
Кабуто открывает вторую и наконец-то видит Итачи. Он сидит, забившись в самый угол и поджав под себя ноги (а следует заметить, что у Саске запросы в одежде были приличные, а шкаф соответствовал запросам)
Кабуто: (немного волнуется) с вами всё в порядке?
Итачи не реагирует
Кабуто: да вы хоть живы вообще?
Итачи: (наконец-то поднимает голову) (в его голосе чувствуется дрожь) мама, это ты?
Кабуто: (лицо перекосило) …
Итачи: (продолжает в том же духе) мама, а Саске опять просит меня потренироваться с ним! Убери его куда-нибудь!
Кабуто: И-Итачи-сан?!!
Итачи: (поднимает голову) мама, если ты этого не сделаешь, я убью этого маленького паршивца
Кабуто: (сжимает в кулаке сковородку) (про себя) так, он просто прикидывается. Ясно тебе? Ха, проще простого. Прикидывается сумасшедшим!
Итачи: где мой суп?
Кабуто: Итачи-сан, вы меня слышите?
Итачи: (отворачивается) не буду с тобой разговаривать, пока не принесёшь мне мой СУП!
В шкафу начинает образовываться зловещая аура. Кабуто испуганно кричит и рывком захлопывает дверцы.
Итачи: (голос из шкафа) мамаааа…….
Кабуто: какая я вам мама?
Итачи: убери отсюда Саске, он надоедливый
Кабуто: (вздыхает) эх, ладно, что ж делать, побуду пока его мамой. Иначе, похоже, он воспринимать меня не будет. (громче) эй, сынок, ты почему раскричался?
Итачи: (молчит)
Кабуто хищно ухмыляется: (про себя) я никак не могу разгадать твой секрет, Итачи-сан! То ты строил из себя идиота, теперь – сумасшедшего! Чего мне ждать в следующий раз? Что ж, если тебе так хочется поиграть со мной – я временно буду следовать твоим правилам. Но помни, дорогой: ты меня не проведёшь!
Уходит, захлопывает за собой дверь.
Итачи: мама?..

0

109

Коноха.
Из кинотеатра выходят Гаара и Ли. У Ли синее лицо, его бьёт мелкая дрожь. Гаара вполне нормально себя чувствует.
Ли: это был ооочень страшный фильм… может быть, в следующий раз выбирать буду я, а?
Гаара: как хочешь. Но в таком случае я за себя не отвечаю. Сам понимаешь, жажда крови, всё такое…
Ли: (пытается улыбнуться) пошли домой, а? (тянет его за руку)
Гаара: но ведь я тебе с фильмом испортил вечер. Как мне искупить свою вину?
Ли: (тепло улыбается) просто будь рядом сегодня, хорошо? Ведь завтра нам предстоит сумасшедший день! У самого непредсказуемого ниндзя Конохи День рождения!!! (становится в торжественную позу)
Гаара: ты слишком миленький, когда так делаешь (притягивает его к себе, собирается поцеловать)
Внезапно за их спинами раздалось вежливое покашливание.
Гаара: (оборачивается с очень раздражённым выражением лица, но сразу успокаивается, как только видит, КТО это)
Ли: ээ… здрасьте? (потихоньку высвобождается из объятий Гаары)
Канкуро: (с очень злым выражением лица) здравствуй, младший братец. Что, развлекаемся, да?
Гаара: (спокойно) да, а что?
Темари: (выходит из-за спины Канкуро) а то, дорогой брат, что, по-моему, твой «очень важный дипломатический визит в Коноху» затянулся, не находишь?
Гаара: (молчит, уставившись на сестру взглядом «А-я-всё-равно-прав-что-бы-ты-ни-говорила»)
Канкуро: слушай, тебя уже неделю нет в деревне. Не думаешь, что пора возвращаться?
Темари: все за тебя волнуются. Твой фанклуб чуть было не объявил траур, я их насилу отговорила от спасательной экспедиции в Коноху
Ли: (поглядывает то на Гаару, то на Темари с Канкуро) слушай, может, они правы, а? (дошло) что ещё за фанклуб?
Гаара: я уже взрослый, мне никто из вас не указ! Делаю, что хочу, хожу, куда хочу и с кем хочу!
Ли: (награждает Темари извиняющейся улыбкой)
Темари: (качает головой) я не могу поверить, что мой брат потерял голову из-за парня
Канкуро: послушай, Гаара, ты ведь казекаге, у тебя куча обязанностей! Одна из которых – как можно больше находиться в деревне, протирая штаны в кабинете!!! В конце концов, ты что, в коноховца перекрасился, что постоянно с ними тусуешься? Найди себе друзей из Песка!
Гаара: я вернусь через 4 дня
Канкуро: (в ярости хватает его за костюм, трясёт) ты, зараза малая, мне плевать, что у тебя переходной возраст! Немедленно домой!
Гаара: (молчит, позволяя себя трясти)
Ли: ой, мамочка… (закрывает глаза, представляя себе кровавую сцену) (чувствует на своём плече чью-то тёплую руку)
Открыв глаза, он замечает Темари, которая приветливо ему улыбается.
Темари: не волнуйся, у них постоянно так. Сейчас Гаара скажет свою коронную фразу - и ситуация разрядится.
Канкуро: (продолжает тем временем в ярости трясти брата) во что превратились твои мозги? Совсем забыл, что ли, кто ты для нашей деревни? За тебя уже все переживают, строят самые невероятные предположения! Скажи спасибо мне и Темари, что мы, единственные зная твой секрет, не разглашаем его! Иначе твой фанклуб совершит массовое самоубийство! Эй, ты, я твой старший брат, ты обязан меня слушать!
Произнеся эту длинную тираду на одном дыхании, Канкуро остановился, чтобы отдышаться, при этом удерживая Гаару в висячем положении.
Гаара: (с совершенно непроницаемым выражением лица) ты закончил? Может быть, теперь опустишь меня на землю?
Темари: (подмигивает Ли) вот она, та самая коронная фраза. После неё Канкуро всегда на хи-хи пробивает
Канкуро: (долго и пристально смотрит на спокойное лицо брата, потом опускает его и улыбается) Господи, что мне за братик достался! Никакие воспитательные методы на него не действуют! (Гаара пустым взглядом смотрит на брата) Хватит на меня пялиться! (Гаара не реагирует) (улыбка Канкуро стаёт шире, а голос уже начинает граничить с хохотом) эй, ты же не труп, реагируй хоть как-нибудь! Эй! (щёлкает пальцами у Гаары перед глазами, тот не прекращает смотреть в одну точку)
Ли: (слегка взволнованно) что это с ним?
Гаара: (очень медленно, как будто ему тяжело говорить) Канкуро, послушай, чего ты добился. Меня укачало из-за твоих воспитательных методов. Так что если сейчас же не уведёте меня с улицы, вашего казекаге банально стошнит
Ли: (взволнованно) Гаара! (подбегает к нему, подхватывает за талию, руку кладёт себе на плечо)
Гаара не выражает никаких признаков протеста.
Канкуро не выдерживает и разражается диким хохотом, глядя на эту сцену.
Темари: (слегка улыбается)
Ли: (не обращает внимания на внешние раздражители) Гаара, как ты? Сможешь дойти до моего дома? Ой, что я такое говорю… идти вообще сможешь? Боже мой, Гаара… (берёт его на руки, хочет уже уходить)
Канкуро: (продолжает неудержимо смеяться)
Гаара: (оборачивается к Ли, улыбается) опусти меня на землю, Ли. Я пошутил
Ли: (обиженно зыркает на подыхающего со смеху Канкуро и на едва держащую себя в руках Темари) (опускает Гаару) (бурчит) что это за шутки такие…
Канкуро: (сквозь смех) ой, не могу, прямо как мамочка! (передразнивает Ли) «Гаара, как ты?», «Гаара, не умирай!», «Гаара, прыгай ко мне на ручки!» ХА-ХА-ХАААА!!!!!!!
Ли: (совсем уже обиженно) я этого не говорил
Темари: (толкает Канкуро в бок) ну, хватит уже. (прикусывает губу, чтобы не рассмеяться) хватит, слышишь?
Гаара: (оборачивается к Ли) не обижайся на нас, в последнее время у нас вошло в привычку любые ссоры превращать в шутку. Так как у нас у всех троих характеры тяжёлые, таким образом легче всего справиться с опасными ситуациями (притягивает его к себе, чмокает в мочку уха) (шепчет) ну, не обижайся на меня, пожалуйста
Ли: (в шоке)… ребята… ну, вы даёте… но ТАКОГО… от кого, от кого, но от вас…вы же все такие мрачные, ну, не знаю, крутые… (его явно сильно поразили услышанные факты о троице из Песка. Он не ожидал, что у них тоже есть чувство юмора, пусть и немного… хромающее)
Гаара: (внезапная перемена настроения: со злобным выражением лица поворачивается к брату и сестре) вы! Посмотрите, что вы с ним сделали! Два слова связать не может! Всё, вы платите за психоаналитика! Вижу, без него тут не обойтись!
Темари: (хохочет) хватит уже, Гаара, я больше не могу!
Канкуро: (повалившись на пол и, схватившись за живот, смеётся)
Ли: вы странные (пожимает плечами)
Гаара: ладно, довольно шутить (Темари и Канкуро успокаиваются… минуты через две) если хотите, можем пойти домой вместе, но не раньше, чем завтра вечером! Я хочу попасть на День рождения к Наруто, кроме того, мы с Ли учувствуем в приготовлении сюрприза для него. Так что, как видите, не могу уйти раньше.
Канкуро: (поднимается с пола, отряхивает костюм) ясно. Хорошо, но чтоб больше никаких «Дипломатических миссий в Коноху», ясно? Если угодно, приглашай своих друзей или (смотрит на Ли, кашляет в кулак) парня к нам в Песок, но отвлекаться от дел мы тебе больше не позволим!
Гаара: хорошо
Канкуро: (кивает) пойдём, Темари
Темари: (улыбается, собираясь уходить) Ли-кун, спасибо, что так хорошо заботишься о моём брате! (подмигивает, уходит)
Ли: (наконец-то полностью пришёл в себя) и что это было?
Гаара: обычный разговор. А что?
Ли: (вздыхает) ээх, ладно. Я всё равно, похоже, никогда вас не пойму. Пошли лучше домой
Гаара: хорошо… Эй, а что это там за пугало идёт?
Ли: (смотрит туда, куда указал Гаара) (присматривается) на тебя похож…
Гаара: (грозно) прошу прощения?
Ли: (пискнул) очень отдалённо!
По улице как раз шёл Саске в обличии Гаары, таком, по крайней мере, каким он себе его представлял по прошествии нескольких лет. Песчаной вазы не было (Саске никак не мог припомнить, как она выглядела, в деталях, чтобы воспроизвести), ноги до колен были затянуты в колготки в сеточку, короткие чёрные шорты, почему-то чёрный реглан с очень длинными рукавами (что у Саске с фантазией?!!! OMG – авт.), длинные волосы заплетены в косу, а завершал всё пирсинг в губе (это объяснимо: Саске мечтал себе сделать такой же, но Орочимару с дикой истерикой запрещал ему «портить своё драгоценное тело» - авт.). В общем, картина была ужасная. Если бы не особенные глаза и цвет волос, вряд ли можно было бы догадаться, что это чудище – Гаара.
Саске: (про себя) почему все люди целый день на меня так пялятся? Можно подумать, я сильно отличаюсь от остальных ниндзя… Итак, куда ни глянь, все кругом перевязанные в самых неожиданных местах ходят! О причёсках я вообще молчу (идёт прямо навстречу Ли и Гааре)
Гаара: (угрожающе сузил глаза) Хенге? это кто тут такой смелый?
Ли: (видя, что дело плохо, пытается утащить Гаару) пошли домой! Пойдём, Гаара! Я тебе ванную с пенкой сделаю! С пенкой, как ты любишь! Ну, пошли быстрее, чего ты стоишь?
Гаара: (не отрывая взгляда от пришельца) обещаешь?
Ли: (вздыхает) обещаю.
Саске: (про себя) как-то странно себя чувствую… как будто кто-то пристально наблюдает за мной
Гаара: хорошо, пойдём. Но только после того, как я размажу вон того придурка по ближайшей стенке!
Саске: (заметил Гаару) (про себя) ой… так вот, значит, как он сейчас выглядит! Ну, что за невезуха! Что он делает в Конохе? (разворачивается, чтобы бежать)
Гаара: (выпускает песок) далеко не убежишь
Ли: (не на шутку испугался) хватит, Гаара! Ты убьёшь невинного человека только за то, что он на тебя похож?
Гаара: (на секундочку отвлекается, чтобы посмотреть Ли в глаза) (вздыхает) ладно, ты, как всегда, прав (переводит взгляд на улицу) тем более, что этот невинный человек очень быстро бегает
На улице Саске и след простыл.
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: (улыбается) ты снова спас меня от ненужного убийства. (хмыкает) пожалуй, ты и вправду иногда ведёшь себя, как мамочка
Ли: (обижается) не говори так!
Гаара: (гладит его по голове, целует в висок) ничего, я очень рад, что ты именно такой. (весёлым тоном) а купим сегодня мороженого, а?
Ли: (рад, что обошлось без крови) всё, что пожелаешь!
Гаара: (хищно блестит глазами) ловлю на слове
Уходят.
Из-за стены одного из домов осторожно выглядывает Саске.
Саске: хух, слава Богу. Поблагодарю Ли попозже
Внезапно прямо перед ним начинает образовываться фигура из песка.
Фигура: (приобрела черты Гаары) ещё раз попробуешь превратиться в меня – я тебя точно убью! Саске… (ухмыльнувшись, фигура из песка рассыпается, песок уносит ветер)
Саске: (держится за сердце) так же и поседеть недолго! (нахмурился) как он узнал, что это я? Блин, в этой деревне всё через .опу только и делается. Уже и попрятаться пару дней нельзя – всё узнают и разбазарят по всем углам! (плюёт на пол от досады)
Уходит домой на встречу с Ирукой и Какаши, превратившись в Кабуто.

У Саске дома.
Какаши и Ирука сидят вдвоём в кресле под одеялом. Какаши притащил откуда-то кальян, и теперь сенсеи активно его раскуривают. Подогревает обстановку романтическая музыка и полная темнота в комнате.
Саске: (включает свет) (кашляет в кулак, чтобы привлечь к себе внимание)
Какаши: (отскакивает от Ируки) ой, привет, Саске, не знал, что ты так скоро вернёшься
Саске: вообще-то я на полчаса опоздал
Ирука: (пытается слиться с креслом, накрывшись одеялом)
Саске: (проходит в кухню) я и так ужасно устал, а тут ещё с вами разбираться… плевал я на всё – мне просто нужно вернуть Наруто… (зевает)
Ирука: (вскакивает, тараторит) я приготовлю для нас ужин, Саске, не переживай, пожалуйста! А ты покамест поговори с Какаши о том о сём. Лады? (умчался на кухню)
Саске: ха, вину заглаживаем? (обращает мрачный взгляд на Какаши) итак, слушаю ваш доклад
Какаши: (делает глубокую затяжку) не спиши, друг. Жизнь так прекрасна…
Саске: (запускает в него чашкой) (Какаши еле уворачивается) бака сенсей
Какаши: ладно, ладно, вижу, ты не в духе. (голос становится серьёзным) узнали мы много. Думаю, тебе будет интересно послушать
Саске: давай уже не тяни! (беспокойно ёрзает в кресле)
Какаши: во-первых, завтра друзья Наруто собираются приготовить для него сюрприз. Этот сюрприз – последняя вечеринка перед свадьбой. Подробностей не знаю, но могу точно сказать, что Ино и кто-то ещё из девочек должны выскочить из огромного торта во всяких там костюмчиках (неприлично хихикает), а потом… ну, ты знаешь…
Саске: я примерно представляю себе, как проходят подобные сборища, Какаши-сенсей. Продолжайте
Какаши: хорошо. Во-вторых, слышал сегодня, как Тсунаде спрашивала у Сакуры, «подошло ли ей платье». Не знаю, про что они говорили, но логика заставляет меня сделать выводы, что…
Саске: (перебивает) а вашего мнения никто не спрашивал. Продолжайте
Какаши: (немного раздражён, что его постоянно перебивают) в-третьих, видел, как Шикамару шептался о чём-то с Шино и Кибой. Не знаю, что они задумали, но выглядело всё это подозрительно. Ах, да, вот ещё. Ирука сказал, что Сакура весь день провела дома у Ино. Думаю, они тоже планируют какой-то прощальный вечер, но для девчонок. А ещё я слышал, что Неджи хочет стать священником и уйти в горы «после того ужасного случая». Ты, случаем, не знаешь, что здесь имеется ввиду?
Саске: (хищно ухмыляется) не имею ни малейшего представления (про себя) ха, гордого Хьюгу уязвила недавняя прогулка по Конохе!
Какаши: (по улыбке Саске догадывается, что тот что-то знает)
Ирука: (выходит из кухни, на нём красивый белый передник) забыл вам кое-что рассказать. Видел сегодня Хинату, она убегала куда-то в дикой истерике. Не знаю, что с ней, но…
Саске: (перебивает, в ярости) это всё ненужная информация! Сенсеи! Хоть кто-нибудь из вас додумался пойти в гости к Наруто и ненароком выспросить про его свадьбу? А?
Какаши: (надулся) скажи спасибо, что мы вообще тебе помогаем. Кричишь тут на нас
Ирука: ты не прав, Саске. Мы просто не смогли его найти: в последнее время он вообще ведёт себя странно. Мотает по Конохе почему-то постоянно с Саем, они шепчутся вдвоём по углам, чертят какие-то карты на песке, ссорятся… Думаю, они придумывают план, как бы вернуть тебя.
Саске: (смахивает воображаемую слезу) как это мило… (дошло) ЧТО, ОН С САЕМ?!!!
Какаши: Саске, ты такой ревнивый. Никогда бы не подумал
Ирука: они просто дружат. Ты что, теперь его к каждому столбу ревновать будешь?
Какаши: (презрительно хмыкает) посмотрите-ка на него, Ирука-сенсей. Столько времени пропадал бог весть где, а теперь он вдруг вспомнил о своей беззаветной любви к Наруто и примчался в Коноху только для того, чтобы ревновать его ко всей деревне
Ирука: (кивает, делает строгое лицо) балбес
Какаши: (кивает) балбес
Саске: эй, вы чего?
Какаши: знаешь что, дорогой ученик, если ты не прекратишь вести себя как полный идиот, мы уйдём отсюда и придумывай свой план по спасению Наруто сам. Между прочим, ещё никому не известно, действительно ли это будет спасением. Мало ли, может, он Сакуру на самом деле любит
Саске: (обиженный, молчит)
Ирука: не будь ребёнком, Саске.
Саске: (огрызается) а вы не ведите себя, будто всё ещё мои учителя
Какаши: (хватает Ируку за руку) всё, пошли отсюда, он меня достал (тянет к выходу)
Саске: (подрывается с кресла) стойте! (они останавливаются и выжидательно смотрят на него) ну, извините меня. Я… был не прав. (садится обратно в кресло, закрывает лицо ладонями) (дрогнувшим голосом) просто как только я узнал про эту свадьбу, мир словно перевернулся для меня. Всё потеряло смысл: моя ненависть к Итачи, учёба у Орочимару – всё. Осталась только эта боль, и мысль, не дающая покоя ни на секунду. Мысль, что я потеряю его, и на этот раз - навсегда… Моё сердце… трудно объяснить, что с ним происходит. Это чувство не похоже на то, что я испытывал после битвы у водопада. Ведь я знал, что не убил его, и всё это время, когда был у Орочимару, я надеялся, жил только той мыслью, что после мести как-нибудь избавлюсь от Орочимару и вернусь…
Ирука: (глаза на мокром месте) Саске…
Какаши: (закатывает глаза) (про себя) давим на жалость. Мой ученик. Я тоже всегда так делаю, когда мне что-то нужно от Ируки
Саске: (губы расползаются в ехидную усмешку, но никто этого не видит) (про себя) я великий гений. Теперь они сделают для меня всё, что угодно
Ирука: (подходит к Саске, обнимает его за плечи) успокойся, Саске, не переживай ты так. Обещаю, что мы приложим все усилия, чтобы вернуть тебе Наруто.
Какаши: (про себя) а я что, левый, что ли? Куда все, туда и я (подходит с другой стороны, кладёт руку Саске на плечо) угу, я тоже обещаю
Саске: (поднимает голову, смотрит поочерёдно то на Ируку, то на Какаши) (проникновенным голосом) спасибо вам, ребята (внезапно стал серьёзным) а теперь – за дело!
Ирука: (вдохновенно) да! Спасём Наруто вместе!
Какаши: (про себя) им так легко управлять (вслух, изображает радость) согласен! За работу, господа!

Коноха.
Дом Рока Ли.
Ночь.
Стук в дверь.
Никто не отвечает.
Стук повторяется.
Все умерли или разъехались по бабушкам.
Наконец из-за двери доносится раздражённый вопль: мать твою, Ли, открывай, я знаю, что ты дома!
Ленивый голос из ванной: это Наруто… Ли, я тебе уже говорил, что у тебя не квартира, а проходной двор?
Слегка виноватый голос оттуда же: подожди, я сейчас ему открою…
Ленивый голос: только не долго там
Из ванной выходит Рок Ли, на талии у него повязано зелёное полотенце с надписью красного цвета «Собственность казекаге». Трудно сказать, к чему она относится: к полотенцу или к его владельцу.
Ли: (открывает дверь) Наруто, ты вообще когда-нибудь на часы смотришь? Знаешь, который…
Наруто: (взволнованно перебивает его) да нету у меня часов, и не в этом дело вовсе! (протискивается между Ли и дверью) та дай пройти, чего в дверях стоишь-то!
Ли, немного опешивший от подобной наглости, не сопротивляется, и Наруто проходит в квартиру.
Ли: (чешет затылок) ты не мог бы побыстрее спросить, что тебе нужно, и идти домой, пожалуйста? Я не один…
Наруто: (махает на него рукой) слушай, я сегодня ТАКОЕ видел!!! (садится в кресло в гостиной)
Ли, уже пожалевший, что открыл дверь, присаживается на диван напротив Наруто.
Ли: (бросает раздражённый взгляд на Наруто) ну, и что ты сегодня видел?
Наруто: (бешено вращает зрачками) во-первых (понижает голос до уровня заговорческого) ты знал, что Гаара в Конохе?
Ли: (слегка в шоке) а при чём тут вообще Гаара?
Наруто: (хитро блеснул глазами) а при том, что он теперь стал на пугало похож! Какаши-сенсей стоит в сторонке и курит!
Ли: (знает, что у Гаары прекрасный слух, но молчит, надеясь на «авось пронесёт»; тем более, ванная пока не подавала признаков жизни)
Наруто: (продолжает, взволнованно жестикулируя) он себе волосы отрастил чуть ли не до пупка, натянул на себя какой-то злобный чёрный реглан, а на ноги шорты! Представляешь этот ужас? Я как только его на улице увидел, сразу спрятался подальше. Думал, может, он тоже кому-то спор проиграл, как Неджи…
Ли: (бросает панические взгляды в сторону ванной, но Наруто их, кажется, не замечает)
Наруто: (вдохновлено продолжает) но самое ужасное ещё впереди, Ли. Наберись терпения
Ли: (пытается спасти ситуацию, потому что понимает: Наруто так орёт, что не услышать его было бы просто невозможно) но зачем ты мне всё это рассказываешь?
Наруто: а тебе разве не интересно? Я думал, вы друзья
Ли: друзья, но всё-таки ты пришёл очень не вовремя. Честное слово, Наруто…
Наруто: (отмахивается от него) да подождёт твоя подружка. Ты меня лучше слушай. Самое ужасное…
Ли: (про себя) подружка?.. это конец
Наруто: (орёт) …это пирсинг в губе! Представляешь?!!! Нет? И не надо, потому что это тихий ужас! Ему так это не идёт! Гаара просто превратился в какого-то уродца, ей богу!
Дверь в ванную медленно открывается. Зловещая аура окутывает комнату. Кажется, что свет от лампы стал тусклее. Луна куда-то спряталась. Ли бледнеет и вдавливается в спинку дивана. Наруто не обращает внимания на небольшую перемену интерьера и продолжает болтать.
Наруто: …и где он купил эти ужасные колготки? Мрак один, а не казекаге! (смотрит на Ли) эй, приятель, что с тобой?
Совершенно случайно взгляд его падает на вазу с песком, стоящую в углу комнаты.
Наруто: о, а откуда у тебя эта… (видит, как пробка из вазы с тихим хлопком вылетает, и песок начинает стелиться по ковру, проворно подползая к ногам Наруто)
Наруто: (переводит взволнованный взгляд то на Ли, то на песок) эй, это что, шутка такая?
Ли: (из последних сил отрицательно качает головой) (сам напуган до чёртиков)
Внезапно Наруто слышит за своей спиной Ужасный голос.
Ужасный голос: (очень грозно) ну-ка, повтори, что ты так про меня сказал? И про подружку тоже
Теперь уже и Наруто замечает зловещую ауру. А песок уже облизывает его ступни.
Ли: (заикающимся голосом) Г-Гаара, не надо…
Наруто: (пытается вскочить, но его крепко держит песок)
Появившись из-за спины Наруто, Гаара проходит дальше и садится рядом с Ли на диване. На волосах у него осталась небольшая горка пенки для ванной, он завёрнут в чёрное кимоно.
Гаара: (строит на лице милую улыбку) (получается не очень) итак, Наруто-кун, я хотел бы услышать увлекательную историю о своём сегодняшнем наряде от начала и до конца.
Наруто: (в шоке, не знает, что сказать) (песок всё ещё держит его)
Ли: (с опаской поглядывает на Гаару)
Гаара: я жду (атмосфера накаляется, улыбка Гаары становится шире)
Наруто: нуу… (смотрит на него внимательно) ты что, подстригся?
Ли: (шёпотом) не нарывайся, Наруто-кун!
Гаара: (скрестив руки на груди) убить тебя или не убить? Если поддамся соблазну и всё-таки вырву твой поганый язык, (театрально закрыв глаза ладонью) Ли мне этого не простит (делает вид, что ему очень печально это сознавать)
Ли: (понял, что Гаара просто немножко поигрался с Наруто) (вздохнул с облегчением)
Наруто: (тоже догадался, что ему ничего не угрожает) (снова распускает язык) убери свой гадский песок, Гаара! И вообще, что ты делаешь дома у Ли в таком виде в такое время?
Гаара: (смотрит с жалостью, как на безнадёжного идиота) подключи свою фантазию (пауза) У СЕБЯ ДОМА! Так что вон пошёл, нахал эдакий!
Наруто: у тебя пенка на голове
Гаара: ну и что?
Наруто: (оглядывает их с ног до головы) а чем вы тут, парни, занимались?
Ли: (слегка краснеет, потупив взор) ну… это…
Гаара: (без тени смущения) лопали мороженое вдвоём в ванной с пенкой и ароматическими маслами
Наруто: (пытается переварить полученную информацию)
Ли: (оборачивается к Гааре с упрёком в голосе) зачем ты ему сказал? Теперь он подумает, что мы извращенцы
Гаара: с чего бы он так подумал?
Наруто: (всё ещё переваривает)
Ли: дурачок. Ну, кто есть мороженое в ванной?
Наруто: (переварил) вы точно извращенцы (пауза) и чё, прикольно?
Ли: Наруто!!!
Гаара: очень даже весело, если ты имеешь ввиду мороженое
Наруто: (не понял намёка и решил этим не заморачиваться) ладно, оставим эту тему. Ты мне лучше скажи, кого это я сегодня видел? По твоей реакции выходит, что не тебя
Гаара: просто похожий на меня человек, почему ты так переживаешь по этому поводу?
Наруто: ну… не знаю… (пауза) знаешь, мне трудно думать, когда меня песок за ноги держит!
Гаара: (невозмутимо) а лично мне он не мешает
Ли: Гаара, отпусти, пожалуйста, Наруто, и давай вернёмся, а то я начинаю замерзать!
Гаара: (делает движение рукой, песок отпускает Наруто и ползёт обратно в вазу)
Ли: спасибо (очень мило улыбается)
Гаара: (очень внимательно смотрит на Ли) (прикусывает губу, бормочет) Господи, ну почему ты сделал его таким дьявольски миленьким? (даже не оторвав взгляда от Ли) Наруто, я думаю, тебе пора домой. Выход найдёшь сам
Ли: (не знает, что сказать. Не привык, когда на него так откровенно пялятся)
Наруто: хорошо, а вот я ещё хотел спросить… э-эй, кто там меня толкает? (оказывается грубо выпихнутым песком из кресла и вынесенным из комнаты)
Гаара: (как только услышал звук закрывающейся двери) вот теперь мы можем вернуться
Ли: (замечает адские огоньки, активизировавшиеся в глазах Гаары) слушай, я тут…
Гаара: (перебивает) кстати, с меня должок за сегодняшнюю заботу.
Не дождавшись протеста Ли, подхватывает его на руки и уносит в ванную.

Логово Орочимару
Комната Саске
Заходит Орочимару, у него отличнейшее настроение. Видит такую картину: Кабуто сидит на стульчике рядом со шкафом, у него в руках книга, а в самом тёмном углу шкафа сидит Итачи и что-то топчет из тарелки.
Кабуто: …и жили они долго и счастливо. Всё, конец. Хэппи-энд. Ты доволен?
Итачи: (не поднимая лица от тарелки) угу
Орочимару: Кабуто?
Кабуто: (вскакивает со стула, вытягивается по стойке смирно) да, Орочимару-сама!
Орочимару: (со слезами в голове указывает на Итачи) что это такое?
Кабуто: (чешет затылок) ээ… я вам забыл сказать, Орочимару-сама… но дело-то деликатное… в общем, наш Итачи свихнулся
Орочимару: (улыбается) это шутка, да?
Кабуто: к сожалению, нет, Орочимару-сама. Я сам был ужасно расстроен, когда впервые понял это. Думаю, мы совершили ужасную ошибку, заперев его в шкафу. По-моему, у него или клаустрофобия, или боязнь темноты, потому что странно он начал себя вести после нашего эксперимента со шкафом. Я имею ввиду, действительно странно
Орочимару: (снова чувствуются слёзы в голосе) а что он делает?
Кабуто: ест суп
Орочимару: разве он соответствует его диете?
Кабуто: но он попросил. Я ничего не мог поделать, Орочимару-сама
Орочимару: (внезапно хватает Кабуто за горло) (его крики граничат с истерикой) так почему ж ты, гад такой, этого не предвидел? Что мне теперь с умалишённым делать? Тебе одного Саске было мало?
Кабуто: Орочимару-сама… отпустите…
Итачи: (поднимает голову) папа, зачем ты душишь маму?
Орочимару: (внезапно останавливается, отходит в конец комнаты) ок, мне только что послышалась очень странная вещь.
Кабуто: (улыбается, пытаясь загладить ситуацию) вы ещё не всё знаете, Орочимару-сама
Орочимару: (не слушает) но, конечно же, это всё мне только по-слы-ша-лось!
Итачи: папа? А где Саске?
Орочимару: (вздрогнул) послышалось. Он не на столько сумасшедший, нет. Кабуто ещё может его спасти
Итачи: хочу ещё супа
Орочимару: (закрывает уши ладонями) (что-то бормочет себе под нос)
Итачи: мама! Папа странно себя ведёт!
Кабуто: успокойся, сынок, с ним всё будет нормально!
Итачи: (строит изумлённую физиономию)
Орочимару: (не выдерживает, подлетает к шкафу, захлопывает дверцы, хватает Кабуто за шиворот и волочет вон из комнаты) ты сейчас же мне объяснишь, что здесь происходит! (дверь закрывается)
Слышны голоса из коридора и удаляющиеся шаги.
Орочимару: как ты посмел запереть его в шкафу? Что за тупая идея?
Кабуто: не хочу быть невежливым, Орочимару-сама, но это была ваша идея
Орочимару: (по всей видимости, пропустил реплику мимо ушей) запереть человека в шкафу! Надо же до такого додуматься! Тут кто угодно с ума сойдёт!
Уходят.
Голос Итачи из шкафа: (тоном мрачной весёлости) да, как и говорил Кисаме, они - полные идиоты. Думаю, представление затянулось. Пора заканчивать этот цирк.

0

110

Коноха.
Утро.
Дома у Шикамару.
В спальню влетает Киба, тащит за собой Шино. В кровати спит Шикамару.
Киба: (орёт на весь дом) вставай, лежебока! У нас сегодня обвал работы!
Шикамару: (упорно спит)
Шино: …
Киба: (продолжает вдохновенно орать) куча дел, Шикамару! Не успеем ничего подготовить, если будем спать!
Шикамару: (начинает активно похрапывать)
Шино: по-моему, он тебя игнорирует
Киба: (подлетает к кровати, начинает трясти Шикамару за плечо) вставай-вставай-вставай!!!!
Шикамару: (шёпотом ругается)
Шино: он подал признаки жизни
Киба: (трястёт Шикамару) отлично, пациент скорее жив, чем мёртв! Вставай, лентяй!
Шикамару: (с огромным трудом открывает один глаз)
Шино: …
Шикамару: (открывает второй) парни… вы что у меня дома делаете в такую рань?
Киба: ты что, забыл? Сюрприз для Наруто! (понижает голос) и наш секретный план
Шикамару: (закатывает глаза) э-эх, Дни рождения – это так проблематично. Обещайте мне, что на мой вы просто на целый день оставите меня в покое.
Киба: слушай, быстрее давай, а то всё сорвётся нафиг! Саске испортит всё веселье. Кстати, я послал Сая следить за ним. Он должен скоро вернуться и рассказать нам обо всём, что они с Какаши и Ирукой выдумали (у них вчера было секретное совещание)
Шикамару: а можно я останусь лежать в кровати?
Шино: если не встанешь – я запущу тебе в кровать своих насекомых. Штук эдак двести
Шикамару: ладно, встаю (действительно поднимается, бормочет) ненавижу насекомых (идёт в ванную)
Шино: отлично, что нам делать, если он там заснёт?
Киба не успевает ответить, потому что в окно влезает Сай.
Киба: Сай! Ты вернулся! Слава Богу, а то тебя так долго не было, что я уже подумал, тебя Саске заметил и убил.
Сай: (улыбается) задание выполнил. Сейчас всё расскажу
Трое парней усаживаются на кровати Шикамару и принимаются что-то активно обсуждать. Когда наконец-то заявляется хозяин спальни (минут через сорок), они уже обо всём договорились.
Шикамару: (строит недовольную гримасу) что-то не помню, чтобы я разрешал садиться на свою кровать
Киба: ой, да хватит тебе. Сай принёс интересные новости.
Шикамару: как это всё…
Киба: (нетерпеливо перебивает) знаю-знаю, проблематично. Садись давай и слушай (Шикамару садится) наши диверсанты решили, что сюрприз, который мы говорим для Наруто – предсвадебная вечеринка. Чёрт их знает, кто им внушил такую бредовую мысль
Шино: думаю, их смутили костюмы наших девочек и выскакивание из торта
Киба: ха, они ещё всего не знают. Ну, не в этом дело. Так вот, они решили, что первым делом Саске должен прийти на эту «вечеринку» как можно эффектнее и опозорить Наруто перед всеми его друзьями.
Шикамару: в чём логика? После такого он на Саске даже не глянет
Киба: разве ты не знаешь Саске? Он не сможет напрямую сказать о своих чувствах: ему сначала нужно нагадить человеку в душу, убить морально, а потом только раскрываться.
Шикамару: да, я точно с ним давно не общался
Шино: по-моему, это тупо. Саске было бы очень трудно помириться с Наруто после такого
Сай: (молчит, разглядывая комнату)
Киба: для этого существуем мы. Нужно поставить на место этого болвана.
Шикамару: хорошо, значит, они хотят испортить сцену с тортом и посадить туда вместо девочек Саске?
Киба: как ты узнал?
Шикамару: логика. Это – кульминация вечера. Если её завалить – вечер испорчен.
Киба: а, вот ещё что. Так как Неджи временно помешался со своим монастырём, с Хинатой нам поговорить не удалось, так что она не учавствует. Сакуре этого делать нельзя – она ведь невеста и на вечере появляться не должна. Остались Ино (та согласна, это точно) и Тен-Тен. Мы попросим Ли поговорить с ней. Кстати, Гаара и Ли с заданием справились - торт надёжно спрятан от Чоджи
Шикамару: а как на счёт дома? Родители Ино действительно согласны предоставить нам свой?
Киба: да, Сай сказал, проблем нет. Всё необходимое уже там.
Шикамару: окей, господа. Тогда за дело! (все встают, он плюхается на кровать) через пару минут… (закрывает глаза)
Киба: ну ты и ленивая задница! Подрывайся, ты же главный организатор!
Шино: Шикамару, насекомые. Три, два…
Шикамару: (подрывается) встал, встал!
Сай: если я больше не нужен, то пойду попрошу Ли поговорить с Тен-Тен (исчезает)
Киба, Шикамару и Шино направляются к выходу.

Наруто Узумаки проснулся в своей кровати с мыслью «Чёрт, если бы я был Шикамару, я бы сказал, что Дни рождения – это так проблематично».
Порывшись в кошельке, он обнаружил, что денег у него не так уж много. А всё из-за этого растреклятого рамена, чтоб его. Ведь набивая себе желудок этой лапшой бесконечными часами сидя за стойкой Ичираку, он пытался абстрагироваться от мыслей о счастливом детстве, том периоде, когда у него был друг и по совместительству достойный соперник. Теперь же этот паршивец квартируется у старого извращенца Орочимару и о доме, небось, вспоминает только в сочетании с прилагательным «проклятый».
Наруто очень долго думал, как бы вырулить из этого положения, и в конце концов решил, что никому не скажет о своём празднике. Обидно, конечно, остаться без подарков, но предложить что-то гостям взамен он не мог по причине худого кошелька. Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
Глянув пару раз на свою кислую мину в зеркале, он вышел на улицу, где так соблазнительно светило солнышко. Нужно было позавтракать, но последние деньги он потратил вчера. Да уж, теперь он пожалел, что, поддавшись депрессии, две недели отказывался от всех миссий. Выход был один: найти Ируку-сенсея. Уж он-то, по своей доброй дельфинячей душе, покормит бывшего ученика, да ещё и пару интересных историй расскажет.
Но после часа блуждания по Конохе на Ируку наткнуться на получилось. Тогда Наруто решил найти Сая, чтобы обсудить с ним очередной План По Возвращению Этого Подонка В Деревню. Но Сай тоже, казалось, как сквозь землю провалился. Какой-то шиноби подошёл к нему и поздравил с предстоящей свадьбой. Наруто машинально поблагодарил его и пошёл дальше. За последние несколько дней его, по-моему, уже вся деревня поздравила, только вот с чем – Наруто так и не понял. Решив не забивать себе голову подобными ненужными вещами (ведь есть более важные дела – например, придумать очередной План По Возвращению… ну, дальше вы знаете), Наруто решил отправиться к Тсунаде, чтобы получить какую-нибудь миссию. Но его совершенно внезапно остановила Ино, неизвестно откуда появившаяся прямо перед ним.
Ино: привет, Наруто. Куда спешим?
Наруто: привет-привет, Ино. Извини, я занят. Мне к Пятой нужно, по делам.
Ино: но мне очень нужно поговорить с тобой, Наруто-кун. Не откажешь девушке в услуге, а?
Наруто: (про себя) обычно от неё больше чем «Привет», не дождёшься. Что происходит? Я стал нравиться девушкам? (вслух) ладно, давай поговорим
Ино: но не на улице же! (подходит ближе) знаешь что? Приходи сегодня ко мне домой. Родителей не будет дома. Жду в пять! (подмигивает и исчезает в толпе)
Наруто: и как это понимать?

Логово Орочимару.
Комната Саске.
Заходят Орочимару и Кабуто. У второго разбиты очки (результат очень долгой истерики Орочимару), змеиный сенин выглядит очень недовольным.
Орочимару: отлично, значит, вяжем его и в лабораторию.
Кабуто: да, Орочимару-сама
Заглядывают в шкаф, но там никого нет.
Орочимару: не понял
Кабуто: куда он делся? (оглядывает комнату) сынок? Эй, сынок, к тебе пришли папа и мама!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не говори таких глупостей, Кабуто!
Кабуто: хорошо, Орочимару-сама. Но это не меняет того факта, что Итачи-сан пропал
Орочимару: а я тебя предупреждал, что он сбежит? Предупреждал? (хнычет) мой шаринган… мой шаринган…
Голос Итачи: (кажется, что он доносится со всех сторон одновременно) Орочимару!
Орочимару: (малость струхнул) ой… что это, Кабуто?
Кабуто: (тоже испугался) не могу знать, Орочимару-сама…
Прямо из стенки материализуется Итачи. Его не узнать: весь дыбилизм снесло, теперь он выглядит весьма устрашающе.
Итачи: (грозным голосом) меня, конечно, предупредили, что вы двое – придурки, но не до такой же степени!
Орочимару: (притягивает к себе Кабуто, выставляет перед собой в качестве живого щита) постой пока здесь, мой верный ученик
Кабуто: (слишком напуган, чтобы возразить)
Итачи: (от него исходят флюиды зла) я достаточно наигрался с вами, теперь мне пора. Вот только я раздумываю, убить мне вас или всё-таки подарить жизнь
Орочимару: о чём это он, Кабуто?
Кабуто: (дошло) так вы что, всё это время прикидывались идиотом, Итачи-сан?
Итачи: да
Кабуто: зачем?
Итачи: мне было скучно в отпуске
Кабуто: какая тупая причина
Итачи: (активирует шаринган) ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? Повтори!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не раздражай его, болван! Он сейчас нас всех порешит! Он, должно быть, из этих… как их… буйных, вот!
Кабуто: (про себя) он что, до сих пор думает, что Итачи сумасшедший?
Итачи: (раздражённо) я не буйный, идиотский сенин!
Орочимару: (медовым голоском) успокойся, малыш. Сейчас мама (толкает вперёд Кабуто) принесёт тебе супчика и ты отправишься назад в свой шкафчик. Правда ведь?
Кабуто: ради всего святого, помолчите, Орочимару-сама
Итачи: …
Орочимару: (строит обиженную мину)
Кабуто: …
Итачи: сумасшедший дом. Вас даже убивать стыдно (направляется к выходу)
Кабуто: (после того, как дверь за ним закрывается) хух, пронесло
Орочимару: о чём это он, Кабуто? Быстрее догоняй его, а я позвоню в психбольницу, пусть сами с ним разбираются!
Кабуто: во-первых, Орочимару-сама, у нас нет телефона. А во-вторых, никакой он не буйный! Он вообще не сумасшедший!
Орочимару: мне плевать, тогда сначала установи телефон, а потом беги догоняй его! А я пошёл спать, у меня от всех этих стрессов начинается мигрень… (топает в спальню)
Кабуто: (вздыхает) за что мне всё это?..

Коноха.
Дом семьи Яманако. В гостиной толпятся Гаара, Ли, Ино, Сай, Шино, Сакура, Чоджи. На диване сидит Хината и смотрит в одну точку (она очень сильно переживает за брата). Из другой комнаты выходят Тен-Тен, в руках у неё то самое платье, которое Тсунаде передавала Сакуре, за ней идут Шикамару и Киба.
Тен-Тен: нет, не одену я этого!
Киба: Тен-Тен! Это всё для общего дела!
Шикамару: слушай, женщина, ты уже всех запарила. Одевай, говорю!
Тен-Тен: (всё ещё пытается возражать) но это же костюм медсестры из секс-шопа! Как такое можно вообще одевать?
Сакура: оно принадлежало Тсунаде-сама. Знаешь, сколько труда у меня заняло выпросить это у неё?
Тен-Тен: вот ты и одевай!
Киба: ты прекрасно знаешь, почему Сакура не может учавствовать в сцене с сюрпризом. Почему ты такая упрямая? Тебе что, не нравится Наруто?
Тен-Тен: конечно, нравится, но даже ради друга пойти на такое…
Ино: (с презрением в голосе) а вот я согласилась и на костюм, и на выход из торта без проблем. Что это может означать? Что ты слабее меня!
Тен-Тен: я не Сакура, на меня такие уловки не действуют!
Ли: но, Тен-Тен, пожалуйста… нам очень нужно…
Гаара: … (смотрит с безразличием)
Тен-Тен: (бросает в их сторону хитрый взгляд) ладно, я, может быть, и соглашусь на это… но при одном условии.
Все: каком?
Тен-Тен: (прищурив глазки и слегка покраснев) при условии, что Гаара и Ли при всех поцелуются!
Молчание.
Шикамару: что за нафиг? Яойщица?..
Киба: (бледнеет, будто бы предложение относится к нему)
Сай: (задумчиво чешет подбородок) интересно, интересно…
Сакура и Ино переглядываются с Тен-Тен с одинаковыми ухмылками на лице.
Шино: и их тут целая банда
Чоджи: (думает о вечном, поэтому реальность его не волнует)
Хината: (продолжает сидеть на диване, ни на кого не обращая внимания)
Ли: (очень сильно краснеет) Тен-Тен, ты что говоришь такое?
Тен-Тен: да ладно тебе, Ли, все и так уже знают, что вы встречаетесь. Ну, что вам стоит? Пож-а-а-алуйста!
Гаара: мне кажется, или все девушки в вашей деревне – яойщицы?
Шикамару: бьюсь об заклад, в вашей деревне их тоже полно
Тен-Тен: ну так что? Целоваться будем, или я иду домой?
Ли: ну, что за глупости, Тен-Тен? Взрослая, вроде бы, девушка, а…
Гаара: (пожимает плечами) ладно (разворачивает к себе Ли, целует)
Молчание.
Через минуту Гаара, наконец-то отпустив бедного Ли: ну что, теперь-то мы займёмся делом?
Молчание.
Молчание затягивается.
Ли: (красный, как рак, стоит в сторонке)
Сакура, Ино, Тен-Тен и Сай стоят с одинаковыми выражениями лица – восторжёнными. Остальным парням ещё предстоит подобрать свои челюсти с пола.
Гаара: что?
Тен-Тен: (прослезилась) это было… прекрасно…
Сай: а можно я вас так нарисую?
Ли: НЕТ!
Гаара: да
Сай: как на счёт воскресенья? Приходите ко мне!
Гаара: нет, мне нужно возвращаться домой, но в следующий раз непременно
Ли: меня что, игнорируют?
Шикамару: (справился с шоком) ладно, оставим эту тему. Раз Тен-Тен согласна, значит, Ино, идите в комнату с тортом, переоденьтесь и отрепетируйте ваш выход
Ино: ок (всё с тем же восторжённым выражением лица тащит за руку точно такую же Тен-Тен из комнаты)

Дом Яманако, спальня. Рядом с огромным тортом стоит Саске, о чём-то напряжённо думая. Из окна на него смотрят Какаши и Ирука.
Какаши: ( с улицы) ты всё запомнил?
Саске: (читает по губам) отстаньте. Конечно, всё! (осматривает торт) это кто ж такой щедрый с моим Наруто, что такой здоровенный торт ему презентовал? Надеюсь, не Сай, а то я его убью (слышит приближающиеся голоса) ой, чёрт, что делать? Не ожидал, что они так рано придут! (тихо паникует)
Ирука: (тычет пальцем в окно) торт! Прячься в торт!
Саске: что?!! Они же меня сразу найдут!
Какаши: да прячься уже, ёлки-палки! (хватает Ируку за голову, они прячутся)
Саске: ну, выбора у меня, похоже, нет (залазит в торт)
В ту же секунду дверь открывается, входят Ино и Тен-Тен.
Ино: это было просто замечательно! Ты такая молодец, что заставила их это сделать!
Тен-Тен: а сколько можно было скрываться? Боже мой, то, что они встречаются, знали, по-моему, ВСЕ. Всегда вместе… ха, думали, невыкупные. Мы, яойщицы, видим всё!
Саске: (про себя) надеюсь, они не говорят про Наруто и Сая
Ино: они так хорошо смотрятся вместе! Один такой милый, белый и пушистый…
Саске: (кивает) (про себя) Наруто
Ино:… а второй изображает из себя мрачного пофигиста…
Саске: (про себя) (с ужасом) Сай!!!
Ино: … но вместе они – просто обалденная пара!
Внутренний Саске: бьётся головой об стенку
Ино: ладно, давай переодеваться!
Тен-Тен: хорошо. Конечно, это платье просто ужасно, но всё-таки… приглашены ведь только наши, верно?
Ино: вроде того
Слышен шорох одежды.
Через несколько минут.
Тен-Тен: я выгляжу, как шлюха
Ино: ничего подобного! (пауза) ладно, я тоже (смеются) а теперь давай я тебе расскажу, что от нас требуется. Когда Шикамару подаст сигнал, мы открывает крышку торта, встаём, подходим к Наруто и при этом поём песенку (естественно, «С Днём рождения тебя»). Так как ты – сексуальная медсестра, а я – зайчик из Playboy, то и вести мы себя должны соответственно. Ну, ты понимаешь…
Тен-Тен: я попробую. Хотя, признаться, я никогда не… ну…
Ино: не переживай! Вот, повторяй за мной! (поёт и, по всей видимости, танцует)
Саске: (про себя) что же это получается? Наруто встречается с Саем, все об этом знают, но, тем не менее, пришли на вечеринку перед его свадьбой с Сакурой! Что тут происходит? Я ничего не понимаю! Кроме того, если окажется, что он любит Сая… что я буду делать? Я подготовил такую убийственную речь, а окажется – всё зря? Выставлю себя идиотом…

Дом Яманако. У входной двери стоит Наруто. Раздаётся звонок в дверь.
Шикамару: (шёпотом) так, все по местам!
Все прячутся каждый в облюбованном заранее месте. Из спальни выглядывает Ино, подмигивает Шикамару и показывает большой палец.
Шикамару: отлично, значит, с Тен-Тен разобрались
Наруто: (стоит у двери, продолжает трезвонить) она что, заснула там, что ли? (случайно толкает дверь, она открывается) (в доме темно и признаков жизни не наблюдается) (пожимает плечами, заходит)
В тишине чувствуется напряжение, но Наруто как будто этого не замечает.
Наруто: Ино?.. Я пришёл
Внезапно включается свет, и на Наруто сваливается целое море радостных визгов, поздравлений и крепких объятий.
Наруто: (не хватает воздуха в лёгких, чтобы возразить)
Киба: (орёт громче всех) поздравляю, дорогой друг! (усердно душит Наруто) сегодня такой праздник! Такой праздник!
Наруто: ……..ххххх……..
Ли: (тоже висит на Наруто, но знает меру объятиям, а также терпению Гаары) от всей души поздравляю тебя, Наруто-кун!
Гаара: (стоит в сторонке, но улыбается) я тебя уважаю, Наруто. С Днём рожденья!
Наруто: ………….
Шикамару: эй, отпусти Наруто, пьявка! (оттаскивает Кибу, Наруто наконец-то начинает дышать) (кладёт руку ему на плечо) с Днём рожденья. От тебя одни проблемы, но мы все тебя любим
Чоджи: (между пережёвываним пищи) с Днём… рожденья…
Сай: (подходит к Наруто, заключает его в очень крепкие объятия. Пожалуй, даже слишком крепкие) (шепчет на ухо) поздравляю…
Шино: хм, и я как все
Хината: (стоит в сторонке, слишком переживает на счёт своего брата, чтобы ещё и говорить с Наруто)
Наруто: (пришёл в чувство, смотрит по сторонам) ребята, вы… вы просто… (очень сильно растроган) (улыбается)
Окрывается дверь, в комнату вламываются Джирайя, Темари, Канкуро, Тсунаде, Гай, Шизуне, Ирука и Какаши.
Гай слегка сторонится Гаары.
Джирайя: простите, что опоздали – мы с пятой играли в «кто больше выпьет»!
Шикамару: я даже не хочу слышать, кто выиграл.
Ирука и Какаши таинственно переглядываются.
Все новоприбывшие поздравляют именинника.
Киба: итак, господа, прошу всех за стол! (ведёт в столовую)
Наруто: (идёт вместе со всеми) (про себя) они всё сделали специально для меня… как приятно-то… даже стол приготовили… мои друзья… интересно, а где Сакура-чан и Ино?

После часа застолья Киба получил сигнал от Шикамару и направился к музыкальному центру. Гаара и Ли поднимаются и идут в комнату, где спрятаны торт, Ино и Тен-Тен.
Шикамару: прошу минуточку внимания!
Все, кроме Джирайи, замолкают. Тот продолжает во всю глотку орать какой-то пошлый анегдот.
Шикамару: (вежливо кашляет)
Джирайя: … а она значит к нему подходит и говорит…
Шикамару: (умоляюще смотрит на Тсунаде)
Тсунаде: поняла (поднимается и даёт болтуну кулаком по голове, тот замолкает и падает под стол)
Шикамару: благодарю. А теперь: у нас для тебя ещё один сюрприз, Наруто-кун. Подготовься!
Киба включает музыку, Гаара и Ли выкатывают из комнаты огромный торт. Те из гостей, кто не знал о сюрпризе, удивлённо вздыхают.
Шикамару: (делает тайный знак, который должен был сообщить девочкам, что пора выскакивать)
Наруто: вааау!
Все замерли в ожидании.
Крышка торта медленно открывается. Из него вылазит Саске, у него вид очень расстроенного человека.
Опять же, непосвящённые гости в шоке.
Киба останавливает музыку, воцаряется гробовая тишина.
Саске: (берёт для себя стул, садится рядом с тортом) вообще-то я собирался сегодня произнести очень длинную речь, изобличающую Наруто, чтобы помешать его свадьбе, но, знаете… после того, что я узнал, мне просто лень делать что-то для этого человека.
Наруто: (наконец-то справился с шоком) С-Саске? Ты… ты откуда тут взялся? Т-ты… (глаза на мокром месте)
Саске: не делай вид, что ужасно рад видеть меня, Наруто. (обводит тяжёлым взглядом гостей) я думал, что всё то время, что я был у Орочимару, ты ждал, что я вернусь, надеялся.
Наруто: так я ждал!
Все: (молчат)
Саске: (не обращает внимания не реплику) но оказалось, ты не только забыл обо мне, но ещё и собрался жениться.
Наруто: (глаза округлились) о чём ты говоришь? Когда? На ком? Почему я не знаю?
Саске: (грустно улыбается) но на свадьбе с Сакурой ты не остановился. Тебе зачем-то понадобилось заводить интрижки с Саем.
Наруто: ЧТОООО?!!!!!!
Сай: я, конечно, не против, но, к сожалению, это не так
Саске: ой, молчите уже, я ведь всё равно всё уже знаю. Зачем оправдываться? Я проделал большой путь, чтобы поздравить тебя. Но узнал о свадьбе, и несколько дней прятался в Конохе, дождался этого дня, чтобы расстроить свадьбу. Я был уверен, что ты совершаешь ошибку, что на самом деле тебе нужен только я.
Наруто: (слегка краснеет) но мне действительно нужен только ты…
Саске: (игнорирует) но несколько часов назад я узнал про тебя с Саем и просто сломался. Всё, надоело. Ухожу обратно к Орочимару, они там с Кабуто хоть и психи, зато не променяют меня ни на кого (вспоминает про то, что сказал ему Кисаме про Итачи, кривится) (собирается уходить)
Наруто: (почти плачет)
Шикамару: (лениво) стой, Учиха, дурной ты парень
Саске останавливается.
Шикамару: (вздыхает) вы двое – самая проблематичная парочка, которую я когда-либо видел.
Наруто: (с болью во взгляде смотрит на Саске)
Шикамару: сядь обратно на свой стул и слушай (Саске по неизвестным причинам подчиняется) (зевает) вообще-то мы с ребятами собирались довести тебя до истерики, послушать твои вопли, а потом рассказать правду, чтобы проучить тебя. Но раз уж ты такой расстроенный, да и Наруто, я вижу, сейчас заплачет, то, так и быть. Первое: свадьба – это тупая шутка, а слух распустил тупой Киба
Киба: тупой?!!
Шино: молчал бы
Шикамару: заткнитесь, пожалуйста (они затыкаются) спасибо. Сакура, выходи!
Из кухни выходит Сакура, на ней очаровательное малиновое платье.
Сакура: (бросает встревоженный взгляд на Саске) (улыбается Наруто) прости, но по плану я должна была выходить только после выхода Саске. Ведь он решил, что это – вечеринка перед свадьбой, а мне, как невесте, нельзя было присутствовать. Поздравляю тебя!
Наруто: (не в силах ничего произнести, лишь кивает)
Шикамару: (ещё раз зевает) так вот, второе: не знаю, где ты это подслушал, но никаких отношений между Саем и Наруто нет
Сай: (вздыхает) (тихонько) а жаль… (все слышат)
Саске: (в шоке) но ведь я слышал разговор Ино и Тен-Тен сегодня!
Ино: (выходит из кухни за Сакурой, на ней коротенькие шортики, сзади заячий хвостик, корсет, на голове ушки) ты не так нас понял. Мы говорили о Ли и Гааре
Саске: но как?.. я ведь вырубил вас и оставил в спальне!!!
Тен-Тен: (выходит в костюме сексуальной медсестры) это были клоны, дурачок
Саске: (чувствует себя обманутым со всех сторон) а как на счёт того платья, которое Тсунаде передавала Сакуре? Белое платье!
Тсунаде: (хихикает в кулак) я давала ей свой старый костюмчик (тычет пальцем в Тен-Тен)
Саске: (сражён, не знает, что сказать)
Шикамару: эх, Саске. У нас был такой замечательный план! А ты всё испортил, и теперь приходится раскрывать карты раньше времени!
Наруто: постойте, постойте… вы что, знали о планах Саске?
Шикаару: (пожимает плечами) во-первых, Сай следил за ним, во-вторых, мы заручились поддержкой Какаши и Ируки
Саске: (бросает яростный взгляд на сенсеев) когда?
Какаши: буквально несколько часов назад. Извини, Саске, но у них был такой забавный план
Ирука: тем более, тебя действительно не мешало бы проучить
Саске: …
Шикамару: итак, если все вопросы решены… эй, Наруто! (Наруто оборачивается,смотрит на него) вот сидит твой настоящий подарок! С Днём рожденья, чтоли (зевает)
Все аплодируют.
Саске сидит, будто пришитый к стулу.
Наруто не знает, что сказать.
Шикамару: а теперь мы оставляем тебя наедине с подарком, а сами, пожалуй, пойдём.
Ино: я сегодня ночую у Сакуры, так что дом в вашем распоряжении! (подмигивает)
Все быстренько ретируются.
Наконец Саске остаётся наедине с Наруто.
Саске: вот козлы, ловко нас провели, да?
Наруто: да…
Молчание.
Саске: слушай, прости меня, что ушёл так внезапно, и за ту битву тоже… ты сказал мне тогда очень важные вещи, а я всё равно ушёл… сам не знаю, что со мной произошло тогда…
Наруто: (слёзы текут по щекам) да ничего… ничего особенного…
Саске: (подходит, обнимает его)
Наруто: (шёпотом) я так долго искал путь, чтобы вернуть тебя, а ты вернулся сам… получается, зря мы с Саем разрабатывали План По Возвращению Этого Подонка В Деревню…
Саске: что, прости?
Наруто: кодовое название (прижимается к Саске) никуда больше не уходи!
Саске: (гладит его по голове, грустно улыбается) обещаю, что сегодня никуда не уйду.
Наруто: это понимать как «завтра я вернусь к Орочимару», да?
Саске: но я должен: они там схватили Итачи и хотят его убить. Честно говоря, жалко и брата (умереть не от моей руки! Какая наглость!), и этих болванов. Но как только я разберусь с ними, я вернусь, обещаю
Наруто: какое мне дело до Итачи? Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной!
Саске: но…
Наруто: обещай мне, что убьёшь эту змеюку Орочимару и не отдашь ему своё тело!
Саске: (улыбается) обещаю
Наруто: (толкает его в плечо) подонок
Саске: (отвечает тем же) придурок
Улыбаются, целуются.

Саске остался ещё на несколько дней в Конохе, всё это время они с Наруто практически не вылезали из его квартиры. Гаара вернулся в свою деревню, как и обещал Канкуро и Темари, но вскоре не выдержал и попросил Тсунаде направить кого-нибудь из шиноби Конохи к ним «для выполнения очень важной и секретной миссии». Естественно, Тсунаде прекрасно знала, кого отправлять. Неджи с помощью коллективной психотерапии вышел из ступора и отказался от монастыря. Более того, после этого случая они с Хинатой стали большие друзья. Саске вернулся к Орочимару, но никакого Итачи там не застал, зато заметил, что у обоих обитателей логова прибавилось душевных травм. Он помнил об обещании, данном Наруто, и каждый день тренировался на износ, чтобы приблизить тот день, когда он сможет сразить Орочимару. Кабуто был так рад его возвращению, что потакал всем его прихотям. Только зачем-то стал покупать ему раза в три больше косметики и журналы мод. Саске решил, что это привычка, оставшаяся от Итачи. Наруто тоже тренировался так упорно, как только мог, потому что хотел всегда быть наравне с Саске. Естественно, все в Конохе прониклись их историей и поддерживали Наруто, как могли.
Конец. И небольшой пост скриптрум:
Итачи шёл по лесу уже несколько дней. Почему все секретные места Акацуки должны быть спрятаны так далеко от человеческих глаз? Это же неудобно, плюс к тому, за доставку продуктов приходится платить втридорого.
Дойдя наконец до их с Кисаме до пещеры, он остановился. На траве у дерева сидел Кисаме в красивом новом пиджаке, при галстуке, и обрывал лепестки с цветов.
Кисаме: (даже не поднимая головы) что, вкусный у Орочимару чай?
Итачи: (улыбается) настоящие помои. С лотосом
Кисаме: и что, стоили они того, чтобы взрывать меня в пещере вместе со всеми моими вещами и валить за этим четырёхглазым?
Итачи: нет, наверное… правда, я хорошо повеселился. Увидел настоящих придурков, увидел, как живёт мой маленький братец, хотя самого его не застал, поиграл в психа, но… без тебя было не так весело…
Кисаме: (улыбается)
Итачи: (бросается к нему, душит в объятиях, голосит на весь лес) Кисаме-е-е-е!!!! Они были Реальные Придурки, Кисаме! Мне было страшно засыпать, вдруг бы они пришли и забрали у меня мой шаринган! А Саске я так и не увидел! (рыдает) Кисаме, прости меня, что подорвал тебя тогда! Мне просто было так скучно в отпуске… Кисаме-е-е!!!
Кисаме: (улыбается) ты даже не представляешь, как я скучал по твоему идиотизму, Итачи. Даже совершил сумасшедший поход в Коноху в не очень подходящем для этого мероприятия виде, чтобы найти Саске. Я думал, он сможет вырвать тебя из лап этого старикашки, повёрнутого на шарингане
Итачи: Саске? А при чём тут Саске?
Кисаме: давай я всё потом объясню! Ты лучше расскажи, что ты там делал у Орочимару!
Итачи: о-о-о!!! Сейчас всё расскажу, ты точно поседеешь! (начинает рассказывать, на протяжении трёх часов рот его не затыкается)
Кисаме: (с удовольствием слушает эти бредни)
Из кустов выглядывают Орочимару и Кабуто.
Кабуто: знаете что, Орочимару-сама? Он таки реальный придурок. Только прикидывался нормальным.
Орочимару: мда. Пошли отсюда скорее, пока он не заразил нас своим идиотизмом
Уходят.
Вот теперь Конец.

0

111

Пустыня - это всегда смертельный жар днем и мертвенный холод ночью. Жители песков должны соответствовать природе и жить с ней в согласии, потому что с отступниками она всегда поступала жестоко. Но есть и те, кого пустыня любит и хранит, всеми своими силами защищая их от зла… и от добра, по крайней мере, пока не наступит их время.
В Сунагакуре была паника: в первый раз, уезжая вдвоем на миссию, Темари и Канкуро оставляли Гаару одного. Как он не убеждал брата с сестрой, ему не удавалось внушить им то, что он будет в полном порядке.
Так как в Суне у них друзей не было, через Шикамару, собиравшегося пойти вместе с ними, была отправлена депеша Пятой, чтобы она отправила кого-то приглядеть за юным Казекаге. Им хотелось бы, конечно, увидеть рядом с братом Наруто, но, к сожалению, тот мало того что отсутствовал, путешествуя с Дзирайей, так еще и был слишком безответственным.

- Ну что? Идешь?- спросила светловолосая куноичи у Нары, который развалился в гостиной на ее диване и оттуда лениво, чуть приоткрыв веки, взирал на нее, любуясь игрой света в ее волосах, собранных в два озорных хвостика.
- Какая ты проблематичная. Ну что с ним за неделю случится? Все будет хорошо! – аргументы, видимо, все уже были выдвинуты ранее, а новые было лень ему искать.
- Ты ничего не понимаешь! – волнуясь и почти заламывая руки, произнесла Темари - такой Шикамару ее видел только, когда она думала о брате. – А, ладно, что с тобой говорить?! Хотя… - она нагнулась, почти касаясь губами уха, и прошептала ему: – За каждый сэкономленный час времени пути до Конохи получишь по одному поцелую.
Никто и никогда не видел, чтобы потомок семьи Нара двигался с такой скоростью: он, как будто одолжив сандалии Меркурия, побил рекорд Майто Гая на целых десять часов, добравшись до селения скрытой Листвы за полтора дня.
Бедная Годайме, приготовившаяся проглотить очередную порцию саке, поперхнулась, когда к ней в приемную ВБЕЖАЛ взмыленный Шикамару и вручил ей свиток, сам нагло обосновавшись в кресле Цунаде, которая пыталась откашляться на полу.
На грохот прибежала верная Шизуне, стряхнувшая лентяя на пол и водворившая Хокаге обратно на законное место, одновременно обнаружив и изъяв из-под стола, взятку в виде ящика с саке, которую непонятно каким образом умудрились протащить мимо ее бдительного ока «хитрожопые» джонины, отмазываясь от нежеланных миссий.
Цунаде, собрав себя и прочитав письмо, сложила один плюс один: Темари плюс Шикамару - и получила три – Гаару. Она была согласна с братом и сестрой Сабаку, что Гаару нельзя оставлять одного, но совсем по иной причине: еще недавно все видели неуравновешенного и агрессивного подростка, и уверениям, что он старается измениться, верилось не очень. Проблема была в другом: все более-менее ответственные шиноби были на миссиях, «рук» катастрофически не хватало.
- Ёщщ! Добрый день, Хокаге-сама! – вот она ее жертва. Цунаде, посмотрев на него, ласково ухмыльнулась улыбкой голодной барракуды, чего прямолинейный Ли даже не заметил.

Да, именно его, Рока Ли, ждала необычайная миссия в Суну: стать нянькой Казекаге под прикрытием передачи приемов воспитания подрастающего поколения шиноби.
- Есть Хокаге-сама! Шикамару-кун, хочешь, потренируемся на скорость, кто быстрее добежит до деревни скрытого песка? – Ли недоумении посмотрел на бредущего за ним черепашьим шагом Нару и увидел, что его глаза закрыты, а сам он чуть-чуть похрапывал.
Углядев в этом шанс потренироваться, как Гай-сенсей с Какаши-саном, жгучий брюнет в самом расцвете сил с гиканием подхватил Шикамару и, закинув себе на спину, понесся в сторону Сунагакуры.
Прибыв в Суну через два дня, Ли, расстроенный тем, что не побил рекорд сенсея, и полностью добитый обратной дорогой Шикамару, который был сразу изъят Темари для оказания срочной медицинской помощи, были приняты с некоторым разочарованием.
Не верилось брату и сестре, что Рок Ли, отбросив старые обиды, сможет позаботится о их «песчаном чертенке».
Но все-таки гостю оказали хороший прием и, накормив, отвели в отведенную ему комнату. Ее стены, выкрашенные в бледно-желтый цвет, и окно, сквозь которое открывался живописный вид на пустыню, и одинокое засохшее дерево – были, видимо, лучшим, что могли предложить гостям в Суне.
В тот же день Ли был приглашен на обед, где увидел Гаару. Бледный и сухопарый, с синяками под огромными бирюзовыми глазами, он вызывал не просто жалость, а желание прижать к себе, обогреть и опекать, так что для него не стало бы удивительным желание Темари и Канкуро найти ему опекуна. И хотя Казекаге строил из себя холодную и безэмоциональную статую, его выдавало выражение глаз. Он хотел познавать мир, но мир не хотел поддаваться ему. Именно тогда Ли принял для себя решение: «Ёщщ! Я предложу ему помощь и дружбу!» - и принялся за воплощение этого плана сразу по окончании трапезы.
Не теряя времени, самый преданный ученик Гая-сенсея зеленой молнией метнулся к Гааре так, что защищающий правителя Суны песок взметнулся, окружая его со всех сторон, но скромно приопустился ниже уровня глаз, когда в кокон деликатно постучали. Казекаге по привычке спросил:
- Кто там? – но тут же исправился, и лицо его приняло вид хищного хорька. – Что надо?
- Поговорить, – Ли говорил осторожно, как бы приучая к тембру своего голоса, опуская его до шепота. – Наедине.
Рок Ли глупым было назвать очень сложно. Он понимал, что просто так Песчаный не согласится на его предложение, но если предложить это как обмен.
Перейдя на террасу, конохский шиноби сразу перешел к делу, так прямолинейно, как поступал именно он:
- Слышал у тебя проблемы с общением? Я хотел бы помочь тебе. Ты помогаешь мне тренироваться, а я - тебе. Если хочешь, я буду твоим другом.
- Откуда ты узнал? – грубо спросил Гаара.
- Темари, – ответ был таким же кратким - зеленого зверя Конохи более волновало то, что отражалось в глубине бирюзовых глаз.
- Мне не нужна твоя помощь, – вслед за уходящим Гаарой взметнулся плащ Казекаге.

***
День отъезда прошел суматошно – все, как сумасшедшие, бегали то за кунаями, то за ядом на склад. Канкуро нервно полировал Карасу шкуркой по груди и низу живота, стараясь не замечать, как Темари наматывает круги рядом с комнатой Гаары.
- Я успокоюсь только тогда, когда он заведет себе девушку! – заявила сестра, на что младший Сабаку, подслушивающий под дверью, вздрогнул, представив, как он выводит представительницу противоположного пола гулять на поводке.
- А я нет! – отрезал Канкуро, на что начинающего шпиона передернула еще сильнее. – Девушки – зло! Лучше, если у него будет заботливый парень!
Перед Казекаге, обладающим бурным воображением, промелькнули бутылочка для кормления, пеленки и горшки, и вопрос, что еще лучше. Видимо, предложением этого зеленого трудоголика придется воспользоваться.

К обеду, когда назойливая родня уехала, пообещав обязательно вернуться, Гаара крадучись минул два коридора с дощатыми полами, выдававшими его на каждом шагу, и, приблизившись к двери, проявил деликатность, не распахнув сразу дверь, а осторожно просочившись в комнату.
Рок Ли, обнаженный до пояса, отжимался от пола, старательно считая подходы вслух. Его матовая смуглая кожа пылала жаром, а дорожки пота чертили карту местности на спине. Без зеленого спандекса он казался притягательным и симпатичным, пока, повернув к вошедшему голову, не улыбнулся.
Отказавшись от длинных предисловий, Гаара объяснил свой приход к парню:
- Хорошо, я согласен! Ты расскажешь мне все о взаимоотношениях, а я потренируюсь с тобой… надеюсь место на кладбище у тебя уже куплено, я знаешь ли бываю таким неловким!
- Ёщщ! Приступим! Вообще, мне легче тебе показать на примере окружающих. Давай пойдем в городской парк, и там я покажу и расскажу о всех отношениях, которые тебя интересуют. Конечно, ты сможешь задать мне вопросы.

***
По парку они бродили уже час, Ли почти всегда удавалось охарактеризовать отношения окружающих: вот сенсей и его ученик, они тщательно разучивают дзюцу, и по их глазам видно, что они отлично друг друга понимают.
- Упс, - ученик чего-то не рассчитал и, свалив учителя, оседлал его, выбив бедному весь дух. Ли сочувствующе покачал головой, а Гаара злорадно хихикнул.
А вот другая картина: мать прижимает к себе ребенка, ласково утирая ему слезы и прижимая к себе. На это Казекаге смотрит, как впервые в жизни – настороженно и недоверчиво – спрашивая Ли глазами, правда это или ребенка сейчас обратно оттолкнут, посмеявшись.
- Это материнский инстинкт - любить и защищать своего ребенка. Твоя мать тоже любила бы тебя, если бы была жива.
Недалеко подружки, сидящие на лавочке в тени деревьев (видимо, у них был перерыв на работе), обедали и обсуждали проходивших мимо молодых людей. Пока одной из них не удалось привлечь к себе внимание симпатичного крестьянина, другая в отместку, что повезло не ей, опрокинула той на колени свой чай, ехидно усмехаясь и неискренне извиняясь.
- Они и соперницы, и подруги. Так ведут себя обычно Сакура-сан и Ино-сан. Очень свойственно девчонкам.
Вот за кустами целуются парень и девушка. Они так увлечены, что не видят, как их разглядывают любопытствующие старушки из дома неподалеку.
- Эти двое влюблены друг в друга. Видишь, как крепко прижимаются друг к другу? Хотел бы я так же с Сакурой-сан, – мечтательно произнес шиноби Конохи. На что Гаара, за день привыкший к некоторым чудачествам Ли, лишь фыркнул, выражая свое мнение.
- А эти? – Песчаный показывает на двух парней, которые шли по дорожке, держась за руки и разговаривая.
- Это друзья. Как чудесно дружить с кем-то, в этом, как и в любви есть истинная сила молодости! – в этот момент парни, про которых они говорили, притормозили и страстно поцеловались, не обращая внимание на обмороки и охи окружающих. – М-м-м, вернее, они не совсем друзья, а нечто большее.
Рок Ли загрустил, осознавая, что ему -то внимание Сакуры не грозит, потому что, как бы он не демонстрировал силу молодости, она на это не обращала внимание. Он не сразу обратил внимание, что его трясет за рукав заинтересованный Гаара, с большим энтузиазмом изучавший позу парней и поцелуй.
- Научи меня, я хочу так же! – сказать, что зеленый зверь Конохи выпал в осадок, – ничего не сказать. – Ты обещал, что поможешь! – упирался Гаара.
- Ладно, но попозже. – сказал Ли, надеясь, что потом Казекаге или передумает, или забудет.

***
Ночь вступила в свои права. За окном назойливо трещал богомол, шумел город, у которого после дневной жары, начиналось самое оживленное время. Все запахи и звуки дурманящим коктейлем оплетали обитателя гостевой комнаты резиденции Суны.
Уставший после насыщенного дня Рок Ли как только лег на постель застеленную тяжелым желтым шелком, пахнущим мятой и ванилью, то сразу провалился в сон.
А зря… За окном послышалось характерное шуршание песка, и на гребне песчаной волны в окно скользнул юный Казекаге. Прокравшись к кровати и залюбовавшись красивым гибким телом, Гаара, полный решимости обучиться обещанному приему здесь и сейчас, решил припереть Ли к стенке, поэтому, взвившись над полом, он молча оседлал спящее тело, прижав руки над головой.
Зеленый зверь Конохи, сонно моргая круглыми глазами, только и успел спросить:
- Что..? – на остальное у него не хватило дыхания.
- Ты обещал! – выдохнул Гаара, прильнув к губам шиноби деревни Скрытой в Листве, который после десяти минут бурного сопротивления (Песчаный оплел его руки и ноги, песком зафиксировав так, чтобы ничего не мешало обучению) обмяк и даже начал отвечать. Казекаге, всегда отличавшийся упорством, удовлетворенно проурчал, добившись своего. Он с достойным уважения энтузиазмом бросился познавать новую сферу человеческих отношений, ставших для него более привлекательными, нежели остальные. Уже не смущаясь, с эмоциями, плещущими через край, почти готовый выпустить демона наружу, Гаара, не осознавая себя, жадно сдирал зеленый костюм, разрывая его. Он лизал, кусал и целовал распростертое под ним тело, не обращая внимания на сопротивление невольного любовника. Его вел жадный инстинкт зверя, требующий спариться с «доступной самкой». Шуукаку внутри подвывал от удовольствия, стараясь, чтобы носитель испытал все телесные удовольствия. Джинчуурики песком раздвинул гибкие смуглые ноги, покрытые кое–где черными короткими волосками, провел ладонью по внутренней части бедер, обласкал яички и нырнул рукой под них обводя пальцем манящее отверстие. По подсказке демона, не медля ни секунды, поплевав на пальцы и растерев слюну по своему уже обнаженному члену, Гаара начал подготавливать невольного любовника, вводя пальцы один за другим.
Ли кричал, сопротивлялся, пытаясь отодвинуться от находящегося явно не в своем уме подопечного, но никто из них не мог сказать, когда пленник начал поддаваться. Тогда ли, когда пальцы коснулись его простаты, или после болезненного проникновения, когда джинчуурики, не дожидаясь привыкания, начал скачку на бешеной скорости, с силой вбивая стонущего уже от удовольствия Ли в кровать.
После удовлетворения первого аппетита Гаара, расположившись между ног Рока, начал облизывать вялый член находящегося под ним парня: начиная идти от крошечного отверстия на головке, затем языком, с силой обводя набухающие вены, следуя чуть вниз, и в конце концов, облизывая яички, беря их в рот и посасывая, он добился того, что у достоинство Ли стало как каменное. Продолжая так же ласкать, Гаара завел руку назад и начал готовить себя… Все, а вернее Шуукаку, ему подсказывало, что надо попробовать ВСЁ!!!
Опустившись на член своего любовника, Казекаге замер от пронзившей его боли, но затем, чуть покачиваясь над распластанным под ним телом из стороны в сторону и тихонечко приподнимаясь и меняя угол, он нашел волшебную точку, касание членом Ли к которой, пронзало его тело сладостным электричеством. Второй раз все происходило медленно, и Песчаный, не торопясь, растягивал свое удовольствие. Под конец Гаара, взявшись за свой член, успел только два раза его сильно сжать - и его семя обильно полилось на грудь и живот шиноби листвы, в тот же момент мышцы джинчуурики сжали его плоть, и он так же обильно излился внутри.

***
Проснувшись утром от мучительной боли в мышцах, особенно в промежности, Ли вспомнил события предыдущей ночи и покраснел настолько, насколько это было возможно при его смуглой коже. Все мысли его были сначала о том, чтобы «догнать и хорошенько побить Гаару», а потом «ну это же не он виноват, он был одержим, и потом мне, в конце концов, это понравилось, надо просто с ним поговорить» и третья совсем шальная мысль «а что сделает Гаара, если я его поцелую?».
Но найти прятавшегося Казекаге Рок Ли не смог ни в первый, ни во второй, ни в последующие за ним дни. Только в день отъезда, попрощавшись с остальными членами семьи Сабаку и выйдя за вороты Суенагакуры, он увидел ожидавшую его фигуру, нервно поигрывавшую струйками песка.
- Послушай, я не буду извиняться! Мне понравилось! Если тебе тоже, то приезжай ко мне снова и просто скажи «Я хочу тебя снова, Гаара»! – на этом запал Казекаге закончился, и он стремглав побежал к воротам. Но не успел он приблизится к ним, как его догнал зеленый вихрь и развернул за плечи лицом к себе.
- Ёщщ! Я хочу тебя снова, Гаара! Моя горячая любовь! – Ли в первый раз увидел, как Гаара покраснел.
«Оно того стоит, - думал зеленый зверь Конохи. - Я не упущу свой шанс в любви!»

0

112

Пролог.

- О… Га-ара… ммм… дааа….
- Заткнись. – Шипение.
- Не могу. Вот, вот так. А-а-аааа… оооо…
- Блин, Ли, или заткнешься, или я…
- Саске, я тоже так хочу.
- Как эти извращенцы?
Тишина.
Ли и Гаара угрюмо смотрят на сидящих на дереве Наруто и Саске. Саске взирает презрительно, облокотившись на ствол дерева. Наруто поощрительно улыбается, почесывая коготком шейку Кирию.
- Нару. – Гаара. Зло. Пытаясь выбраться из удушающего захвата Ли.
- Да?
- И давно ты там сидишь?
- Минут пять. А вы все штаны никак не снимете. – Саске. Задумчиво глядя на звезды и хмурясь.
Красный Гаара взвыл, но Ли вскинул руки и с такой силой прижал любимого к груди, что чуть не переломал ему ребра. Послышался полурык–полустон.
- Не уложитесь еще в пять минут – уйду. – Опять же Саске.
- Козе-ел!! – но рвущегося к мордобою Гаару снова не отпустили, обвив руками и ногами и планомерно удушая поцелуем. Ли его месяц совращал! И теперь упускать такой шанс был совершенно не намерен.
- Саске, а если я тебя так обнимать буду, ты как, не против?
- Только когти не выпускай. Ли явный мазохист, ему можно. А вот я на глубокие рваные порезы реагирую отрицательно. – Не отрывая скучающего взгляда от неба.
Копошение внизу стало интенсивнее.
- Смотри, смотри, Гаара ему штаны тоже разодрал.
Громкие стоны радующегося Ли.
- Хм… последний раз, когда я разорвал на тебе одежду, ты не очень радовался.
Нару покраснел и снова свесился с ветки.
Ли явно побеждал за счет грубой силы. Дракон с ужасом понял, что его не отпустят.
- Саске!
- Чего?
- Помоги!
Гаара уже не соображал, что орал.
- Не надо. – Ли, с придыханием. – Двоих не потяну.
- Только попробуй, - Нару. Мрачно. Прищуривая золото солнечных глаз.
Кирий пискнул и удивленно на него посмотрел. Наруто злится?
А в следующий момент на трепыхающуюся парочку рухнуло вековое дерево, погребя их под своей кроной.
Гаара заорал. Ли застонал и… все затихло.
- Пошли. – Саске, вставая и глядя на хмурящегося Наруто.
- А я ничего не видел. – Обиженно.
- Не переживай. Я покажу. Все. – Беря за руку и потянув на себя.
Кирий возмущенно пискнул и перелетел на макушку парня. Наруто открыл было рот для возражений, но его запечатали жарким поцелуем, после чего золотого ящера взяли на руки и унесли в ночь леса, не дав вымолвить и слова.
Кирий же слетел с макушки хозяина и грустно сел на одну из веток рухнувшего дерева.
Саске – бяка. Но пока он с Наруто, отомстить ему - никак.
А из-под дерева вылезал проткнутый в нескольких местах ветками Гаара, злобно сверкающий глазами и пытающийся встать хотя бы на четвереньки. Пушистик посмотрел на него, грустно вздохнул. И еще одно дерево припечатало огненного.
- Зачем ты так? – укоризненно. Почесывая пальцем пушистую шейку и глядя на затихшего дракона.
Пушистик чирикнул. Ли усмехнулся и кивнул.
- Он тоже тебя любит. А вымещать плохое настроение на других – нехорошо.
После этого черноволосый эльф подошел к дереву, каким-то чудом вытащил из-под него Гаару и куда-то унес. Тоже на руках. Со странной мягкой улыбкой на тонких губах.

Утро в лесу.
Пение птиц, шепот трав и листвы. Золото искристых лучей, пробивающихся к затаившемуся у корней мху. Его лицо с мягкими тонкими чертами и искрами света, запутавшимися в длинных густых ресницах.
Веки медленно поднимаются. Еще чуть-чуть, и можно увидеть медовые искры в его радужках. Коснуться пальцами первой утренней улыбки. И мягко улыбнуться в ответ.
- Как спалось? – тихо, все еще любуясь им и сжимая в своих объятьях.
- Прекрасно. А как тебе?
- Лучше не бывает.
Мимо пробежал рыжий дракон, что-то разыскивающий вокруг.
Наруто привстал и приветственно махнул ему. Гаара остановился и подошел.
- Что-то потерял? – Саске. Лениво. Наматывая прядь шелковистых светлых волос на тонкие изящные пальцы.
- Да. – Гаара вздохнул и посмотрел на Наруто. – Я утром не досчитался одного ножа. Видимо, вчера из-за дерева потерял. Но не помню, где это было.
Нару кивнул и попытался встать. Но Саске только сильнее сжал руки вокруг его талии, не пуская дракона.
- Саске. – Шипение.
- Дерево вон там. – Ткнул пальцем. – Ли, кажется, тоже.
Гаара вздрогнул, сверкнул глазами и усмехнулся.
– Еще раз вытворишь то же, что и вчера, охотник, и я тебя…
Макушка Наруто зашевелилась. Из волос показалась синяя заспанная головка. И птенчик тихо пискнул. Гаара плюнул и свалил. Кирий довольно полез на плечо Наруто, но его перехватил Саске и задумчиво подвесил за крыло перед своим носом.
Возмущенный писк, клекот. Но пока охотник держал Наруто в своих объятьях - ему ничего не грозило.
- Эээ… Саске. Отдай, ему же больно.
- И как в таком щуплом тельце помещается столько вредности?
Писк стал угрожающим и высоким. Начали падать деревья. Кто-то в лесу громко выматерился и попросил сделать что-нибудь с этой птицей, а то упавших деревьев дохрена и где теперь искать – он не в курсе.
Наруто отобрал кирия и ткнул Саске локтем.
- Он маленький. Не смей издеваться.
- Ты пришел ко мне! – крики из леса.
Все трое удивленно посмотрели в их направлении. Кирий что-то пискнул.
- А неплохо у них отношения развиваются. – Протянул Наруто. – Не думал, что Гаара сдастся так быстро.
- Ревнуешь? – зарываясь носом в макушку любимого.
- Нет… завидую. Немножко. – Блеск полночных глаз и сжатые зубы. – Ли так его любит…
Голову блондина повернули, прочно зафиксировав стальными пальцами и впились в рот жадным яростным поцелуем.
- Сас…ке!!
Но вырваться блондин так и не смог. А потом и не захотел.

0

113

Глава 1.

Пещера. Огромная темная и мрачная. Четверо стоят у входа и пытливо заглядывают внутрь.
- Итак. – Саске. Стоя впереди всех и спиной к пещере. – Это наше задание: дойти до конца, победить монстров и добыть камень ишуара. За это по контракту нам заплатят неплохие деньги. Кто не хочет или боится…
- Подвинься, - Гаара рванул вперед, стараясь задеть плечом охотника и демонстрируя презрение в пылающих алым глазах.
Саске поставил ему подножку. Кирий пискнул. Упавшего Гаару завалило камнепадом. Саске не задело чудом (у него на проделки кирия уже рефлекс выработался).
- Продолжим, - откашлялся охотник.
- Блин, я спасу тебя, милый!!
Саске еще немного отошел, давая Ли простор для деятельности.
- Не разделяемся, не…
- Я пятку нашел! Интересно, а он боится щекотки?
- А ты попробуй. – Наруто.
- … проявляем инициативу и…
- Боится! Я так и знал, он такой неженка.
- Дай я, дай я! Ого, даже орет…
- … И СЛУШАЕМ МЕНЯ!!!
Ли и Наруто замерли и смущенно отошли от дергающейся кучи камней.
Саске откашлялся и продолжил. Ли снова полез выкапывать любимого.
- Какие монстры нас ожидают. Здесь я попрошу быть особенно внимательными… Ли! Да что ты копаешься? Пусть Наруто дыхнет и раскидает камни.
- Точно! – Наруто.
- А может не… - Ли.
Грохот, пыль, вопли… и камни вместе с Гаарой медленно осыпались вниз ко входу в пещеру.
- Отлично. Продолжим. Гаара, ты с нами?
Ли мрачно держал любимого на руках, разглядывая покореженные черты лица и чуть ли не плача.
- Ему больно.
- Поцелуй – отойдет. – Сарказм Саске почему-то не заметили. Слабо трепыхающегося Гаару воодушевленно целуют взасос.
- Я тоже так хочу. – Нару, сбивая Саске с мысли.
- Что именно? – мрачно.
- На руки, и чтоб поцеловал.
- Нар…
- Чирик.
Камнепад. Мат Саске, и обвалившаяся прямо под его ногами земля. Выбрался грязный, злой, схватил волнующегося Наруто на руки и поцеловал так, что тот чуть не задохнулся, после чего Саске снова поставил блондина на землю.
- Продолжим! – рявк.
Все молчат, офигевают, слушают. Кирий пытается вырваться из рук ошарашенного и неприлично счастливого хозяина. Клюв ему зажали и временно права вредного голоса он не имел.
- Итак. Слушать меня, не выпендриваться, не разделяться. Нас ждут монстры второй категории. Не очень опасно, но расслабляться не стоит. Вопросы есть?
- Есть. – Гаара. Мрачно. С рук Ли выбраться он так и не смог. Сил у этого эльфа было немерено, что пустынника радовало слабо.
- Что?
- А почему это ты капитан?
- А кто еще хочет?
- Я…
- Наруто не возражает, Ли тоже, а ты даже ходить, как я вижу, не в состоянии. Еще вопросы?
Мат Гаары, пытающегося вырваться из захвата отчего-то довольного Ли.
- Нет? Замечательно. Тогда пошли.
И Саске первый направился внутрь, чувствуя, как следом идет его золотоволосое чудо…

- Ли.
- Да, милый?
- Или поставишь меня на землю. Или я…
- Ммм?...
- Ладо. Перефразирую. Поставишь – поцелую.
Долгожданная свобода и тихий чмок. Наруто, выглядывающий из пещеры, широко улыбался, сверкая глазами и не спеша за ушедшим далеко вперед Саске.
Впрочем, охотник сам вернулся, схватил его за руку и утащил за собой, ругаясь сквозь зубы.

Темно. Душно. Капает вода. А вечный застоявшийся мрак разгоняет лишь неяркий свет зажженных факелов.
Саске идет впереди, все так же держит Наруто за руку. Ли и Гаара – следом, о чем-то тихо переговариваясь. Впрочем, из-за особенностей эха, их разговор прекрасно слышен охотнику и золотому дракону. Чему Наруто лично сильно рад. Саске, как всегда, злится…
- Гаара, а вот когда я тебя ночью там трогал. Тебе было неприятно?
- Ли. Заткнись.
- Нет… ну ты так кричал.
- Урою.
- Может… в следующий раз оденешь что-нибудь без молнии. А то опять застрянет.
Квадратные глаза Наруто.
- ЛИ!! – шипение.
- О тебе же забочусь. И вообще ты такой нежный. Чуть чего – сразу в визг.
Звуки ударов кулаков по стене. Эльф уворачивался виртуозно. Матюги. Тишина.

- Гаара.
- Чтоб я еще раз…
- Ты только не волнуйся. Я… я просто темноты боюсь.
Напряженное молчание.
- Чего? – угрюмо. – У тебя же факел есть.
- Есть. Но… все равно боюсь. Можно, я пойду рядом?
- Ты и так на мне чуть ли не висишь.
- Я тебя за ручку возьму. А то вон они вместе…
- Саске так от Кирия защищается… И ЭТО НЕ РУЧКА!!!
- Ой, прости. Перепутал.
- Издеваешься? Как такое перепутать можно?! Пусти.
Наруто споткнулся и замедлил шаг, стараясь незаметно обернуться. Саске и самому было интересно, так что косились оба.
- Жадина.
Много мата.

- А ты знаешь… в темноте все всегда целуются.
- Отойди от меня. – Холодно и напряженно.
- Ты такой застенчивый. Вчера тоже: то отойди, то не останавливайся.
Наруто прижимался к Саске все теснее, тоже буравя его глазами. Охотник ненавязчиво его отодвигал, одновременно пытаясь контролировать повороты туннеля. Но когда этот дракон вот так нежно проводит рукой по спине и прижимается еще теснее… заученная вчера карта поворотов неумолимо стирается из памяти, а в мозгу всплывают совершенно другие картины.
- Ли. Мы на задании. – Лед в каждом слове. – Можем погибнуть. Или стать калеками. Будь вниматель…
- Если меня убьют, ты будешь плакать?
- Я?!
- А на руках вынесешь?
- Ну…
- Гаара, ну представь, - с придыханием, - я… в крови, умираю у тебя на руках. И ты… что ты сделаешь?
- Ну… если так, то вынесу, конечно, - смущенно откашливаясь.
- Я знал, что я тебе не безразличен!
Грохот, вопли, звуки поцелуев и ругань Гаары, лежащего под телом счастливого эльфа.
- Сас…ке!!!
Но охотник и сам был занят, находясь не в лучшей ситуации с раззадоренным услышанным драконом.
И только кирий сидел на каком-то камушке и угрюмо на все это смотрел.
А потом он открыл клювик, набрал в грудь воздуха и…. четыре пары рук зажали ему все, что могли, кроме левого глаза. Которым он в шоке смотрел на сосредоточенные лица ребят.
- Нару, – Гаара, все еще тяжело дыша и одной рукой подтягивая сползающие без ремня штаны, - или ты его контролируешь, или я за себя не ручаюсь.
- Да. - Хмуро. Ли. - Ему вчера одна ветка знаете куда попала? Вся ночь была сорвана!
Все смотрят на Гаару. Красный злой пустынник прожигает взглядом печального эльфа.
- А ты будешь следующим. – Шипение.
Ли пожал плечами и отпустил Кирия, оставляя его Наруто.
- Так. Ладно. Пошли. – Саске. Сжимая в руке кисть Наруто.
Все кивнули и вновь устремились за охотником.
А далеко позади бесшумно скользили тени четырех драконов. Свита королевы всегда готова защищать ее до самого конца.

Поворот. Еще. Еще. Они шли уже пару часов. А никаких монстров пока не заметили.
- А может, мы не туда свернули? – Наруто, уже запутавшийся во всех этих переходах.
- Нет. Все верно, я узнаю повороты. – Саске.
- На всякий случай расслабляться все же не стоит. – Ли, шагая следом и тоже держа злого Гаару за руку, по примеру первой пары.
- Да, но…
И тут они услышали рычание. Низкое, злое и… вкрадчивое.
Обоих драконов одновременно отпихнули назад. Охотник вытащил кинжалы, а эльф – стрелы, закусывая одну из них зубами.
Драконы крайне мрачно переглянулись.
- Чувствую себя бабой. – Пустынник.
- И не говори.
- Обороняйте тыл. – Саске. Не оборачиваясь.
И тут они напали…
Змеи. Длинные, под два метра, довольно толстые и с удивительно быстрой реакцией. Движения их были полусмазанны, яд капал из раззявленных пастей, а шипение заполнило воздух, и без того внезапно провонявший какой-то гадостью.
Стрелы рвались с тетивы с такой частотой, что Ли умудрялся не подпустить к группе ни одной твари.
- Сзади! – Нару, доставая клинок, пока Гаара сметал первые ряды огненным дыханием.
- Их не так уж много, прорвемся. – Саске, ныряя вперед и выходя из-под защиты стрел эльфа.
- Ты куда? – Ли.
Но охотник уже исчез впереди, поражая нападающих клинками и двигаясь с такой скоростью, что даже змеи не поспевали за ним. Эльф присвистнул и прищурил глаза. Что ж. Еще быстрее. Еще чаще. А когда стрелы кончатся… есть еще мечи.

Сражение было недолгим и бескровным. Змей наполовину сожгли, наполовину изрубили на кусочки. Серебро было для них ядом, так что сопротивляться они особо и не могли. А усталая четверка собралась в коридоре далеко позади места стычки и устало сидела на камнях, приходя в себя.
- Ты как? – Саске, откинувшись на стену и сжимая в руках своего дракона.
- Нормально.
Ли осторожно лечил магией разрез на лбу Гаары. Пустынник не смотрел на него, бинтуя правую руку. Растянул сухожилие. Бывает.
- Отдыхать долго не стоит. Минут через пять пойдем дальше. Есть возражения?
Все отрицательно покачали головой.
- Если не можешь идти – я понесу. – Эльф. Заботливо глядя на своего пустынника.
- Обойдусь. – Гордый свет алых глаз.
Ли грустно усмехнулся и кивнул. Попытался провести пальцами по щеке дракона, но голову зло отдернули. Эльф сжал зубы и… широко и весело улыбнулся, буквально повиснув на шее Гаары.
- Эй! Ты… чего делаешь?!
- Люблю! – жарко, сверкая хитро сощуренными глазами и скалясь в широкой усмешке.
- Да, но…
Но его безжалостно зацеловали, повалив на пол и шаря руками везде, где нельзя.
Наруто угрюмо посмотрел на напряженного Саске.
- А почему ты так не делаешь?
Охотника перекосило.
- Как?
- Ну… повали меня на пол, кричи, что любишь, срывай одежду и насилуй, периодически завывая от стонов. Пусть завидуют. – На полном серьезе.
Саске понял, что еще немного и шизанется.
- Нару.
- У? – не отрывая мерцающих глаз от вопящей парочки.
- Я люблю тебя. – Тихо. Ласково.
Что? Повернув голову и хмуря брови.
Поцелуй. Руки под его рубашкой. Ласка сильных тонких пальцев и жар его тела, прижимающегося к обнаженной груди уже лежащего на полу дракона.
- Сас…
Но охотник и не думал прерываться. Он просто не хотел, чтобы его дракон завидовал кому бы то ни было. А потому… скоро пещеру огласила целая какофония стонов.
И только маленькая хмурая птичка снова осталась безучастной. Сидя неподалеку и переживая, что про нее все забыли.
А потом она все-таки тихо чирикнула…
И пещеру со стонущими телами завалило.
Стоны резко поменяли тональность, окрасившись матом. А о маленькой птичке вспомнили сразу все.

0

114

Глава 2

- Гаара, милый, ты как?
- А-а-ааа….!!!
- Все так плохо?
- О-о-ооо…..
- Саске, что с ним?
- Отстань, я раскапываю Наруто.
- Он тоже был снизу?
- Не лезь, - с рычанием.
- Хм… Гаарочка! Ой, прости, я, оказывается, стоял на тебе. Очень больно?
- Не оооооооо….!!!
- Ой, прости, прости! Нога соскользнула.
- Ли! Я саааааааааааааа!!!!!!...
- Опять соскользнула. И камень уронил куда-то. О, нашел. Сейчас, сейчас. Прости, я снова должен на тебя наступить.
- Оооо… ничегооооооо…
Саске сочувственно покосился на Гаару, доставая из камней чихающего и держащегося за плечо Наруто. Надо бы подлечить.
- Больно?
Наруто отрицательно качнул головой, плечо заживало буквально на глазах, и охотник немного расслабился.
- Лучше помоги им. А то Ли точно Гаару угробит.
Грохот упавших обратно камней и рухнувшего следом Ли подтвердили точку зрения Наруто.
Пустынник даже не пискнул, только нога, торчащая из завала, все еще дергалась и дрожала.
На макушку Наруто тут же сел довольный кирий и с восторгом на ней окопался. Блондин задумчиво его вытащил, посадил на ладонь и поднес к носу.
- Твоя работа? – сурово. Хмурясь.
Смущенно потупленные глазки, тихий чирик.
Разгребающего завал Саске завалило. Ли и Гаара под ним слабо вскрикнули. Из пыли поднялась взлохмаченная пыльная голова, и злой голос вежливо попросил провести воспитательную работу попозже.
Наруто смущенно улыбнулся, сажая Кирия обратно на макушку. Радостный птенчик расчирикался.

Королеву и остальных из завала доставали четверо взявшихся буквально из ниоткуда драконов. Наруто и кирий были единственными, кто не пострадал.
Птичку предложили убить, как опасного элемента. Расплющенный Гаара был бурно за, но высказать свою точку зрения из-за плачевного состояния, к сожалению, не смог. Наруто защищал мелкую пакость со слезами на глазах, и Саске не выдержал и заступился. Ли тоже сказал, что выдержит.
На Гаару опять же никто не посмотрел.

После спасения королеву доставили обратно на поверхность. Монстров перебили под чистую. Сунули в руки мрачному Саске камень ишуара, три мешка с золотом, один с драгоценными камнями и грамоту, что он личность неприкосновенная, и если какая сволочь заденет – против нее встанет весь драконий клан. По идее из-за этой бумажки компанию теперь везде должны будут кормить, поить и пускать на ночлег бесплатно.
Саске буркнул что-то вроде: «Пошли на хрен», - долго рвал грамоту.
Наруто тут же сунули еще тридцать таких же с красивым фотопортретом злого охотника. Блондин бурно радовался, дал одну из них Ли, держащему на руках мрачно регенерирующего Гаару и страстно его зацеловывающего на ходу. В ходе этого драконом бились обо все выступы, стволы и ветки, но эльфа это не отвлекало, а стоны Гаары он принимал с бурным воодушевлением.
Короче, потом четверка охраны снова удалилась, оставив нашу компанию наедине с самими собой.

- Саске, ну не злись ты. Мы же выполнили задание.
Охотник мрачно пнул мешок с золотом.
- И кто это потащит? – ни к кому конкретно не обращаясь.
- Я! – Ли.
Наруто хмыкнул и кивнул. Саске только махнул рукой.
- Ладно. Тогда предлагаю идти в город и заняться упорным проматыванием денег. – И тише. - Хоть в чем-то отыграюсь на драконах.
Улыбку Наруто заклинило. Но он тряхнул головой и упрямо кивнул.
Драконы по природе очень жадные. Ну, так ведь деньги не его. А потому он тоже будет их проматывать.
С этими радостными мыслями он и пошел вслед за Саске, подхватившего мешок с камнями.
Ли, не отпуская с рук Гаару, умудрился прицепить себе за спину те, что с золотом. На намеки пустынника, что ему уже лучше, эльф только улыбался, кивал и продолжал его целовать.

0

115

Эпилог

- Ли!!! – шипение.
- Ммм?
- Прекрати. Достал.
- Нет.
- Почему. – Со вздохом. Смиряясь с неизбежным.
- Потому что люблю. И пока ты не поймешь это – не отстану.
- А потом, значит, отстанешь?
Довольная улыбка, прищур черных глаз и кончик носа, скользнувший по виску.
- Нет.
- Я так и знал.
- Эй, вы двое, не поторопитесь - останетесь без ужина! – Саске.
Гаара зарычал и… маленькое пернатое что-то плюхнулось ему на живот, глядя на бледное лицо черными пуговками глаз.
Гаара замер, боясь вдохнуть, а Саске продолжил:
- Наруто вам Кирия там послал, просит, чтобы вы подружились. – А в голосе - чистый сарказм.
Ли и Гаара переглянулись. Пушистик склонил голову набок и открыл клювик. Гаара сглотнул.
- Ну…. хм… – И обалделому кирию зачем-то пожали крылышко.
Кирий взъерошился, клюнул палец и тихо пискнул.
Эльф замер…. ничего не упало.
- А что… - Гаара. Задумчиво. Посасывая прокушенный палец. – Может, есть шанс?
Но тут в них влетел огромный, визжащий дракон, снеся Гаару и пропахав им пол-леса.
Как увернулся эльф, не мог сказать даже он. Кирий же довольно плюхнулся на макушку ошарашенному Наруто.
С Гаары медленно слезли. Полыхнули пламенем. Хрипло сказали: «Прости брат, что-то меня занесло», – и снова взмыли в небо, наступив ногой при разбеге.
Бледный Саске только сильнее сжал руку Наруто, глядя на весело глядящего на него кирия.
О том, что недавно защищал птичку, он уже бурно жалел.
А психующий эльф бился над телом пустынника, взывая к ответу и вливая в него магию лечения и любви.
- Нехороший кирий. – Сообщил Наруто, хмурясь и прижимаясь спиной к груди Саске.
Птенчик только прикрыл глазки, засыпая среди золота любимых волос.

И снилось ему, что Саске был на месте Гаары…

0

116

Сегодня детки я вам одну историю из моего прошлого, тогда я был ещё совсем юн-сказал старый Хокаге смотря на звезды.

В то время в моей команде была прелестная девушка Сакура (я так считал тогда ), я был в неё влюблён, так-же в кома-
нде был самовлюбленный Саске. И этот придурок вздумал упереть мстить брату(ну теперь я конечно не жалею об этом).

Сакура днями и ночами плакала, умоляла меня, чтобы я вернул его. Я только собрался, а он взял и приперся. Лыбится так жутко, такой довольный, ну я, конечно, заподозрил что. Сакура бросилась к нему, а через пять минут начался скандал она
на нем нашла засос.

Саске не стал слушать попер мимо меня и ущипнул меня за ляху вот гад. А вот Какаши ничего не сказал,
а просто дал ему свою книжку (интересно может он знал что случилось).
На следующий день утром я обнаружил, что Саске сидит у меня в комнате и читает книгу (лыбился придурок). Когда я начал возмущаться, он вышел затем приперся и притащил мне чай (к чему бы это подумал я).Ну я выпил, зря, он из кармана виагру достает . Вообще чтоли сдурел-заорал я и попёр в туалет др... Больше я у Саске не че не брал. А он потом за мной по пятам ходил, а за нами Сакура. Она только отвернется он
целоваться обниматься лезет (короче он наверно с ума сошел). Ну, я шлеп его, а он все равно.

Вечером я, Сакура, Ино, Ли, Гаара, с Саске и КАкашой в бутылочку играли,сначало все нормально было, а потом Гааре горшок попался ну они в засос поцеловались. Затем мне Саске я собирался дальше крутить, а он типа почему Гаара с Ли поцеловались а мы нет. Пришлось целоваться (у Саске такой язычок ловкий). Вдруг пришла Хината, избила Саске, забрала бутылку ударила ею меня и уперла. Затем приперся этот даун Киба со своей собакой. Ну ладно он столько бухалова принес. Ну, мы все напились до умопомрочнения. Че ночью было ,не помню. Утром просыпаюсь, Саске со мной на диване лежит, я весь в засосах он тоже.

Хотел в ванную пойти запнулся об Ино и Какаши (они валялись на полу).В моей кровати спал Ли,а Гаара посколку спать не мог читал Саскину книгу. Причем Ли во сне кряхтел и повторял имя Гаары. Ну а в ванной вообще Сакура в обнимку с собакой лежала, а неподалеку и сам Киба. я решил, что лучше пойти в комнату Саске. А у него вся комната увешена плакатами мальчишек да ещё и моя к тому же!Я помылся и обратно пошел но вся комната была уже пуста, пришлось все самому убирать. Затем пожрать пошел по дороге Хинату встретил, а она как заорет: "Он мне изменил, мочите его!". Ну и все девки на меня бросились. Вернулся я обратно голодный и побитый.
Вечерком Саске приперал подарок принес. Я типа зачем. А он суёт и говорит: "Седня 14 февраля, а это в знак моей любви". Я пинками выставил его кое-как он сопротивлялся, но дверь я закрыл. Подарок состоял из трех вещей: открытка,ключик(написано от моей комнаты) и ещё какае-то хрень. Ну, я все отложил поискал в барахле, которое осталось от моих вчерашних гостей че нибудь для Хинаты и нашел цепочку.

Думаю сойдет, отнес ей она все обиженная взяла и отправила меня в магазин. Прусь я короче,
вижу Орочимару идет я принял боевую стойку а он подходит похлопал меня по плечу и говорит:"Во молодец паренёк, с самим Саске встречается". Я ошалел, интересно, что еще им наговорил Саске. Я начал отговариваться, но наш спор прервал Кикимару, он подошёл сзади Орочимару и обнял его. Затем они оба ушли страшно довольные, ну а мне что оставалось я попер в магазин. Там приобрел всякой фигни, выхожу смотрю кусты шевелятся ну думаю вражеские ниндзя пришли, нужно им показать как за нашими следить. Подхожу, рывком открываю себе обзор и вижу - Неджи присосался к шее парня, которому Саске поломал руку.

Я собрался наорать, чем это они тут занимаются, но сзади услышал знакомый голос, черт уже не удерешь. Рядом стоял Саске, увидев че тут творится, он решил что и ему нужно переходить к более решительным шагам. Он перекинул меня себе на плечо и потащил. Я сопротивлялся, но это мало к чему привело. Он меня просто вырубил.
Проснулся я в кровати, руки связанны, а веревка к кровати привязана.На мне из всей одежды остались только трусняки.Я ,полежаливая осмысливал сложившуюся ситуацию. Как вдруг из ванны выходит Саске перевязанный полотенцем на талии. Он был ещё мокрый, наверное, не вытерся, капли стекали по его телу. Капля стекает от шеи по плечу, перетекая все ниже и ниже, боже о чем я думаю!Саске подошел опустился рядом со мной, еще ближе и наши губы слились воедино,пеоеход к шеи,ласканья, засос, перемещается к соску,нет,я не выдержу этого, боже как приятно! Нежные покусывания, эти чувства переполняющие меня, они сводят сума!

Уже утро, теперь я понял, как важен для меня Саске, теперь я не могу представить свою жизнь без него. Но где он, теперь, когда его так не хватает! Где он? Что случилось, почему его нет? В голове вертелось куча вопросов и не одного ответа. Какие чувства обуревают меня, что мне делать, куда идти?
Одевшись, я обшарил всю деревню, но его нигде не было, ни кто не знал где он, черт! Зачем так поступать, для чего я был ему нужен, ночь всего лишь!
Я решил прогуляться, освежиться, но Сакура меня нашла раньше! Похоже, она все знала! Откуда?

Снова утро я в больнице?! А… Сакура, черт! А это кто? Медсестра чтоли, привлекательная! Но Саске лучше, хоть и парень! И тут медсестра оборачивается, да это же Хаку! Короткий халатик, туфли на шпильке! Ну, я знал, что он трансвестит, ну не до такой степени! Ладно, черт с ним, может меня отпустит я не собираюсь тут целуют вечность лежать. Только собирался спросить, запираются два пацана. Один с фиолетовыми волосами, другой с голубо-синими! На меня похож второй, спрашивали в какой палате Йо. Ну а я откуда знаю, достали все!!! Затем Гаара приходил, он Ли ищет! Только ушел Ли из шкафа вылазит и в окно. Но через пять минут слышится крик затем смотрю в окно-Гаара тащит Ли! С таким гордым, но в тоже время манячным видом! Да… чего только не увидишь в нашей деревне.

Из больницы меня не выпускали еще два дня.

Когда вышел, решил поболтать с кем нибудь. Но на улице никого нет, пошел постучался к одним не открывают, к другим тоже. Решил к Неджи зайти у него замок сломан, так он дверь держал, причем не один. Вижу- Гаара идет ,может он знает что случилось? Подхожу, спрашиваю, ответ я получил , уже стоя раком в комнате Ли! Мало того что он меня сцапал, изнасиловал, да еще сколько времени, он ведь ,гад, не спит! Ну вырвался я за счет Ли он кажется попался в одну из ловушек Гаары!

Я умотал, как только в себя пришел. Через пару часов Саске вернулся, ну я его отблагодарил кулаком по морде! Ну а потом поцелуями усеял! Меня не интересовало где он был, только его тело интересовало меня, только мы вдвоем существовали в этом мире! Страсть поглотила нас!

Когда я проснулся, то сразу отправился за раменом. Но меня перехватил Какаши. Короче, сегодня тренька, передал это Саске! Отправился Сакуру искать, нигде не было. Решил к Ино зайти, вижу Сакура ,под ней Ино! Черт надо было же именно мне это увидеть! Живым бы я точно не ушел, если б Саске не подошел!
Сакура собралась, и мы поперли на тренировку. Нас отправили какую-то траву искать. Шли мы молча, но Сакура становилась все напряженнее! В конце концов, она не выдержала - Какого хрена именно вы приперлись, именно в этот момент! Разве вас не учили стучаться в двери! Сакура еще долго орала, но мы ее не слушали! Баба и есть баба. По дроги к нам подбегает Тентен :
- Пожалуйста помогите нам Ли напился мы не можем его остановить! Это просто ужас, он выпил уже три бутылки, хотя вы знаете, что с ним случается после одного глотка!

Да зрелище не для слабонервных, вся древня бегает за Ли который периодически отшвыривает, тех кто подбежал слишком близко!
Периодически слышится имя песочного паренька. К нам подходит сама Хокаге
- Вы пойдете в деревню песка и вернете Гаару ,а то от нашей деревни и этого леса ничего не останется!

Ну ,че делать поперлись! Сакура собрала все необходимое из своих вещей и нам пришлось тащить два мешка, в которых бы поместилось штук пять Чоджи! С нами отправилась и Ино: еще мешки!
Прошел день решили отдохнуть Сакура достала себе палатку, с Ино они легли туда. Когда все стихло, я решил посмотреть, что же Сакура взяла с собой. Так нижнее белье, еда, книга, плетка, стоп, а это еще зачем? Но от моих размышлений меня оторвал Саске. Что было потом, вы сами понимаете не маленькие уже!

Разбудил меня яркий свет. Так, я связан причем не я один! Рядом Саске, Ино, Шкура перед нами стоят Итачи и его уродцы. Похоже, Саске тоже проснулся - послышались маты! Ну, вот теперь его не остановить!
-Саске, мой младший брат не стоит надрывать горло я тебя понимаю. Но за такие слова ты будешь наказан! Но чуть позже я тут вижу сидит наш девятихвостый друг! я пожалуй заберу его на пару часиков.
-Не трогай его, я не позволю! Ты не сделаешь больше больно тем, кто мне дорог!- прокричал Саске.
-Зря ты так думаешь и вообще тебя не должна волновать его судьба!

С этими словами он отключил меня!

Учиха взял блондина на руки. Саске от безысходности начал плакать, изредка проклиная брата.

-Не бойся ты так за него, я просто попользуюсь им- сказал Учиха повернувшись.

-Нет, ты не сделаешь этого, он мой, только мой!!- прокричал Саске сквозь слезы.

Перестань, ты не должен был к нему привязываться! Он тебя не достоин!

Ты не прав! - произнес Саске уже тихо мирясь с тем, что произошло.

Я очнулся на несколько секунд, Саске это ты? Затем снова отключился.

Проснулся я уже на полу в объятиях Саске мы были заперты. Брюнет плакал, я чувствовал его горячие слезы! Его тело чуть трясло!

-Мы всегда будем вместе никто больше нас не разлучит. Никто не отнимет тебя у меня!-мямлил Саске. Я увидел, что мы находимся в темном помещении, стенки из серых камней, нет света, дверь!

Что случилось?- попытался я узнать

С: Мы заперты, мой брат он... он ... неважно, но нам нужно выбраться и спасти девчонок! Их он запер отдельно!

Н: Блин! Как я мог забыть? А почему он меня отключил?

Он отключил нас всех- сказал Саске отвернувшись при этом- давай решать что будем делать.

Мы осмотрели все помещение, но ничего не нашли. Пришлось сдаться, в этой ситуации мы ничего не могли сделать! Саске мне тем временем рассказал о своем детстве. Мне стало его жаль, хотя у меня не лучше! Я прислонил его к себе! Слезы снова полились из его глаз.

Некоторое время спустя нам принесли хавку, так ,рамена нет! Ну ладно все равно поем. Саске даже не притронулся к еде, я все съел и за себя и за него, тут еще и банан есть, съел шкурку бросил. Остатки забрали, пришел Итачи, поскользнулся и вырубился!

Саске:
-вечно у тебя так получается, давай девчонок искать, а ему я попозже отомщу, когда время придет!

Пошли, они, наверное, недалеко, а может все-таки одни уйдем, кому они нужны!- предложил я.

Если бы их похитил кто-нибуть другой, я бы и не почесался, но их нужно забрать! И вообще если я их оставлю здесь, мне некому будет мстить, они ж его с ума сведут!

Наверно ты прав. А вот кстати, и они! - сказал Наруто поглядывая на мирно спящих Сакуру и Ино.

Девки вставайте, пора идти! - прокричал я.

Они потихоньку открыли глаза, встали.

А как ты нас собираешься высвободить? - спросила белобрысая.

Я ключи стащил у Учихи! - сказал Наруто уже копошась с замком. Через несколько минут он все-таки справился. Им повезло никто еще ничего не заподозрил и они смотались. Рядом был только один лес. Они решили разделиться на всякий случай. Саске естественно с Наруто, а Ино со Шкурой.

Скача по деревьям, они ушли довольно далеко. Пересеча лес они увидели речку, хороший повод здесь остановиться, еда есть, помыться можно, да еще наедине останемся.

0

117

Наруто: Какая то ты странная...
Саске: Вы не поклоница? Нет? А зря...
Сай: Улыбнется
Какаши: Научит новой технике
Киба: Погонится за вами
Неджи: Начнет бла-бла-бла про судьбу
Ли:- Ваши глаза красивы как заточеный кунай, ваша улыбка- как улыбка Гая сенсея… Будьте моей!!!!!
Шикамару: пригласит смотреть на облака
Гаара: Предложит стать укротительницей Шикаку
Канкуро: " блин, и опять я пролетел"
Джерая: Персиковые дольки — это про вас!
Орочимару: А вы понравились Саске
Кабуто: И мне тоже
Пейн: Нах Конан!!! Иди ко мне!!!!
Дейдара: А вы хотите узнать, что такое искуство?
Итачи: только попробуй к ней притронуться!
Сасори: Ради вас станет человеком
Хидан: подарит амулет
Какузу: -Ой что то в ресторан хочется… за ваш счет
Зецу: захочет украсть вас

0

118

Беспокойный вечер

Бытовая драма с элементами садизма

Действующие лица:
Наруто – боец Анбу, красивый, но трудно выносимый блондин, страдающий обжорством (надо полагать, с рождения)

Саске – боец Анбу, сожитель Наруто, опасно тихий садист с болезненно бледным телом

Гаара – казекаге Деревни скрытого Песка, эгоистичный, сексапильный и временами очень злобный садист

Рок Ли – шиноби Деревни скрытого Листа, парень Гаары, вечно страдающий от его приступов бешенства. В жизни добрый и романтичный парень, хотя и выглядит, как полный додик

Какаши– бывший сенсей Наруто и Саске, хитрая, ленивая задница

Ирука – бывший сенсей Наруто и Саске, добрая душа, которая эту самую хитрую, ленивую задницу любит и во всём ей потакает

Джирайя – писатель пошленьких романов, главный извращенец Конохи, алкоголик. О том, что он является одним из сильнейших ниндзя деревни, вспоминают почему-то только во вторую очередь

Тсунаде – хокаге Деревни скрытого Листа, мстительная, эксцентричная и сексапильная баба-алкоголичка, собутыльница Джирайи.

Сакура – шиноби-медик Деревни скрытого Листа, подруга Наруто и Саске, влюблена в последнего. Наглая и склонная к истерике особа с розовыми волосами.

Неджи – шиноби Деревни скрытого Листа, скрытный исследователь, постоянно пребывающий в глубокой депрессии

Хината – шиноби Деревни скрытого Листа, сестра Неджи, безнадёжная фанатка Наруто. Мямля с комплексом неполноценности

Орочимару – отвратительный змеиный извращенец, зато с весёлым характером

Итачи в тумбочке – старший брат Саске

Полочка с приправами

Квартира Наруто. Поздний вечер.
В комнату вваливается мокрое, грязное и наверняка голодное существо в маске.
Существо: Саске-е, ты сейчас останешься вдовой, если срочно меня не покормишь!
Из гостиной выходит Саске. На нём чёрный махровый халат, в руках книга.
Саске: (презрительно) хоть бы разулся, прежде чем в квартиру в таком виде заходить
Существо снимает маску и оказывается (какая неожиданность!) Наруто. Длинные волосы спадают на лицо, между прочим, единственный чистый участок на его теле (из-за маски, конечно).
Наруто: это всё Шикамару! Ну, объясни мне, бога ради, как можно было заснуть на дереве в ожидании моего сигнала?! (Саске удивлённо приподнял бровь) пришлось выпутываться самому
Саске: (скептически оглядывая одежду Наруто) да уж, интересно, за что ты на этот раз разозлил Тсунаде, что она послала тебя в такую глухомань, к тому же, с невыспавшимся Шикамару
Наруто: (в потугах снять штаны) а, по-моему, это у него с рождения
Саске: но дело стало хуже, когда он обзавёлся молодой женой
Наруто: (презрительно хмыкает) слабак! У меня вот тоже молодая… (осёкся) молодое…
Саске: (угрожающе сжав свободную руку в кулак) ты, кажется, собирался спрятаться от моего праведного гнева в ванной?
Наруто: (с писком «Ой!» залетает в ванную, за ним несётся снаряд в виде книжки, который, разминувшись с целью в считанные секунды, грохнулся о закрытую дверь)
Саске: так-то, бойся меня (чуть тише) я от этого завожусь (уходит на кухню)
Через несколько минут раздаётся шум воды и счастливое мурлыканье Наруто.
Саске: (закатывает глаза) когда я его отучу петь в ванной? Ему же всё равно медведь на ухо наступил. Ну, если не медведь, то Джирайя – точно. Сначала соседи приходили, чтобы пожаловаться, а сейчас – просто чтобы поржать. Кто-то, по-моему, даже диктофон приносил
Стук в дверь.
Саске: (подойдя к двери, прячась за нею) (подозрительно) войдите
Заходит Гаара в расстроенных чувствах.
Саске: (немного в шоке) тебе чего здесь понадобилось(с перекошенным лицом) , достопочтенный казекаге?
Гаара: (невозмутимо) я ищу Ли. Думал, он опять прячется у вас
Саске: нет, его здесь нет. Проваливай
Гаара прислушивается к пению в ванной. Он сначала кривится, потом бледнеет, затем он смотрит на Саске, его лицо постепенно приобретает выражение «О-Боже-Саске-Если-¬Бы-Я-Только-Знал-О-Т¬воём-Горе-Я-Бы-Не-Не¬навидел-Тебя-Так-Сил¬ьно (возможно)»
Саске: я уже почти смирился с этим
Гаара: я тебя прекрасно понимаю. У Ли тоже целый букет ужасных привычек. Мне всё ещё не удаётся сломать это поклонение Гаю. А ещё этот гадёныш любит обижаться на меня и убегать, не покормив меня! (глаза приобретают злобный блеск, он в бессилии сжимает кулак)
Саске: (доверительно) у меня другая проблема. (косится в сторону ванной) Обжорство
Голос Наруто: (из ванной) Саске-е, если ты не приготовил мне поесть, мне придётся съесть тебя! (ржёт) Уж извини!
Гаара: (недоуменно) и у него сходят подобные фразы с рук?
Саске: (пожимает плечами) он уже много раз грозился, но я не такой идиот, чтобы не накормить этого монстра, прежде чем показаться перед ним без халата. Я же говорил тебе: обжорство – моё проклятие.
Гаара: да за такое Ли бы уже давно лишился какой-нибудь конечности
Саске: именно поэтому не ты, а я сейчас живу в этой квартире. А ну, марш отсюда, садюга
Гаара: (уходя) заметь, садюга при власти
Саске: (закрывает дверь) мне жаль твою деревню
Проходя мимо ванной, Саске отчётливо произнёс, пытаясь перекричать поток воды
Саске: ещё раз скажешь подобное в присутствии посторонних – и меня в своей квартире больше не увидишь!
Наруто: (весело) ой, какая водичка шумненькая – ничего не слышно! (продолжает довольно мурлыкать)
Саске, бормоча проклятия себе под нос, идёт на кухню и продолжает готовку ужина. Но, открыв полочку с приправами, он в который раз в ужасе отскакивает (никак не может привыкнуть, хотя такое происходит не впервые. Отнють не впервые)
Саске: (по слогам) Ты. Что. Здесь. Делаешь?
Ли: (неудобно скомканный в маленькой полочке, сидящий на баночках с приправами) (жалобно) Са-аске, выручи меня ещё-ё разок.
Саске: с чего бы это? (угрожающе тянется за большим черпаком)
Ли: ну, хотя бы ради той дружбы, которая у нас с тобой была!
Саске: хм, не расслышал. Ты, кажется, сказал, что мы всю свою сознательную жизнь терпеть друг друга не могли, и вот ты приходишь уже в который раз, как побитая собачка, умоляя меня спрятать тебя от своего бешеного дружка?
Ли: ну, общий смысл ты уловил (слезает на пол) ой, ну и неудобные же у вас баночки – всю…. Все ноги себе отсидел!
Саске: (бросает на него холодный взгляд) ты или сейчас же помогаешь мне с ужином, или я догоняю Гаару, который, думаю, не успел далеко уйти.
Ли: да, сер! Сейчас же! (с готовностью хватает с крючка передник, завязывает на талии) что делать?
Саске: вот это (указывает на абсолютно нетронутую рыбу на столе) а я пойду пока посплю, что ли (притворно зевает) так устал, знаете ли…
Ли: (возмущённо) эй, но ты сказал «помочь»! я не согласен делать всё за тебя!
Саске: (не оборачиваясь) да, да, и смотри рис не перевари (уходит)
Ли: эх, ну, почему с Наруто не живёт какая-нибудь Хината? (со вздохом берётся за нож, разделывает рыбу)
Не успел Саске прилечь, как снова раздаётся стук в дверь.
Саске: это что, проходной двор? (открывает дверь в надежде на кого-нибудь хорошенько поорать) кого тут принесло на ночь глядя?
Какаши-сенсей: йо (поднимает руку в приветствии)
Ирука: (за его спиной) привет, Саске
Саске: сенсеи, какого хрена? Вы вообще в курсе, который час?
Какаши, ни мало не стесняясь, пододвигает Саске, проходит внутрь, за ним плетётся Ирука. По всему видно, что ему не очень удобно от всей сложившейся ситуации.
Саске: (став в воинственную позу и одновременно пожалев, что забыл свой большой черпак в кухне) нну? Чего пришли?
Какаши: фи, как невежливо. Мы, между прочим, волнуемся за наших учеников. Ну, не поубивали ли пока друг друга. Вот и пришли проведать
Ирука: (протягивает Саске коробку с домашним печеньем) вот, прими от нас этот подарок.
Какаши: (гордо) мы пекли его вдвоём
Саске: (неопределённо хмыкнув) ну, да, небось, всё время, пока Ирука копошился у печи, вы влияли на его вкусовые качества мысленно. Где-нибудь на диванчике с книжечкой
Ирука: (просиял) ты всегда мне нравился за свою проницательность, Саске
Саске пригласил гостей в гостиную.
Саске: Ли, три чая! Неси живо!
Какаши: (изумлённо) вы что, уже так много зарабатываете в Анбу, что даже завели личную прислугу?
Саске: (решив не вдаваться в подробности) можно и так сказать
Из ванной выходит Наруто в полотенце, наконец-то чистый.
Наруто: всё, Саске, давай свою еду, а то я на полном серьёзе тебя слопаю! (только сейчас замечает сенсеев)
Саске: (нейтрально) не подходи ко мне, изврат
Какаши: рад, что у вас всё в порядке
Ирука: это что, у вас такое общение в порядке вещей?
Наруто: а чё ваще? (замечает коробку с печеньем на столе) О-О, ПЕЧЕНЬИЦЕ!!!
Летит по направлению к нему, жадно растопырив пальцы. Благо, Саске в критических ситуациях проявляет чудо скорости. Печенье оказалось спасено, а Наруто смачно поцеловался с краем дивана.
Наруто: уййй, Саске, ты козёл! Больно же!!! Всё, ты не жилец!
Саске: и я тебя тоже, любимый (пускает шуточный воздушный поцелуй, издевательски указывая взглядом на спасённую коробку)
Наруто: я тебя убью! (в бешенстве бросается на Саске)
Ирука: (обращается к Какаши) скажешь, когда можно будет открыть глаза
Саске с лёгкостью уворачивается от Наруто, но тот всё-таки умудряется в последний момент ухватить его за локоть. К сожалению, о том, чтобы хорошенько вытереться, Наруто не подумал, поэтому влажная ладонь подвела его, и Саске с лёгкостью вырвался.
Саске: (поднимает коробку высоко над головой) попробуй отвоевать свой паёк, неудачник
Ирука: что там происходит? (он всё ещё закрывает глаза ладонями)
Какаши: ещё нет, Ирука
Наруто: ну всё, ты доигрался! (прыгает вокруг Саске, пытаясь отобрать коробку) (не получается) ну, ладно, не хочешь кормить едой – обойдусь и тобой! (с этими словами Наруто хватает Саске за плечи и кусает его в шею)
Не ожидавший такого поворота событий, Саске с криком возмущения выпустил коробку из рук. Наруто ловко подхватил её и с хищным хохотом ускакал за диван.
Саске: чёрт, теперь он сожрёт всё печенье
Ли: (выходит из кухни в передничке) (скучающим тоном) если кому-то ещё интересно, то ужин готов
Наруто: (высовывает лицо, всё в крошках, из-под дивана) ЕДА? ЕДА!!! (оставив печенье, мчится на кухню, почему-то по-прежнему в полотенце)
Саске: идиот
Какаши: он ушёл. Уже можно, Ирука
Ирука опасливо открывает один глаз, затем другой. Перед ним стоит Ли в переднике.
Ирука: (удивлённо) и сколько вы ему платите, чтобы он смог выдержать такую ядерную смесь, как вы?
Саске: о-о, есть более изощрённые методы, чем просто деньги, поверьте мне, сенсей (недобро улыбается)
Какаши: (про себя ехидно) вот расскажу Гаю о том, что его драгоценный Ли прислуживает моим ученикам… ха-ха-ха, порой мне становится страшно от осознания собственной жестокости!
Ирука находит коробку под диваном, на удивление, печенья осталось ещё довольно много.
За столом Наруто съел чуть ли не половину всей еды, то и дело нахваливая стряпню Ли.
Наруто: слушай, Ли, ты так классно готовишь! Уж точно лучше, чем Саске! А про меня и говорить не стоит! Может, ну его, этого Гаару, и айда ко мне жить?
Ли: (судорожно сглатывает при взгляде на мрачного как туча Саске) ээ, предложение, конечно, заманчивое, но…
Наруто: ты боишься по поводу этого? (тыкает в Саске пальцем) да он вообще-то безобидный! Так, побьёмся пару раз в день, а так вообще жить можно
Какаши: удивляюсь, как твоя квартира стоит ещё в целости и сохранности?
Яростный стук в дверь. Не дожидаясь приглашения, в квартиру влетает Джирайя. На его голову почему-то намотан лифчик, застёгнутый на подбородке, что всем очень напоминает детский чепчик.
Немая сцена. Джирайя тяжело дышит, осматривает блуждающим взглядом компанию.
Джирайя: спрячьте меня! Немедленно! (отталкивает Ли, чтобы попытаться пролезть в полочку с приправами. Но если Ли в неё с горем пополам влез, то Джирайе это точно не удаётся)
Разбив пару баночек, ещё несколько перевернув, он, наконец, сдаётся.
Джирайя: (в ярости) ну кто полки такие маленькие делает? Ни на что не годятся! (вспоминает, за чем пришёл) ооой, парни, спасите…
Саске: от вас несёт саке
Джирайя: (не обращает внимания, схватился за голову) Тсунаде убьёт меня, если сейчас увидит
Какаши: (с видом специалиста) судя по размеру чашечек, объект у тебя на голове принадлежит нашей хокаге
Ирука: (подозрительно) а откуда ты знаешь её размер, Какаши?
Какаши: (тут же сник) дык.. это… работа такая…всё знать надо… (совсем запутавшись, решил замолчать, чтобы не наговорить лишнего)
Джирайя: а, это? Это пустяки. Она пока не заметила (надеюсь). Она по другому поводу взбесилась…
Саске: интересно
Джирайя: (обиженно) она почему-то решила, что я извратил всех её лучших шиноби! Ну, не параноидальная баба, нет?
Наруто: да ну! Прямо так и сказала? Ну, стерва! (доедает рис)
Ли: (задумчиво) ну, судя по тому, что ваш главный фанат и по совместительству Копирующий ниндзя Конохи встречается с учителем из Академии, а два лучших бойца Анбу, один из которых был вашим единственным учеником, живут вместе, выводы напрашиваются сами собой
Наруто: не понимаю, к чему ты клонишь, Ли? Говори нормально!
Саске: боже, я связал свою жизнь с непроходимым тупицей
Джирайя: (с надеждой) а вы тут кушаете, да? (лапает взглядом стол)
Саске: ладно, так и быть, давай с нами
Джирайя: вот и ладушки! (садится за стол, основательно потеснив ребят) я, между прочим, в долгу не останусь! (хитро блеснув глазами, достаёт из-за пазухи бутылку саке, смачно чмокает её и ставит на стол) вот оно, дорогое!
Ирука: (голос справедливости) я не позволю спаивать этих маль… пар… молодых мужчин! (понял, что сморозил что-то не то, садится за стол) совсем забыл, что они уже давно совершеннолетние, а я больше не их учитель
Джирайя, беспечно полагая, что над ним более не нависает смертельная опасность в виде пьяной хокаге, берёт печенье из коробки.
Джирайя: (жуя) ммм, какое вкусное…
Дверь в кухню вылетает. В проходе появляется Тсунаде. От неё несёт саке ещё больше, чем от Джирайи. Все делают соответствующие выводы.
Печенье застревает в горле у Джирайи.
Тсунаде: я убью тебя, гад! (запускает кунай прямо в голову Джирайе)
Все продолжают спокойно ужинать. Кунай магическим образом переворачивается в воздухе и ударяет Джирайю ручкой по голове.
Джирайя: (явно гордясь собой) думаешь, ты первая девушка, которая такое проделывает со мной? У меня иммунитет!
Тсунаде: ну, получай второй дубль! (кидает ещё один)
Джирайя: (проворно прячется под столом, кунай пролетает мимо и попадает в окно)
Кто-то на улице застонал от боли.
Саске: не понял (подошёл к окну и резко распахнул его)
В кухню вваливается Неджи с активированным бьякуганом, из ноги у него торчит тот самый кунай.
Неджи: (виновато) я просто хотел посмотреть, как живут геи (уползает под стол)
Между тем разгорается настоящая борьба между Тсунаде и Джирайей. Во все стороны летят кунаи, сюрикены, столовые приборы и почему-то банки с приправами. Ребята продолжают спокойно ужинать. Неджи под столом пытается вытянуть кунай из ноги с наименьшим ущербом для себя. Из-под стола периодически доносятся жалобные стоны.
Тсунаде: (запуская очередной кунай) ах, ты ещё и смеешь отворачиваться?! Получай!
Джирайя: извини, подружка, но я не знаком с такой техникой соблазнения! (нагибается) и она мне уже почему-то не нравится!
Без приглашения в кухню заходит Сакура и, не обращая внимания на войну, принимается орать.
Сакура: Саске-кун, ты не можешь быть с Наруто! Ты должен быть со мной!
Наруто: (апатично жуя печенье) кажется, кто-то зашёл
Саске: я уже начинаю привыкать к тому, что наша квартира превратилась в проходной двор
Сакура: (продолжает орать, подкрепляя свои тирады мощной жестикуляцией) вы же абсолютно не подходите друг другу! А вот я! Я могу сделать всё, что ты попросишь!
Кунай, запущенный с чьей-то лёгкой руки, полетел в сторону девушки. Нет, на этот раз волшебного трюка, как с Джирайей, не произошло, и кунай нацелился прямо девушке в голову. Ещё секунда – и девушка была бы мертва, если бы не…
Бум!
Кунай стукнулся о её лоб, отскочил и упал на пол. От неожиданности и от шока Сакура рухнула на пол без сознания.
Наруто: (не оборачиваясь) кажется, там что-то упало
Ли: Сакура-чан! (порывается встать из-за стола и помочь ей)
Саске: (придерживает его за плечи) сиди, сиди, она покрепше нас всех будет
Громкий ор из-под стола уведомил друзей о том, что Неджи таки вырвал кунай из ноги и теперь проклинает всё на свете, и в особенности почему-то Хинату.
Слышится, как входная дверь в очередной раз открылась. На кухню зашёл Очень Злой Гаара.
Очень Злой Гаара: так вот ты где прячешься, Ли
Ли: (сник, вжавшись головой в плечи) ой, Ггггаара…
Очень Злой Гаара: тебе не кажется, что ты засиделся в гостях? Пора домой, твой казекаге хочет отужинать
Ли: но мы же того… поссорились. И я подумал, что лучше было бы смыться по добру по здорову, пока ты не остынешь…
Уже Не Такой Злой Гаара: я что, так страшен в гневе? Ли, почему ты мне не говорил, что боишься меня? Я думал, ты просто обижаешься…
Ли: но причина не только в тебе. Когда мы с тобой в последний раз ссорились, жители твоей деревни прознали об этом. Ну, ты же знаешь, какой маниакальной любовью они тебя любят. Так вот, они пригрозили мне, что оторвут мне всё, что можно, если я ещё раз расстрою их любимого казекаге. Поэтому я из чисто шкурных соображений, так сказать…
Совсем Не Злой Гаара: так это не из-за меня? И я не такой уж и страшный?
Ли: ну, иногда ты бываешь довольно…
Начинающий Быть Злым Гаара: каким?
Ли: (пискнул) внушительным!
Нормальный Гаара: а-а! Я рад! Давай больше не ссориться, Ли! (тихонько в сторону) мой желудок больше не выдержит долгих ссор с тобой, мой любимый повар!
Ли в знак примирения обнимет Гаару, те уходят.
Слышны голоса в прихожей.
Ли: Гаара, пойдём погуляем при луне!
Гаара: нет, ты сейчас же пойдёшь и накормишь меня ужином! Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти за эти полдня?
Ли: фи, какой же ты не романтичный, Гаара!
Гаара: я не неромантичный, я практичный. И не забывай, что я казекаге
Ли: вот именно! Ты должен заботиться о благосостоянии других людей, а не себя!
Гаара: (невозмутимо) вот я и забочусь! Ты хоть можешь себе представить, что случится с бедными жителями моей деревни, помри я с голоду? Марш домой и на кухню!
Ли: эх
Уходят.
Саске: меньше народу – прямо легче дышать стало
Наруто: что-то тихо как-то. Где Джирайя с Тсунаде? (оглядел комнату, утыканную всяческим оружием, и пол, весь с осколках от баночек с приправами, которым не повезло)
Саске: Джирайя таки влез в нашу полочку с приправами ( вот уж точно ещё одно чудо света!), и она теперь думает, как бы его выкурить оттуда
Наруто: а что с Неджи? Как-то он замолчал
Саске: думаю, умер от потери крови.
Голос Неджи из-под стола: не дождётесь!
Прямо из пола вырастает тёмная фигура, которая при более детальном рассмотрении оказывается Орочимару. На лице у него дебильная ухмылка, что заставляет читателя с замиранием сердца подумать о состоянии здоровья бедного змеиного сенина. Шучу, на самом деле он всегда такой.
Орочимару: (зазывно) э-эй, Саске-кун, ты совсем забыл меня? Не звонишь, не пишешь, бандеролей не присылаешь!
Саске: (преспокойно попивая чай) ещё чего. Бандеролей ему захотелось…
Тсунаде: (заметила прибавление в полку) эй, ты, змеюка, чего тебе здесь нужно?
Орочимару: (хитро бросив взгляд на одно весьма интересное место, заметил) а у Тсунаде нет лифчика…
За эту фразу он незамедлительно получил черпаком по морде (всё-таки нашлось ему применение).
Орочимару: (вправляя челюсть) меня этим не победить! (оборачивается к Саске) эй, Саске, ну зайди хоть просто так, на чай! А то ты со своим Наруто совсем нас с Кабуто забыл! А он, между прочим, уже два дня без перерыва бьётся головой об стенку!
Саске: (удивлённо приподнял бровь) это из-за меня, что ли?
Орочимару: нет, я уже его просто довёл до белого каления. Но косвенно – из-за тебя, ведь я стал таким только по твоей вине! Давай же, решайся! Разве ты не хотел стать сильнее, чтобы убить своего брата?
Саске: ключевое слово – хотел
Орочимару: (жутко удивился) а что изменилось? Это ведь была цель всей твоей жизни!
Саске: понимаешь, многое изменилось с нашей последней встречи. Например, такое: однажды моему брату Итачи случайно попала в руки книжка, написанная нашим великим сенином-извращенцем¬-думаю-все-поняли-о-¬ком-идёт-речь. Так вот, прочитав её, он понял, как много радости упустил в своей жизни, стремясь стать сильнее, и убежал от Акацуки на поиски своей истинной любви. Теперь его ищут не только наши коноховцы, но и его бывшие побратимы.
Саске подошёл к полочке, находящейся рядом с пресловутой полочкой с приправами, в которой в данный момент засел Джирайя, и открыл дверцу. Оттуда на всех посмотрел шаринганом скрутившийся в три погибели Итачи.
Итачи: привет (приветливо помахал рукой змеиному сенину)
Орочимару: (в шоке)
Сакура: (на миг очнулась и, как на зло, посмотрела прямо на Итачи) А-А! Итачи в тумбочке! Я в аду! (снова отрубилась)
Наруто: (раздобревший от хорошей еды) Итачи, я думаю, что разрешу тебе наконец вылезти и походить по моей квартире. Только не увлекайся!
Итачи: (растроган) спасибо, Наруто. Я бы с радостью, но не могу больше разогнуться… Я слишком долго сидел здесь в одном положении, поэтому…
Саске: (прерывая слёзную тираду, захлопывает дверь) мы очень рады, до свиданья
Орочимару: да ты, как я погляжу, садюга, Саске-кун
Саске: (снова садится за стол) у тебя с этим проблемы?
Орочимару: да, собственно, никаких! Всё, хватит здесь прохлаждаться у демона-лиса, собирай свои манатки и пошли ко мне жить!
Наруто: (грозно встаёт из-за стола) так, я не понял! Это кто тут собрался уводить моего Саске?
Орочимару: (взгляд скользит по полуобнажённому телу Наруто) (елейным голоском) не спеши гневаться, милый ревнивец! Может быть, ты бы хотел занять его место, а? Не пожалеешь, обещаю!
Наруто: (презрительно хмыкает) ещё чего! Вот мне компания подберётся! Один днями портит стенку своей поганой башкой, у второго язык три метра! Вам бы в цирк уродов, ребят!
Орочимару: (притворно вздыхает) какие жестокие слова, Наруто-кун! Ты оскорбил меня до глубины души! (всасывается обратно в пол)
Наруто: (вслед) канай атсуда!
Все с удивлением наблюдают за исчезновением Орочимару. Даже Джирайя приоткрыл дверцу своего убежища, чтобы посмотреть на уход великого сенина. Итачи, к слову, тоже удалось кое-что увидеть.
Джирайя: ну и показушник же он, ёкэлэмэнэ
Тсунаде: угу, а я раньше даже не замечала, что он такой глазастый. Разглядел, что я без… (дошло, что Джирайя вылез) а ну иди суда!
Джирайя: ай, ай, мамочка! (выползает и направляется к двери)
Тсунаде: стой, не убежишь! (мчится за ним)
В это время на кухню заходит Хината, у неё в руках пирог. От него приятно пахнет ванилью.
Наруто: привет!
Хината: (как всегда, взглядом в пол; на этот раз такая привычка спасла её от очередного обморока, ведь она не видит, что Наруто в одном полотенце) Н-наруто-кун, я хотела поблагодарить тебя за то, что вчера угостил меня раменом, и вот…
Саске: (глаза подозрительно сузились) ты вчера угостил её раменом?
Наруто: прежде, чем ревновать, подумай, к кому, бака.
Саске(оглядывает Хинату с ног до головы) должен признать, иногда против твоей логики не попрёшь
Наруто: (подходит к Хинате) спас…
Его сбивает с ног Джирайя, змеёй протискиваясь между молодых людей к выходу. Наруто падает на спину, полотенце с него слетает. Саске начинает смотреть на происходящее с возросшим интересом. Прежде, чем выскользнуть, Джирайя успел облапать Хинату, понять, что там, собственно, нечего лапать, и уйти в разочаровании.
Тсунаде: стоять, гад! (хватает из рук Хинаты пирог) спасибо, милая девочка (запускает им в Джирайю, тот, подкошенный, падает)
Хината: Тсунаде-сама, что вы… только что… Н-Наруто-кун, я не… (смотрит на теперь уже голого Наруто, в растерянности всё ещё сидящего на полу, от прилива крови в мозг теряет сознание и падает рядом с Сакурой)
Джирайя: (стон из прихожей) меня сразили… о боже, как стыдно, и, главное, ЧЕМ? Пирогом! Кстати… довольно вкусным, нормальным таким пирожком…
Тсунаде: (подходит к нему в ярости, хватает за грудки) мы продолжим разговор с тобой в другом месте (тащит к выходу)
Когда дверь за ними захлопывается, Саске делает вывод: в бар, небось, пошли
Наруто: (всё ещё сидя на полу) а я ведь всего лишь хотел отдохнуть после миссии
Саске: (вкрадчиво) Наруто, я, конечно, не против, что ты сидишь на полу… скажем так, без полотенца, но здесь Неджи и Итачи, и не забывай про этих двух в отключке…
Наруто: а что Неджи там не видел? И так пялится всё время на меня бьякуганом, когда думает, что я не замечаю.
Саске: пра-авда? (делает резкое движение ногой под столом, раздаётся стон)
Голос Итачи из тумбочки: это было жестоко, брат
Саске: молчать! Вас, таварыш в тумбочке, никто вообще не спрашивал!
Неджи: (кое-как выползает из-под стола, замечает Хинату без чувств) эй, что вы сделали с моей сестрой, извращенцы?
Саске: (невозмутимо) Неджи, ты хоть бы думал, что говоришь. Забыл? Мы – извращенцы, нас девушки не интересуют
Неджи: логично (поднимает тело сестры, уходит)
Голос Итачи из тумбочки: (романтично) а что это за девочка с удивительным лбом лежит на полу совсем одна?
Саске: хочешь сделать её объектом своей любви? Да пожалуйста, только при условии, что ты когда-нибудь вылезешь из нашей тумбочки и Сакура когда-нибудь очнётся
Наруто: раз уж повалялся на полу, пойду приму ванну
Саске: я с тобой!
Итачи слышит, как дверь за парнями закрывается. Он понимает, что остался один. Стало грустно.
Итачи: почему меня никто не любит? Я что, такой уж страшный? Вон Джирайя ваще как атомная война, а на него девки гроздьями вешаются! Я хочу любви!
Сакура: (начинает просыпаться) (неуверенно) С-Саску-кун?
Итачи: (обрадованно) эй, эй, милая девушка!
Сакура: (в недоумении оборачивается) кто это говорит?
Итачи: в тумбочке!
Сакура: (подходит, открывает тумбочку) А-а, Итачи! (дошло) что ты здесь делаешь? (повторно дошло) а как это ты здесь поместился?
Итачи: это не важно! Девушка, глядя на ваш очаровательный лоб, я понял: я люблю только вас!
Сакура: (нахмурилась) это всё, конечно, замечательно, но я люблю Саске-куна!
Итачи: но он любит Наруто, смирись с судьбой!
Сакура: мне кажется, это неправда. Думаю, он обманывает себя…
Итачи: девушка, послушайте, я торчу здесь уже около месяца и слышу всё, что тут происходит. Поверьте на слово опытному преступнику класса S, повидавшего много пыток и извращений на своём веку: чтобы вытерпеть этого монстра-раменоеда, ничего, кроме любви, не поможет!
Сакура: (дошло) не может быть, Саске любит Наруто! (повторно дошло, что начало входить у неё в привычку) ты здесь уже месяц? Ого-о!
Итачи: да, я крут! И, в отличие от своего младшего брата, я чистый натурал! Так что, как на счёт провести вечер вместе где-нибудь в уютном местечке?
Сакура: ладно, я согласна!
Сакура поднимает тумбочку вместе с Итачи и несёт к выходу, сопровождаемая всяческой любовной чепухой, издаваемой тумбочкой.

Конец

0

119

Дюймовочка по-нарутовски. Дюймовочка.
Главный режиссер- Цунаде.
Помощница режиссера- Шизуне( не могла оставить Цунаде без присмотра)
Бухгалтер- Какудзу ( по рекомендации Итачи)
Костюмер- Хаку (получивший эту должность за невероятное умение переодеваться из мальчика в девочку)
Специалист по полётам – Сасори (Ему удобней всех управлять кучей людей сразу)
Рассказчик- Темари (ей просто не удалось отвязаться от Цунаде)

В ролях:

Дюймовочка- Саске ( так как он задолбал Цунаде)
Мама Дюймовочки- Итачи ( так как он единственный похожий на Саске человек)
Добрая колдунья- Зетцу ( не дающий никому прикоснуться к его цветочкам)
Жаба мать- Джирая (жаба она и есть жаба)
Жаба сын- Сакура ( ну уж очень хотелось Цунаде помучить Саске)
Две добрых рыбки- Хината и Неджи Хьюга( Рыбки должны быть похожи друг на друга)
Майский жук- Ино ( нравится же Цунаде Саске мучить!)
Друзья жуки майского жука:
1-ый- Тоби( ну уж очень он клянчил)
2-ой – Чоджи(Ино заявила что среди друзей должен быть хотя бы один коноховец)
3-ий- Кисаме ( клянчил роль вместе с Тоби)
Мышь- Кабуто (не хотел расставаться с босом см. ниже)
Крот- Орочимару( тут-то Цунаде и отомстила Саске)
Ласточка- Дейдара( за любовь к птичкам)
Король Эльфов- Наруто (без комментариев)
Эльфы в массовке: Гаара, Канкуро, Тен-Тен, Ли.

Перед спектаклем.
Цунаде собрала перед совой всех актеров и рабочий персонал. Осмотрев всех актеров она предъявила претензии к Хаку.
Цунаде: Где этот долбанный костюмер?
Хаку: я здесь Цунаде-сама.
Цунаде: почему на Саске такое короткое платье? Он –Дюймовочка милая добрая девочка, а не проститутка какая-нибудь!
Саске про себя: тоже мне нашли добрую девочку.
Хаку кавайно улыбнувшись: но у него такие красивые ноги…
Саске прежде стоящий рядом с Хаку отодвинулся за Наруто.
Наруто: о Саске у тебя поклонник.
Получает от Саске кулаком в бок, замолкает, а после говорит: вот вам и добрая девочка.
Цунаде: ладно Саске то сойдет, а почему на старой жабе маме и на ее сыне из лягушачьего только зелёные колготки и при том рванные?
Хаку: Бухгалтер сказал…
Какудзу сделав шаг из строя: денег нет!
Цунаде: как нет?
Какудзу: Так нет! Вы эту ораву кормить пробовали? Один Наруто по двадцать порций ест! Это же какие расходы!
Наруто смущенно шаркает ножкой.
Цунаде: ладно пойдем дальше Жу…
Джирая: я не хочу быть старой жабой! Я что похож на старую жабу?
Шизуне прежде молчавшая: Похож.
Джирая: На старую или на Жабу?
Шизуне: и на старую, и на жабу.
Наруто опять хихикает и получает уже в другой бок на этот раз от Джираи.
Джирая: раз так то в силу преклонного возраста я отказываюсь от этой роли.
Темари: ладно вам Джирая-сама я переделаю старую жабу в жабу в самом расцвете сил.
Джирая: хорошо, но только не забудь, знаю я вашу ветреную девичью память!
Уходит обратно в строй.
Цунаде: на чем я остановилась? Ах да, Хаку, почему у жуков вместо усиков шнуры от быт

0

120

Шрек (По Нарутовски)…

Шрек-Саске
Фиона-Сакура
Наруто-Осел
Каташи-Дракон, который защищал принцессу Фиону
Гаара-Робин Гуд
Ита4и-Король
Темари-Зеркало
Ино и Хината-рассказ4ики
Я-Автор
Остальные-массовка

Действие первое.

На сцене за опущенным занавесом стоит автор (я)… Рядом стоят Нарутовцы…
Автор пробегает по ним глазами и останавливается на Каташи-сенсее…
Автор:
-Только не говори мне, 4то ты снова пил…
-Ладно, не буду… Ик…
-Пил?
-Ну, вы же просили меня не говорить… Ик…
-Хорошо, можешь не говорить…
Автор снова на4инает пробегать глазами по Нарутовцам… На этот раз, автор останавливает свой взгляд на Саске, который смотрит на Наруто…
Автор:
-Саске?
Саске:
-Ну, 4е надо?
Автор:
-Ни 4е! Только вопрос… 4то ты все время смотришь на Наруто?
Саске 4уть-ли не криком:
-А 4е этот болван на меня смотрит?
Наруто:
-4е?! Да кого это ты назвал болваном, болван?
Автор в капле:
-Эх, прекратите уже…
Саске и Наруто отвернулись друг от друга…
Автор:
-Так… На этот раз мы будем ставить спектакль на мультфильм « Шрек»
Нарутовцы дружно:
-НЕТ!
Автор:
-Если вам 4то-то не нравится, я разрываю с вами контракт, и вы идете 4истить картошку…
Гаара с высунутым языком:
-Охренительное предложение…
Автор:
-Ты 4то-то сказал?
Гаара мра4нея:
-Нет!
Выбегает Ирука:
-Спектакль 4ерез 5 минут, торопитесь!
Автор:
-Так! Сакура! - Фиона не кидается на Шрека… Саске! - Шрек не откидывает Фиону в сторону… И не посылает ее, куда подальше, когда идет сцена поцелуя… Наруто! – Осел Шрека не пытается убить его… Каташи! – Дракон, который защищал принцессу Фиону не 4итает Playboy во время спектакля…
Каташи ухмыляется:
-А я его не 4итаю! Я его рассматриваю!
Автор:
-Каташи-сенсей! Если вы, не выбросите эту каку, мне придется применить крайние меры!
-Так, ну к остальным претензий нет… Вот только… Ино-когда ты и Хината 4итаете, вы не пялите на Саске и Наруто… Если 4то-то пойдет не так… Все полу4ат по досто… По заслугам… Все поняли?!
Нарутовцы в разнобой:
-Да, да понятно…
-Хорошо, понял…
-Где мой костюм?
-Есть сэр!
Автор с не уверением:
-Надеюсь…
Занавес поднимается… На сцене стоят Ино и Хината…
Ино на4инает 4итать:
-Давным-давно на болоте жил поживал злой великан Шрек…
На сцену выходит Саске в костюме Шрека… Женская половина зала стоя хлопает в ладоши… Мужская половина-ржет…
Ино продолжает 4итать:
-Жил он один… Никто ему был не нужен… Как вдруг от куда не возьмись выбегает осел…
Наруто на 4етвереньках выбегает на сцену… Зал хлопает…
Саске заорал:
-Шпана! 4ерт тебя возьми, придурок, куда ты дел мои кунаи?
Наруто в ответ:
-Кого это ты назвал придурком, козел?
Автор из-за кулис:
-САСКЕ! НАРУТО! ВЫ БУДЕТЕ ПЕРВЫМИ В СПИСКЕ НА 4ИСТКУ КАРТОШКИ!
Саске:
-То есть, я хотел спросить… Кто ты?
Наруто:
-Я осел, не видно 4то-ли…
Саске хлопает в ладоши и улыбается:
-Я знал 4то ты осел… Ты сам это признал…
Автор:
-У4ИХА!
Саске:
-А 4то ты тут делаешь, милый, серый ослик?
Саске тихо сказал, но можно было услышать слова:
-Ты не милый… Сегодня после спектакля, на улице… Я тебя… &8$%$@@ и $!%@!&@!
Наруто:
-Я убежал…
Наруто тихо передразнивая Саске:
-Я тебя @&8$$@@&@...
Саске криком:
-Да я тебя сам @&8$$@@&@!
Наруто:
-4е ты сказал?
Саске:
-4ИДОРИ!
Наруто:
-ТЕНЕВЫЕ КЛОНЫ ДЖУЦУ!
Автор перелистывает книгу «Лу4шие гробы и места на кладбищах»…
Хината, 4тоб спасти спектакль продолжает 4итать:
-Наруто… То есть осел подружился со Шреком… Но, Шреку было плевать, он делал вид 4то его не заме4ал… Вот они услышали приказ, 4то король ищет себе жену и тот, кто сможет спасти, прекрасную принцессу-будет вознагражден…
Сцена меняется и на троне сидит Ита4и в костюме короля… Зал охает…
Ита4и:
-Вот бы у меня была жена…
Саске из-за кулис:
-Много хо4ешь, но хрен 4е полу4ишь…
Ита4и не выдерживает, встает со стула и идет за кулисы…
За кулисами слышны крики:
-Ай, ой, больно… Отпусти… 4идори…
-Саске ты труп…
4ерез пару минут Ита4и возвращается на сцену… На его лице милая улыбка, 4то заставляет девушек падать в обморок…
Ита4и:
-Так… На 4ем я там остановился… А, вспомнил! Вот бы у меня была жена… Тогда я был бы настоящим королем… МНЕ НУЖНО ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО, 4ЕРТ ПОБЕРИ!!! Я ЖЕ ГОВОРИЛ, 4ТО ОНО ДОЛЖНО СТОЯТ НА СЦЕНЕ…
Ино и Хината в капле…
Автор кри4ит:
-4ЕРТ ПОБЕРИ! ОН ЖЕ ГОВОРИЛ, 4ТОБ ЗЕРКАЛО БЫЛО НА СЦЕНЕ!!!
Из-за кулис выходит Темари… Мужская половина хлопает гром4е, 4ем женская половина зала…
Темари:
-Пришла я, пришла…
Ита4и:
-Какая красавица! Будь моей женой!
Темари в капле…
Автор из-за кулис:
-4ерт, Ита4и! Ты должен сказать зеркалу: Покажи мне принцесс в нашем королевстве!
Ита4и:
-Зеркало, покажи мне принцесс в нашем королевстве…
Темари:
-Я 4е тебе телевизор 4то-ли? Вон иди, выйди на балкон и посмотри…
Автор:
-ТЕМАРИ!!!
Темари:
-То4нее сказать… Сей4ас! О, мой Господин!
Темари на4инает показывать картинки с принцессами… И Ита4и как полагается выбирает 3-тью…
Ита4и:
-Я выбираю ее!
Темари:
-А по4ему ее?
Ита4и:
-Потому 4то так было написано в сценарии…
Автор пьет валерьянку… Темари в капле…
Вдруг до автора доходит:
-Опускаем занавес!
Ино и Хината в один голос:
-Конец первого действия…
Зрители идут в буфет, чтоб оправится от ими увиденного на сцене…
Автор стоит о4 злой…
Автор:
-ВЫ ПРИДУРИ! КАКОГО ХРЕНА ВЫ ВСЕ ЭТО УСТРОИЛИ?! @&8$%$@@&@ $!%@$!&@!^ @*!^%#*@! @!%@&*@!*!!!!
Каташи-сенсей в полном ауте:
-Тише, успокойтесь… Нельзя говорить такие слова…
Автор злее:
-Да, @*8!$%&…
Все в полном ауте…
Ита4и:
-Я пошел!
Саске кидается на него:
-Куда ты пошел? Мы с тобой еще не окон4или…
Автор:
-ПРЕКРАТИЛИ ЭТОТ БАЛАГАН!
Все в ступоре…
Автор спокойным голосом:
-Так, с первым действием ни4его не полу4илось… Попробуем второй… ЕСЛИ ВЫ 4ТО НИТЬ ЕЩЕ УСТРОИТЕ… НАХРЕН ВЫГАНЮ ВАС! Все! На сцену шагом марш…

Действие второе.

Занавес поднимается к верху… Зал взрывается бурей оваций…
Хината 4итает:
-На должность спасения принцессы выбрали злого великана Шрека и его подру4ного осла…
Саске из-за кулис:
-Какого хрена? Подру4ный? Вы издеваетесь 4то-ли?
Автор закрывает рот Саске и махает рукой в сторону сцены…
Ино в капле:
-Шли они не очень долго… Я так думаю…
Автор пишет завещание… Саске и Наруто выходят на сцену… У Наруто в зубах цветок…
Ино продолжает:
-Вот они добрались до замка, где…
Ее перебивает Хината:
-Ино, твою мать! Это мои слова…
Посмотрев на Наруто Хината засмущалась:
-Ну ладно, 4итай…
Ино в ступоре:
-Где жил дракон…
Сцена меняется… В уголке сидит Каташи в костюме дракона и внимательно рассматривает журнал Playboy… На сцену вылетают Темари и Шино и отбирают у Каташи журнал… Зал с затаенным дыханием смотрит на все это…
Каташи взрывается:
-НАФИГА ВЫ ЗАБРАЛИ МОЙ ЖУРНАЛ?!
Автор из-за кулис кричит чуть-ли не во все горло:
-КАКАШИ, ТВОЮ МАТЬ!
Какаши смотрит на автора большими глазами:
-ЭЙ! МАТЬ МОЮ НЕ ТРОГАЙ!
Каташи отводит взгляд на Наруто и Саске которые играют в карты:
-Не знал 4то они подружились…
Каташи немного странным голосом сказал:
-Эй вы, друзья, 4е вам, это… Ну, типа надо?
Саске и Наруто посмотрели на него, в их глазах был огонь (если присмотреться)
Вдруг Саске сказал:
-Да какого…
Автор:
-УЧИХА!
Саске:
-Да, мы это, принцессу спасти…
Наруто:
-А ты уйди с дороги, дракон нес4астный…
Каташи запускает в Наруто кунаи… Из зала слышны хлопки, свисты, крики…
Автор 4итает книгу: « 1000 пыток на любую тему»
Наруто:
-Шрееек! Спасайся!
Саске в капле:
-Ну, 4е за дебил со мной тут рядом стоит…
Наруто:
-Кого ты назвал дебилом, скотина?
Саске не выдержал и врезал Наруто:
-Придурь 4ертов! Мы этого дракона по сценарию не обзываем, а деремся с ним…
Наруто:
-Аааааааа! Деремся!!!
Его глаза засверкали… Каташи в шоке… Саске делает вид, 4то не знает, кто это рядом стоит с ним…
На4инается драка… На сцену выбегает Сакура и делает вид, 4то её надо спасти:
-О, Саске, спаси меня от этого дракона…
Саске по4есав затылок сказал:
-А сама не можешь?
Автор забирает Сакуру за сцену и драка продолжается…
Ино 4итает:
-Победив дракона…
Хината перебивает:
-Они направились в спальню к принцессе…
Сцена меняется… Стоит кровать и на кровати лежит Сакура…
Саске и Наруто подошли к ней…
Саске как на4нет ее трясти:
-Твою мать! Вставай уже!
Автор:
-ЭТОГО НЕ БЫЛО В СЦЕНАРИИ… ТЫ ДОЛЖЕН ЕЕ РАЗБУДИТЬ, НО НЕ ТРЯСТИ! У4ИХА ПОСЛЕ СПЕКТАКЛЯ В МОЙ КАБИНЕТ ЗАЙДЕШЬ ПЕРВЫМ!
Саске отпустил Сакуру и наклонился к ней… Сакура по4увствовав дыхание Саске вцепилась в его губы…
Наруто в капле… Женская половина в капле… Ино подбегает к Сакуре, оттискивает от Саске и орет:
-ТЫ… ТЫ! ТРОНУЛА МОЕГО САСКЕ?!
Сакура:
-ТВОЕГО САСКЕ? Я ПРИНЦЕССА А ТЫ…
Вдруг все кто был на сцене увидели автора, в его руках был нож и досто4ка…
Все в капле… Ино вернулась на свое место…
Автор выбегает на сцену:
-КОНЕЦ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ…
Все снова уходят в буфет, 4тоб переварить этот поворот событий…
О4ень злой автор пьет валерьянку, после 4его встает и на4инает орать:
-Я ВАМ 4ТО ГОВОРИЛА БАЛБЕСЫ?
Провинившиеся опустили головы…
Автор:
-Да я вас…
Выбегает Ита4и:
-Я сделаю из Саске салат! Он все испортил, 4ерт побери!
Автор в капле и спокойным голосом говорит:
-Ита4и, это мои слова!
Ита4и:
-Да срать я хотел, все равно этот козел все испортил!
Автор сел на стул и продолжил 4тение книги: «Герои и их смерть»
Все смотрели на автора, 4ерез 5 минут он, наконец, оторвался от увлекательного 4тения и сказал спокойным голосом:
-Если вы сыграете последние сцены хорошо, я отправлю вас в отпуск!
Все подбежали к автору:
-А на скока? На месяц, на два?
Автор злее:
-НАВСЕГДА!
Все в ступоре:
-Э… Хорошо…

Действие третье.

Занавес поднялся, на сцене снова стоят Ино, Хината, Сакура, Наруто и Саске…
Ино 4итает:
-Победив злого дракона, команда отправилась назад в королевство, 4тобы предъявить прекрасную принцессу королю…
Сакура:
-О, мой милый спаситель дай я тебя поцелую!
Саске в ступоре…
Ино шеп4ет:
-Балда, этого не было в сценарии…
Наруто:
-Вот как всегда, целуют Шрека, а осел остается ослом…
Сакура:
-ЗАТКНИСЬ… Так… Повторим?! О мой милый спаситель, сними с себя шлем и дай мне посмотреть на твое милое лицо…
Саске действуя по сценарию, снимает шлем…
Сакура:
-САСКЕ!
Саске недовольно:
-Дура…
Автор бьется головой об стену… Каташи пытается успокоить его, но не полу4ается…
Хината 4итает:
-Тут от, куда не возьмись, появляется Робин Гуд со своей шайкой… На сцене появляются Гаара, Канкуру, Шино, Забуза и Хаку… Зал хлопает в ладоши…
Гаара говорит:
-Вот блин, Саске щас песок жрать буш, если мне принцессу не отдашь!
Саске по сценарию:
-Эй, это моя принцесса!
Сакура покраснела…
Саске посмотрел на нее:
-Ты это, не думай…
Сакуре-облом…
Гаара злее:
-Все равно буш песок жрать…
Саске:
-чё ты сказал?
На сцену выбегает Ита4и… Зал в полном ауте…
Ита4и:
-Я пришел забрать свою принцессу…
Выбегает Рок Ли:
-Это моя принцесса…
Все на сцене дерутся… Автор уходит со сцены и идет в гримерку… Заходит Каташи…
Каташи:
-Спектаклю пи**дец!
Автор прикладывает лед ко лбу:
-Говорила же им! Эх… Надо было кого нить другого брать, а не этих долбаебов!
4ерез 10 минут автор и Каташи слышат хлопки… Они быстро выбегают на сцену…
Все сидят, на4инают петь…
Саске на4инает первым:
-Мы не боимся ни4его… Кто встанет на пути, тот полу4ит в нос…
Все хором:
-В НОС!
Саске:
-Я хоть и злой, но все равно… Спас принцессу охохо!
Все хором:
-СПАС ПРИНЦЕССУ ОХОХО!
Каташи выбегает на сцену…
Каташи:
-Вот конец нашему спектаклю… Оооооооо! Конец спектаклю! Но обещаем, мы обещаем, 4то вернемся внооооооооооовь!
Зал, стоя опладирует… Автор со льдом у головы улыбается:
-Капец…
Все из зала:
-Спойте еще!
Каташи взял бас-гитару, Саске на барабанах, Наруто солирует, Ита4и на гитаре, Рок Ли на клавишах… У остальных трещотки и т.д.
Наруто:
-Итак! На4инаем… Ван, ту, ван, ту, фри, фо…
-Пусть мы не такие как остальные
-Все равно мы люди
-Ладно, мы другие
-Но все равно живые
Саске:
-Правда, живем в мире другом
-Правда, ссоримся иногда
Наруто:
-Но настоящей дружбы без ссор
-Не бывает, да!
Все вместе:
-МЫ НЕТАКИЕ, НО ВСЕ ЖЕ ЖИВЫЕ
-В МИРЕ ДРУГОМ ЖИВЕМ
-ВДАЛЕКЕ ОТО ВСЕХ
-МЫ НЕТАКИЕ, НО ВСЕ ЖЕ ЖИВЫЕ
-В МИРЕ ДРУГОМ ЖИВЕМ
-МЫ НЕТАКИЕ!
Автор в капле с открытым ртом стоит, смотрит на происходящее, на сцене…

После концерта все Нарутовцы стоят перед автором, который еле живой…
Автор:
-Полный капец! Вот 4то вы натворили? Я же просила следовать по сценарию!
Ита4и перебивает:
-А в этом долбаном сценарии не интересно, всякая хня! Для детей, блин!
Автор со льдом у головы:
-А это и есть для детей…
Автор криком:
-ПРИДУРИ!
Сакура успокаивает автора:
-Тише, тише! Всем понравилось!
Автор:
-А МНЕ НЕТ!
-Идите спать, завтра поговорим…
На следующий день…
Автор с улыбкой на лице:
-У меня к вам прекрасная новость!
Ита4и равнодушно:
-Омг! И какая?
Автор:
-Всем так понравился спектакль, мне в4ера…
Все хором:
-БЛИЖЕ К ДЕЛУ!
Автор:
-Ну, хорошо, хорошо! Коро4е, нас попросили поставить спектакль на самую заме4ательную сказку «Красная шапо4ка»!
Все хором:
-КАКОГО…
Автор перебивает:
-Завтра встретимся на репетиции…
Все:
-ХРЕНА?
Автор:
-М?
Все:
Да не ни4е…
Автор:
-Ну, до завтра!
Все:

0


Вы здесь » Кошки,Рубаки,Наруто » Фанфики » Фанфики Наруто


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно