Коноха.
Первым делом Саске решил найти Сакуру. Но не для того, чтобы расспросить её, нет. Он не должен был показываться кому-либо из близких друзей на глаза. Вообще-то он уже пожалел, что поздоровался с Неджи, и теперь это трепло Киба тоже знает, что он вернулся. Но главное – чтобы не знали Сакура и Наруто. Решив, что хенге может помочь ему в этот раз, он превратился в первого, кто пришёл ему в голову – в Ируку-сенсея. Трюк, который они проделывали ещё в те далёкие времена, когда он сидел за партой, а вокруг него вилась толпа фанаток. Ах, это было замечательно… Вряд ли его сенсей сильно изменился за это время, так что он не многим рисковал. В это время он обычно преподавал в Академии, так что он мог спокойно гулять по улицам Конохи, не привлекая к себе лишнего внимания.
Секунда – и вместо мрачного парня в «гейском прикиде», как выразился Киба, стоит учитель Академии. Улыбнувшись собственной находчивости, Саске вышел из-за переулка, в который он забился, вылетев из магазина.
Ему необходимо было найти Сакуру. И чем скорее, тем лучше.
Сакура была ужасно рада тому, что они с Ино помирились. И держались они целых два дня. Это было странно – дружить с Ино. Ведь они были соперницами так давно, что трудно было вспомнить времена, когда они были подругами. Но два дня назад Ино пришла к ней и объяснила, что больше не считает её своей соперницей. Ведь Саске больше нет в деревне, и она уже положила глаз на Сая, так что больше никакой вражды быть между ними не могло. Сакура охотно согласилась на это предложение. Правда, вначале, признаться, она подумала, что это шутка. Но по искреннему тону блондинки ей стало ясно, что та не шутит.
Что ж, это было замечательно. Замечательно просто зайти в цветочный магазин, принадлежавший семье её подруги, и посплетничать, поперемывать всем в деревне немного кости. Почему бы и нет? Разве не это делают подруги? Сакуре так этого не хватало. Ведь с парнями в её команде вряд ли посплетничаешь. Саске постоянно морозился, даже когда она подходила к нему просто для того, чтобы поздороваться. Наруто пресекал любые её попытки словами «Сплетничать нехорошо, Сакура-чан». Какаши-сенсей же охотно принимал участие в таких разговорах, но его постоянно заносило и он такого наговаривал о жителях Конохи, что Сакура благоразумно отползала, борясь с румянцем, упрямо выступающим на щеках.
Буквально минуту назад они говорили о Дне рождения Наруто и о замечательном подарке, который они приготовили для него. Теперь же, счастливая, она выходила из цветочного магазина. В руках у неё был букет белых роз, которые так любезно подарила ей Ино.
Прощаясь с вновь обретённой подругой, Сакура даже предположить не могла, что за ней могут следить. Но, тем не менее, пара внимательных глаз ловила каждое её движение.
То, как она помахала рукой девушке, вышедшей на порог, чтобы проводить её. То, как они счастливо улыбались друг дружке. Это просто не могло быть правдой. Если Сакура и Ино помирились, а у Сакуры в руках цветы, значит, Киба сказал правду. Они обе отказались от него: Ино вцепилась в Сая, Сакура же охомутала Наруто. Это точно был конец света!
Саске так разозлился, что его хенге пошатнулось, и его настоящее тело стало видно на короткую минуту. Хорошо, что никто этого не заметил.
Или заметил? Возможно ли, что кто-то следил за Саске?
Если кто-то и был свидетелем его короткой потери контроля над собой, то Саске его не засёк. Снедаемый ревностью, он бросился на поиски дополнительных доказательств. Ему необходимо было увидеться с Наруто.
Лес, где-то далеко от человеческих поселений.
Учиха Итачи вышел из пещеры, в которой они с Кисаме ночевали, и осмотрелся вокруг. На нём была белая маечка и такого же цвета коротенькие шортики. Он вышел для того, чтобы сделать утреннюю зарядку.
Итачи: (приседает и бормочет себе под нос) если хочешь быть здоров – закаляйся…
Из леса появляется Кабуто, он выглядит очень уставшим. Всю ночь напролёт он рыскал по лесам, разыскивая след Итачи. Наконец-то ему повезло.
Кабуто подходит к Итачи, приступившему к наклонам туловища в стороны и бормочущему себе под нос какую-то песенку.
Кабуто: Итачи-сан!
Итачи: (шарахается от него в сторону) А-А! блин, четырёхглазый, ты меня напугал!
Кабуто: (бормочет) галантность у вас в крови (громче) здравствуйте, Итачи-сан! Вы меня помните?
Итачи: (потирает ладонью затылок, хмурясь) неа
Кабуто: (закатывает глаза) меня зовут Кабуто, я ученик Орочимару-сама, вашего давнего знакомца
Итачи: а-а. ну и чё?
Кабуто: (про себя) он дебил или прикидывается? Что это за шортики он натянул? Такие впору двенадцатилетним носить. Наверное, именно поэтому он носит длинный плащ. (вслух) меня прислали к вам по делу
Итачи: кто прислал?
Кабуто: Орочимару-сама. Неужели это не очевидно?
Итачи: однако, ты очень злой, молодой очкарик. Пожалуй, скажу Кисаме, чтобы он сдёр с тебя шкуру
Кабуто: не надо. Я ведь всего лишь посыльный.
Итачи: ладно, давай уже не тяни, говори, зачем я понадобился этому старому пердуну
Кабуто: (про себя) однако, они с Саске точно родственники (вслух) он хочет, чтобы вы… (про себя) чёрт, а я ведь ещё не придумал причину, зачем бы Орочимару его звал! Надо что-то срочно придумать! (вслух) ну… он хотел пригласить вас… на чай! Ага, на чай! (про себя) что за тупая причина? Тупой мозг, не смог придумать ничего пооригинальнее!
Итачи: (задумавшись) на чай? Ну-у, качественного чая я действительно давно не пил. А Орочимару, помню, всегда любил покупать только всё самое дорогое. Наверное, стоит принять его предложение. Кроме того, там Саске – смогу с ним увидеться и в очередной раз поиздеваться. Ку-ку-ку (злобно скалится)
Кабуто: позволю себе заметить, вы садист, Итачи-сан
Итачи: мда, балуемся немного. Ну, хорошо, подожди меня здесь, я сейчас скажу Кисаме, что ухожу, переоденусь – и отведёшь меня к своему хозяину.
Кабуто радостно кивает и усаживается под деревом, радуясь, что всё прошло через чур легко.
Итачи заходит в пещеру. Через минуту оттуда раздаются истерические голоса. По видимому, её обитатели ссорятся. Кабуто разбирает отдельные фразы типа «Я свободная личность и волен пойти, куда и когда хочу!», «Не имеешь права!» и в том же духе. Наконец раздаётся крик «Умри, несчастный!», в ответ ему – «Сам умри!», затем мощный взрыв сотрясает пещеру. Через пару минут оттуда выходит Итачи при полном параде, на лице у него выражение Сама Мрачность.
Итачи: веди меня
Кабуто: эээ… Итачи-сан, а вы уверены, что с вашим напарником всё в порядке?
Итачи: (мрачно хмыкает) с ним-то? Да он непотопляемый крейсер! Ну, чего медлишь, веди меня!
Кабуто, бросив последний поражённый взгляд на пещеру, из которой всё ещё струился дым, отправился в путь, за ним двинулся Учиха Итачи в длинном плаще. Куда только девалось его добродушие и коротенькие шортики?
Коноха.
Если бы Тсунаде в тот день сказали правду, то есть что за ней следил глазами с шаринганом Умино Ирука, она бы сначала отлупасила всех, кто посмел распускать такие дикие слухи, а потом бы призадумалась над полученной информацией. Однако в тот день Саске, следующего за годайме, никто не увидел. А если и увидел, то пока держал всё это в секрете. Вообще-то Саске собирался разыскать Наруто, но совершенно случайно наткнулся на Тсунаде и решил немного за ней проследить. Ведь она у всех прохожих спрашивала, не видел ли кто-нибудь из них Сакуру. Странно, подумал Саске. Возможно, эта старуха сможет помочь ему, снабдив клочком информации.
В руках у пятой был свёрток, но что было в нём- разглядеть не представлялось возможным. Наконец она дошла до цветочного магазина, и там встретилась со своей лучшей ученицей. О чём был их разговор? Саске видел только их весёлые лица, слышал их громкий смех (точнее, ржание). Потом Тсунаде развернула свёрток, что был в её руке, и нечто похожее на белое платье перекочевало в руки Сакуры под громкие радостные вопли последней. Тут ума большого не нужно было, чтобы понять: это было подвенечное платье. Странно, что оно оказалось у Тсунаде. Но, возможно, что Саске многого не знал, как, например, о том, что пятая – прекрасная портниха. А что, почему бы и нет? В этом дурном мире, где Наруто собирается взять в жёны эту дуру Сакуру, всё возможно.
Расстроившись окончательно, Саске практически потерял контроль над хенге, и теперь уже каждый желающий мог разглядеть, как тают его чары маскировки. Но переулок был пустынен, и слава богу.
Понимая, что в таком состоянии светиться на улицах Конохи ему опасно, он заполз в ближайший подвал для того, чтобы составить план действий на ближайшие несколько дней. Показываться Наруто с требованиями объяснений – это хоть и казалось ему самым правильным решением, всё же не привлекало Учиху. Отправиться к Сакуре и изуродовать ей лицо до свадьбы? Неа, слишком жестоко. Тогда что оставалось? Воспользоваться собственной хитростью, вот что!
Ну, конечно, он ведь долбанный гений и победит эту мерзкую свадьбу! Но нужен был хороший план…
Итак, спрятавшись в подвале, Саске Учиха погрузился с головой в составление коварного плана по расстройству свадьбы своей бывшей фанатки и своего больше чем друга.
А муха, сидевшая всё это время на окне, быстро взлетела и проделала долгий путь, приземлившись, в конце концов, на указательном пальце Шино.
Помолчав несколько минут, парень нахмурился (на сколько можно было судить по той скудной части лица, которую ещё можно было видеть за его очками и воротником).
Шино: хмм… Саске вернулся и затеял какую-то пакость… он может испортить нам весь сюрприз, который мы собираемся приготовить для Наруто. Его нужно срочно остановить.
Лес где-то далеко от человеческих поселений.
Когда Итачи ушёл с этим четырёхглазым подхалимом, Кисаме выполз из пещеры, полной ядовитого дыма, прикрывая себе нос и жабры носовым платочком с вышитым розовым сердечком и надписью «Я люблю Акацуки» на нём.
Откашлявшись, он уселся на траву и принялся подсчитывать убытки и думать.
Кисаме: сгорели все мои вещи, кроме ножа. В чём я буду ходить?!! (смотрит на свой обгоревший костюм, который превратился в лохмотья) (роется в пещере) Ага, удалось уберечь шортики Итачи… (надевает их, предварительно сняв с себя куски своей прежней одежды)…ладно, как-нибудь привыкну. (грустнеет) А Итачи, козёл эдакий, меня оставил ради какого-то вонючего чая с Орочимару. Но старый пердун не стал бы просто так звать к себе человека, которого ненавидит. Наверняка он потерял Саске и ему нужен шаринган.
Нет, не подумайте, что Кисаме такой умный, сразу разгадал злодейский план Орочимару своим гениальным мозком. Просто ему как-то приходилось бывать в гостях у змеиного сенина и там его угощали помоями, которые хозяин с гордостью величал «чаем с лотосом». Кисаме был прекрасно осведомлён об ужасном вкусе Орочимару, поэтому сразу отсёк вариант, что Орочимару просто не хватает компании, с кем бы посплетничать за хорошей чашечкой чая. И – чёрт возьми! – интуиция не обманула его!
Кисаме: я так думаю, что этот хлюпик Саске попёрся в свою родную деревню. Наверное, соскучился по нормальным людям. Естественно, я его прекрасно понимаю: мне приходится жить с одним повёрнутым, а ему – с двумя. Так что вполне логично, что он соскучился по общению с нормальными людьми. (думает, очень долго думает, смотрит на солнышко, от нечего делать рвёт траву вокруг себя) ээх, скучно мне без этого психа, без его утренней зарядки… всё-таки он весёлый парень, хоть у истребил весь свой клан. Пойду, наверное, помогу ему. Конечно, к Орочимару в логово я не сунусь (ещё вольёт в меня свои помои с лотосом!). Так что остаётся переться в Коноху и возвращать этого тупого Саске.
Кисаме поднимается, идёт по лесу. Шорты угрожающе скрипят по швам, грозясь в любую минуту разорваться.
Кисаме: (приговаривает) блин, всё ради дружбы, всё ради дружбы…
Уходит.
Логово Орочимару.
Орочимару стоял со сковородкой, спрятавшись за дверью своего кабинета, уже битых три часа. Кабуто тайно возвестил его о том, что он и Итачи уже очень близко, и дал сигнал полной боевой готовности. Не успев докрасить один ноготь на левой ноге, Орочимару тут же схватился за оружие и спрятался, затаив дыхание и вообще притворившись мёртвым. Откуда ему было знать, что Итачи прямо перед входом в его логово затеял с Кабуто спор, чем лучше пользоваться для укладки волос: гелем или пенкой? Только вот интересным в этом споре было то, что Кабуто со всем, что говорил Итачи, соглашался, даже когда великий Учиха противоречил сам себе. Выглядело это примерно так.
Итачи: нет, гель – это просто бог для того, у кого волосы торчком. Вот, например, как у моего глупого маленького братца.
Кабуто: хорошо, Итачи-сан. Пойдёмте уже
Итачи: но пенка – это королева волос! Ты хоть знаешь, Кабуто, что это за чувство: когда ты просыпаешься с гнездом на голове, берёшь в руки волшебную пенку – и уже через пять минут твои волосы сияют идеальной укладкой!
Кабуто: я очень рад за вас, Итачи-сан. Может, уже пойдём?
Итачи: но ты всё-таки не прав, Кабуто, умаляя способности геля выручить в трудную минуту.
Кабуто: я же ничего не говорил
Итачи: гель – это бог!
И так далее сначала. Когда наконец Орочимару задремал на своём посту, послышались шаги. Сенин услышал голос Итачи, который, ни на минуту не заткнувшись с того самого времени, как они (а точнее, он сам) завели разговор об укладке волос. Кабуто начинал медленно закипать, но осознание долга было сильнее.
Кабуто: (про себя) должен довести его до кабинета Орочимару-сама… должен, должен довести…
Итачи: а знаешь, есть ещё спреи для волос? Это такие штуки…
Кабуто: (про себя) должен, должен, должен…
Тридцать шагов отделяли их от заветной двери, за которой притаился злобный старикашка, жадный до шарингана.
Двадцать шагов…
…стоят они дорого, но зато как укладывают, как укладывают!...
…должен, должен…
….мой шаринган! Он уже близко!...
Десять…
…когда я утром просыпаюсь…
…не душить его сейчас…
…давай, Итачи, милый, ближе!
Пять…
…и Кисаме мне говорит: «Боже мой, Итачи, да у тебя же гнездо на голове!»…
…совсем чуть-чуть, я должен вытерпеть…
…я уже чувствую тебя, мой шаринган…
Три, два, один…
Наконец дверь открывается, и вот тут сразу произошло несколько событий. Руки Кабуто сами поднимаются, чтобы соединиться на шее ненавистного болтуна Итачи, сковородка с остатками яичницы на ней опускается на голову того же несчастного Учихи, а Итачи наконец-то сам, по своей воле заткнулся!
От удара Итачи слегка пошатнулся, и, если бы не руки Кабуто, крепко держащие его за шею, он бы уже обязательно упал. Затуманенным взглядом он посмотрел на Орочимару, в порыве ликования издающего какие-то нечленораздельные звуки. Кабуто заметил, что его руки оказались выше чувства долга, и быстренько убрал их. Последнее, что успел вымолвить Учиха Итачи, прежде, чем упасть на каменный пол без сознания, было «У тебя ноготь на ноге не докрашен».
Кабуто молча смотрел на тело известнейшего преступника класса S, лежащего на полу, поверженного от простого удара сковородкой. Посмотрев на своего хозяина и желая поздравить его с удачной операцией, он застыл в изумлении. Глаза Орочимару снова были на мокром месте.
Кабуто: что опять, Орочимару-сама?
Орочимару: (шмыгая носом) ну почему он всегда замечал даже мельчайшие недостатки в моей внешности?!!!
Поток безудержных рыданий заглушил поток столь же безудержных матов, изрыгаемых несчастным учеником, которому просто не очень повезло с сенсеем.
Коноха.
Весь день Саске наматывал круги по деревне в поисках информации. удивительно, но абсолютно все говорили только о предстоящей свадьбе. Почему всех шиноби Конохи так волновали какие-то там Наруто и Сакура? Ответа на сей вопрос Саске так и не нашёл. Зато появились новые вопросы, которые хорошо было бы разъяснить.
Когда он тихо-мирно шёл себе по улице Конохи, прислушиваясь к разговорам, кто-то внезапно схватил его за волосы и грубо утащил в подворотню. Когда наконец пальцы, сжимавшие его хвостик (а ведь он всё ещё был в обличье Ируки) разжались, он наконец-то смог посмотреть в лицо хулигану.
Саске: (в шоке) Какаши-сенсей?..
Какаши: (да, это он) (судя по выражению глаза, расплылся в довольной улыбке) как давно ты меня так не называл!
Саске окатило потоком тревожных мыслей: узнал ли его Какаши, как ему выкрутиться, если таки да узнал, как ему отделаться, если придётся изображать из себя Ируку? Не в силах совладать с собой, Саске принял мудрое и гениальное в своей простоте решение: он будет молчать до предела, а если придётся говорить, то он ограничится парой слов и пойдёт своей дорогой. Нет у него времени беседы разводить со своим бывшим сенсеем, у него тут коварный план простаивает!
Какаши: (обнюхивает его шею) кажется мне, или ты пахнешь шампанским?
Саске: (молчит)
Какаши: (с досадой в голосе) а вот одеколона, который я вчера тебе подарил, я совершенно не чувствую. А ведь ты обещал… (надулся)
Саске: (молчит с выпученными глазами)
Какаши: почему ты всё время молчишь? Стыдно стало, да? (качает головой) и правильно: стыдись. Ты оскорбил меня до глубины души
Саске: (молчит, обливаясь потом)
Какаши: а что ты думаешь по поводу этой свадьбы? Вот выдумал же Наруто: жениться! Ха! Да ещё и на ком! На Сакуре! Боже мой, мне как Конохамару сегодня сказал, так я весь день сам не свой! Что же нам делать, а?
Саске: (не вытерпел) расстроить эту свадьбу, конечно!
Какаши: ты прав, мой мудрый дельфин. Ведь все мы знаем, кого на самом деле любит Наруто, а эта Сакура… понятия не имею, как у них это получилось. По пьяне, наверное…
Саске вдруг понял, что нашёл в лице своего сенсея надёжного сообщника. А что? Вдвоём будет легче испортить этот праздник. Какаши умный и очень изобретательный, такой не подведёт. Только вот как ему быть: раскрыться или же продолжать играть в увлекательную игру Я-Ирука? После небольшого совещания у себя в мозгу решив, что работать под прикрытием безопаснее, он обратился к Какаши.
Саске: хорошо, нам нужно срочно заняться этим. Встречаемся сегодня в десять у меня… то есть, я хотел, у Саске на квартире
Какаши: (бровь поползла вверх) зачем это аж у Саске?
Саске: чтобы никто не догадался
Какаши: хм, не знаю, что ты удумал, но ладно. Согласен. А на счёт одеколона я всё ещё на тебя в смертельной обиде, не забывай!
И тут Какаши сделал нечто совершенно из ряда вон выходящее: он приспустил свою маску, наклонился и чмокнул его в губы! Если бы не глубокий шок, который получил в тот момент Саске, он бы тут же возликовал, ведь наконец-то ему удалось увидеть лицо сенсея без маски! Да ему было как-то не до того, поэтому он продолжал стоять, тупо моргая глазами, даже когда Какаши, послав ему прощальную улыбку, исчез в клубах белого дыма.
Пять минут он стоял, пытаясь прийти в себя.
Наконец Саске выдавил из себя: ну ни хрена ж себе!
Какаши без маски! И он состоит в подозрительных отношениях с Ирукой! Ещё и эта ужасная свадьба… мозги Саске просто-напросто закипели. Он больше не мог: слишком много новостей и неожиданностей. Кроме того, ему всё сложнее удавалось удерживать маскировку. Нужно было вернуться к себе домой и хотя бы пару часиков поспать. Выйдя на улицу, он медленно побрёл, уже не обращая внимания ни на что на свете.
Пока кто-то грубо не схватил его за руку и не потащил в неизвестном направлении.
Подняв уставшие глаза, Саске узнал в тащившем его человеке учителя из Академии. Правда, имя его он запамятовал. Но это было не главное: что ему понадобилось?
Учитель: (возмущённо) наконец-то я тебя нашёл, Ирука! Ты куда это смылся посреди рабочего дня?
Саске: (обдумывает возможные варианты ответа)
Учитель: (не затыкается ни на секунду) твой класс стоит на головах! Кому-то уже в глаз засадили, фингал поставили! Поднялась настоящая паника!
Саске не успел опомниться, как они оказались уже в Академии, и учитель-как-его-там толкнул его в открытую дверь, захлопнув её за ним. Если бы не дикая усталость, свалившаяся на него, он бы ни за что не позволил сотворить с собой такое. Но теперь было уже поздно, и его накрыло звуковой волной криков, воплей, смеха и ещё бог знает чего. Саске подумал, что он, наверное, в аду, и был не так уж далёк от истины.
Коноха.
Киба получил ужасный шок, когда прошёлся по улице! Все только и говорили, что о предстоящей свадьбе Наруто и Сакуры! Боже мой, но ведь это он придумал, и только несколько часов назад! Как информация могла распространится так быстро? Решив спросить об этом кой-кого, Киба продолжил свой путь. Выйдя на назначенное место (в лесу на задворках Конохи), он увидел там Шикамару, Неджи, Шино, Гаару, Рока Ли,Чоджи, Ино и Сая.
По-видимому, все давно его ждали.
Шикамару: ты что же, ходить разучился? Почему так медленно?
Киба: пришлось оставить Акамару, он плохо себя чувствует. И не нужно кричать на меня!
Шикамару: а кто кричит-то?
Шино: ладно, парни, хватит. Давайте делом займёмся
Ино: правильно. Где эта Сакура, чтоб её?
Гаара: не шуми, твоё налево. Ты меня и так раздражаешь больше всех в этой компании, а ещё рот раскрыла
Ино: (затыкается, не смея перечить Гааре)
Шино: итак, начнём. Надеюсь, все уже знают, что Саске вернулся в деревню?
Гаара: я видел его сегодня днём. Косил под одного из ваших сенсеев
Шино: а ещё он прятался по подвалам и следил за разными людьми. Это, согласитесь, настораживает
Неджи: а утром он до смерти напугал Хинату-сама в магазине.
Сай: он набил мне шишку банкой из-под горошка
Неджи: (продолжает) Она до сих пор в шоке, правда, на этот раз из-за Кибы. Это ведь он ляпнул, что Наруто женится на Сакуре!
Гаара: это что, правда? Я пока сюда шёл, несколько раз слышал обрывки подобных разговоров
Рок Ли: я тоже, я тоже это слышал! (по неизвестным причинам его распирает радость)
Появляется Сакура.
Сакура: (обводит диким взглядом собравшихся)
Сай: (улыбается) ты хорошо выглядишь сегодня
Ино: (злится) ты что, правда так считаешь?
Сай: (улыбается) нет
Сакура: (убитым голосом) по пути сюда меня уже раз тридцать поздравили с предстоящей свадьбой! Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?
Рок Ли: я объясню! Ты выходишь замуж за Наруто! Поздравляю!
Гаара: заткнись, Ли
Рок Ли: ок! (беспрекословно затыкается)
Неджи: пусть Киба тебе объясняет
Киба: ну хорошо! Да, это я, я придумал этот ужасный слух! Но я же не думал, что всё так обернётся! Мне просто ужасно хотелось подколоть Саске!
Сакура: Саске в деревне?!!!
Шино: в этом-то вся и проблема. Он нам все планы может завалить.
Шикамару: ладно, с Саске мы разберёмся потом. Давайте сначала повторим план. Сакура?
Сакура: Тсунаде-сама сегодня принесла мне его. Так что с костюмом проблем нет
Шикамару: отлично. Ино?
Ино: я тоже уже приготовила свой костюм. Для Хинаты у меня тоже есть, только, боюсь, она не захочет его надеть. Он слишком… ну… не для неё он, короче.
Шикамару: (вздыхает) ладно, с ней поговорит Неджи
Неджи: блин, почему всегда я?
Шикамару: потому что вы с ней родственники. Ты её лучше знаешь
Неджи: но это вовсе не означает, что я люблю её! с ней так напряжно разговаривать! Пошли лучше Кибу, у него язык как надо подвешен, он её точно уламает
Шикамару: на Кибе выпивка, так что не отвлекай парня от дела
Неджи: (еле сдерживает слёзы обиды)
Шикамару: Ли и Гаара отвечают за торт. Помните, ребята – это самая главная часть нашего подарка, так что не залажайте, пожалуйста!
Гаара: значит, ты смеешь сомневаться во мне? (песок начинает угрожающе собираться вокруг него)
Ли: (берёт его ладони в свои) успокойся, пожалуйста, Гаара. Он не то имел ввиду
Гаара: у меня прекрасный слух, Ли. Не пытайся спасти этого несчастного!
Ли: но под этим он имел ввиду, что нам придётся беречь торт от Чоджи! Это очень сложно, поверь мне! Ты не видел, что было, когда мы готовили подарок для Неджи! Он там такое устроил…
Чоджи: (наконец-то отвлекается от пожирания какой-то гадости в пакетике) я бы попросил…
Шикамару: да, хватит уже о прошлом. Гаара, если я задел твоё самолюбие – то прости, я не хотел.
Гаара: (нехотя) принимается (песок пропадает)
Шикамару: а Сай отвечает за конспирацию
Сай: (ни с того и с сего) как думаете, Саске нравится Наруто?
Все: (в капле)
Сай: я просто подумал, что это можно было бы как-нибудь использовать, и…
Шикамару: знаешь что, Сай? Иди ты со своими инновациями знаешь куда? Тут день до Дня рождения Наруто остался, а он менять что-то захотел!
Гаара: Ли, можно я его убью?
Ли: нет! (снова удерживает его ладони в своих)
Гаара: у вас в деревне никаких развлечений
Неджи: Сай, твоя работа – молчать в тряпочку!
Сай: (пожимает плечами) я хотел как лучше (снова улыбается)
Ино: ты такой крутой, Сай!
Сай: а ты нет, Ино!
Ино: э… (в шоке заткнулась)
Сакура: Сай, ты становишься моим кумиром! Кстати, он поднял злободневный вопрос! Что будем делать с Саске?
Шикамару: предлагаю оставить всё, как есть. Ужасные слухи и так уже поползли по всей Конохе, с этим сделать мы ничего не сможем. А возиться с этим тупым Учихой слишком проблематично
Неджи: для тебя всё на свете проблематично
Шикамару: ты даже не представляешь, сколько труда мне стоит просто здесь стоять и с вами разговаривать.
Сакура: но как мне быть? Если слухи дойдут до Наруто, он придёт ко мне за разъяснениями!
Гаара: блин, соври что-нибудь. Ты что, тупая, Сакура?
Ино: да, она тупая
Сай: и ты не лучше (улыбается)
Ино: (всхлипывает) почему ты такой жестокий?
Сай: я просто сказал правду
Неджи: девочки, не обращайте внимание на то, что он говорит. Он ещё не совсем оправился после того сокрушительного удара горошком
Чоджи: пошли, может, пообедаем вместе? (у него закончилась еда, которую он с собой принёс)
Ли: так что, оставляем с Саске всё, как есть?
Шикамару: да
Ли: (пожимает плечами) тогда пошли обедать
Сакура: а мне теперь отдуваться, да? Ну, спасибо тебе, Киба, удружил!
Киба: детка, порой я сам проклинаю свой длинный язык
Перед тем, как уйти, Шикамару загадочно улыбается, тем самым давая читателям понять, что он что-то задумал.
Уходят.
Логово Орочимару.
В комнате на стуле с завязанными глазами и руками сидит Итачи. К нему подходит Орочимару.
Орочимару: ты уже очнулся?
Итачи: кто выключил свет? (вертит головой из стороны в сторону, как курица)
Орочимару: у тебя глаза завязаны. Чтобы ты не смог никого загипнотизировать и сбежать от меня
Итачи: зачем мне сбегать? Я же на чай к тебе пришёл
Орочимару: хм, на чай? (про себя) Кабуто что, мозги совсем отшибло, что он придумал такую тупую причину, чтобы заманить его сюда? (вслух) сейчас Кабуто принесёт (орёт) Кабуто, два чая!
Через полминуты из кухни выбегает Кабуто, в руках у него поднос, на нём две чашки и конфеты.
Орочимару: (подносит чашку к губам Итачи) пей
Итачи: (пьёт, потом плюётся) фу, что это за помои?!!!
Орочимару: (обиженно) это чай с лотосом, неблагодарная ты тварь! Ну, точно как твой брат! (суёт ему в рот конфету) на, заешь конфеткой
Итачи: ты что, хочешь, чтобы я потолстел? Убери немедленно!
Кабуто: а вот этим вы с Саске разнитесь. Тот жрёт как не в себя, а выглядит всё равно, как модель
Итачи: (вздыхает) да, в этом ему повезло… кстати, а где мой глупый маленький братец? Я по нему ужасно соскучился!
Кабуто: ушёл
Итачи: эх, очень жаль. А я так много хотел ему рассказать. С тех, пор, как ушёл в отпуск, у меня столько свободного времени появилось, что я начал читать гораздо больше. И сделал для себя вывод, что женские журналы читать интереснее, чем мужские. Послушай вот, Кабуто, что я недавно узнал: думаю, тебя заинтересует. Так вот, буквально пару недель назад…
Кабуто: (в приступе отчаяния) Орочимару-сама, заткните его, пожалуйста! Я уже не могу слушать его бредни про гель для волос!
Итачи: а как ты угадал, что я буду говорить про гель для волос?
Орочимару: нет, кляп мы совать ему в рот не будем. Это не эстетично. Кроме того, его фанаты убьют нас
Кабуто: а вы думаете, что за сковородку они вас по головке погладят?
Орочимару: ой, ты ,как всегда, пессимист, Кабуто!
Итачи: (снова принялся крутить головой) а когда меня развяжут? Мне нельзя долго связывать руки, синяки появятся! (брезгливо) Фу, синяки…
Орочимару: (сложив руки на груди) а ты обещаешь, что никуда не смоешься?
Итачи: а куда мне спешить? С Кисаме я поссорился, сейчас я в отпуске, так что никаких заданий от Акацуки не получаю. Так что, если ты больше не будешь меня поить этими помоями с лотосом, я не прочь и остаться погостить у тебя пару недель!
Кабуто: (очень тихо говорит Орочимару) отлично. Если к тому времени Саске, как обещал, не вернётся, мы используем тело Итачи. Нам повезло, что он идиот и ничего не понял.
Орочимару: мда. Как-то всё слишком легко даётся мне в жизни! (любуется собой в зеркале на стене)
Кабуто: а мне тяжело…
Кабуто развязывает Итачи и ведёт его в комнату Саске. Орочимару остаётся один в кабинете
Орочимару: (сам себе) ну что, баловень судьбы, чем займёмся? (критически оглядывая себя в зеркало) Выгляжу я, впрочем, как и всегда, неотразимо. (вспомнил про Итачи) блин, а этот придурок прав. (смотрит на свою ногу)Тогда начнём, пожалуй, с докрашивания ногтя (уходит за лаком)
Комната Саске.
Заходят Итачи и Кабуто. Итачи не затыкаясь ни на секунду о чём-то вещает, Кабуто с кислой миной молчит.
Итачи: …и вот ещё что, мой милый друг: не забудь, что кожа у меня нежная, поэтому принимать ванну я могу только при температуре 38 градусов, ни градус больше, ни градус меньше.
Кабуто: (обречённо кивает)
Итачи: запиши лучше, а то забудешь
Кабуто: (достаёт блокнот, записывает) (бурчит себе под нос) а братец-то ваш и тот не так сильно губу раскатывал. Я даже начинаю по нему скучать
Итачи: хм, а ну интересно, что там выдумал мой глупый маленький братец?
Кабуто: ванну из шампанского
Итачи: неплохой выбор. Наконец-то в нём проснулось хоть что-то учиховское. А то эта непонятная причёска «я ёжик», странное влечение к демону-лису…
Кабуто: что вы сказали: влечение?
Итачи: ну да. Готов глотку разодрать за него!
Кабуто: (задумчиво потирает подбородок) так вот почему он так стремился в Коноху…
Итачи: (думал о своём) кстати, я был немного несправедлив к Саске. Вспомнил один случай, когда мне за него не было стыдно. Это было пару лет назад. Ты бы видел, какими глазами он смотрел на меня, когда я с Кисаме пришёл, чтобы забрать его бесценного демона! Настоящий Учиха! Ненависть переполняла его! Ей богу, пожалел, что под рукой не было фотокамеры, а то обязательно бы наклеил такую фотку в семейный альбом.
Кабуто: какая-то странная у вас философия
Итачи: ну да. Кисаме называет меня психом. (моргает ресничками) С чего бы это?
Кабуто: (меняет постельное бельё) может быть, потому, что в одну прекрасную ночь вы перебили весь ваш клан?
Итачи: (задумчиво хмурит брови) никогда не задумывался над этим… (наблюдает за Кабуто) (в ужасе) что ты творишь?!!! Боже мой, не убивай меня такими вещами!
Кабуто: а в чём дело? Я бельё постельное меняю.
Итачи: на какое? На белое!!! Это же так банально! Если меня кто-нибудь увидит в кровати с БЕЛЫМ постельным бельём – засмеют!
Кабуто: (про себя) можно подумать, кому-то есть до вас дело
Итачи: Мне нужно только КРАСНОЕ и только шёлковое, ясно тебе? Пока не достанешь, я с тобой разговаривать не буду!
Кабуто: и слава богу
Итачи: впрочем, нет. Лучше я тебя загипнотизирую своим супер-дупер-крутым мангекью шаринганом, и заставлю тебя испытывать ужасную боль на протяжении тридцати часов
Кабуто: я люблю боль. Орочимару-сама сказал, что я мазохист
Итачи: ну, тогда я просто буду с тобой разговаривать. Вижу, тебе это не очень нравится. Странно, а Кисаме всегда говорил, что у меня очень приятный голос (расстроился)
Кабуто: (побледнел) не надо. Я принесу вам шёлковое бельё. Не знаю, правда, откуда мне его взять, но принесу
Итачи: красное
Кабуто: непременно красное! (убегает в ужасной спешке)
Итачи садится на кровать, находит мангу, оставленную Саске, и принимается её читать.
Коноха.
Саске просто стоял, не зная, что делать. На него смотрели два десятка маленьких любопытных глазёнок. Ему еле удалось их успокоить, и теперь вот, когда они наконец были готовы его слушать, Саске начисто вышибло память обо всём, что происходило в Академии. Как Ирука преподавал? Что он преподавал? Всё забылось, а молчание затягивалось. И всё сильнее хотелось спать.
Саске: эээ…нууу…
Конохамару: Ирука-сенсей, вам что, плохо?
Саске: нет, мне хорошо. Итак, на чём мы с вами остановились в прошлый раз?
Дети: (молчат)
Саске: …
Дети: …
Саске: ладно, будем изучать хенге. Знаете, что это такое?
Конохамару: но ведь по программе оно только через год!
Саске: ничего, вы закончите Академию экстерном, если будете меня слушать (подходит к столу, садится) итак, слушайте меня (закрывает на секунду глаза и тут же засыпает)
Через минуту.
Конохамару: он что, умер?
Саске: (сопит)
Конохамару: это значит, нам можно свалить с уроков пораньше?
Саске: (сопит)
Дверь открывается, заходит Ирука.
Ирука: что происходит? Почему такая тишина в классе?
Дети: (в шоке, глазёнки на выкате)
Саске: (сопит)
Ирука: (замечает его) это кто тут балуется хенге, а? (подходит, произносит какое-то джутсу и хенге рассеивается).
Все видят, что перед ними спит Саске в очень странной одежде (не будем повторять, что про неё сказал Киба).
Ирука: оппа… все свободны
Дети тихонько выходят из класса. Ирука трясёт Саске за плечо.
Ирука: эй, просыпайся
Саске: ммм (снова засыпает)
Ирука: Саске, тут Итачи пришёл
Саске: ммм, пошёл к чёрту…
Ирука: Саске, а тут Наруто мимо проходил…
Саске: (подрывается со стула) где?!!!
Ирука: привет
Саске: сенсей?
Ирука: почему бы тебе не присесть обратно и не рассказать мне спокойно и по порядку, что с тобой произошло?
При других обстоятельствах Саске бы обязательно сопротивлялся. Но Ирука так ласково, по-отцовски, посмотрел на него, усадил за свой стол, налил чаю (настоящего, между прочим, а не каких-то там Орочимаровских помоев с лотосом) и приготовился его внимательно слушать, что Саске просто сдался. Кроме того, он дико устал и чувствовал себя ужасно одиноким в собственной деревне.
Ирука, выслушав весь рассказ Саске, нахмурился.
Ирука: так ты хочешь расстроить свадьбу?
Саске: угу
Ирука: блин, а почему они мне ничего не сказали? Обидно. Последний Киба знает, а сенсей, значит, побоку?
Саске: не в этом сейчас дело. Тут что-то нужно срочно предпринять. Грандиозное и феерическое. Чтобы Наруто бросил Сакуру и понял наконец, кого он на самом деле любит
Ирука: и кого же? Надеюсь, не Ино, она всегда меня бесила
Саске: меня, естественно
Ирука: да ну, не дури, Саске, это ты что-то напутал. У вас с Наруто разные дороги в жизни. Да и сами вы слишком уж разные
Саске: ой, кто бы говорил? Лучше скажите мне, кто это вам подарил вчера такой замечательный одеколон, что вы им надушились с такой щедростью?
Ирука: откуда ты… ах, да, ты же встретил Какаши по дороге. Признаться, я потому и сбежал из Академии, что забыл с утра им воспользоваться и понял, что Какаши меня просто со свету сживёт, если узнает это. Так что пришлось оставить даже класс. А тебя вот за меня приняли
Саске: ладно, оставим эти пустые разговоры. Вы лучше скажите мне, будете мне помогать или нет?
Ирука: помогу чем смогу, но Сакуру в обиду не дам. Она выросла в очень хорошую и благородную молодую девушку. Возможно, если увидишь её сейчас, то передумаешь на счёт Наруто и вспомнишь наконец, что мечтал восстановить клан Учиха
Саске: пусть этим Итачи занимается
Ирука: ха-ха, посмотрю я на девушку, которая сможет ужиться с таким самодовольным нарциссом, как он
Саске: мне пофиг. Кстати, Сакуру я видел
Ирука: ну, и как тебе? Хороша вишня, а?
Саске: кривовата
Ирука: ты не понимаешь! Ровным счётом ничего не понимаешь в женщинах! Хотя, чего я так кипишю, тебе же мужчины нравятся
Саске: (зевает) Знаете, я, пожалуй, пойду спать. А вас жду у себя в десять, там втроём с Какаши и поговорим
Ирука: хорошо.
Саске уходит. Ирука остаётся один.
Ирука: ёмоё, что скажет Наруто, если узнает, что я помогаю Саске расстроить его свадьбу?
Небольшое отступление от сюжета.
Коноха.
Дом Рока Ли.
За столом сидит Гаара и делает вид, что ему интересно слушать, что рассказывает ему Ли, который в данный момент торчит у плиты. По-видимому, он готовит нечто грандиозное.
Ли: …а потом мы с Гай-сенсеем не знали, что и делать, а Тен-Тен тааааак странно на меня посмотрела, что я сразу спрятался за Гай-сенсея. А Гай-сенсей, значит, мне и говорит: «Не бойся, Ли, я спасу тебя!». Но вдруг пришёл Неджи. Я так и не вылазил из-за спины Гай-сенсея. А Неджи посмотрел на нас мрааачным таким взглядом и спрашивает, чем мы тут занимаемся.
Гаара: и чем же? (играется с солонкой на столе)
Ли: (возмущённо) я же ещё вначале сказал – в карты на желание играли! Ты что, не слушаешь меня, Гаара?
Гаара: прости, задремал. (про себя) Ой, что это я говорю. В моём случае не катит
Ли: (не заметил прокола) бывает. Вот попробуй, что я тут нам наготовил!
Ли снимает кастрюлю с плиты и ставит на стол перед Гаарой. Тот подозрительно косится на него.
Гаара: что это?
Ли: (с сияющими глазками) попробуй!
Гаара: (с опаской приоткрывает крышку)
Внезапно дверь с громким стуком открывается и в комнату влетает Гай.
Гай: (весь сверкает) а-а, мой любимый ученик, как дела?
Ли: Гай-сенсей?
Гаара: (уронил крышку, перепуганными глазами уставился на Гая)
Гай: (начисто игнорирует Гаару) пошли со мной в футбол погоняем!
Ли: я не могу, Гай-сенсей.
Гай: не можешь? Ну, тогда совершим пробежку вокруг Конохи!
Ли: (опускает голову) нет, сенсей…
Гай: да что с тобой, Ли? Ты же никогда раньше не отказывался от моих предложений!
Ли: это… у меня свидание…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: свидание?!!!!!!! (кажется, его сейчас разорвёт от счастья) о-о-о-о, у моего любимого ученика свидание! Боже мой, боже мой! Что мне надеть? Что говорить? Ааа! (ведёт себя, как полный идиот, бегая по кухне)
Гаара: (укоризненно смотрит на Ли) (про себя) и это твой хвалёный Гай-сенсей?
Ли: (про себя) (словно прочитал мысли Гаары) он не всегда такой. По крайней мере, мы с Неджи и Тен-Тен договорились дружно игнорировать подобные истерики…
Через пять минут Гай наконец-то остановился и снова обрёл способность связно говорить.
Гай: может быть, ты хочешь спросить у меня совета, а?
Ли: (смущается) нет. Это не первое моё свидание…
Гай: что?!! (в шоке) а почему я ничего не знаю?
Ли: ну… я боялся, что вы меня не поймёте…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: да ты что? Я всегда и во всём поддержу своего любимого ученика! (подмигивает) ну, расскажи, кто это? Кто твоя подружка?
Ли: (зрачки внезапно расширяются, он в ужасе смотрит, как песок начинает медленно опутывать правую ногу сенсея) Гаара, не надо!
Гай удивлённо оборачивается, и видит перед собой разозлённое лицо Гаары.
Гаара: (очень медленно и угрожающе) какая я ему подружка?
Ли: (в панике) Гаара, прекрати!
Гай: (испуганно сглатывает) ээээ…?
Гаара: я его парень! (поднимает руку) сабаку…
Ли: (берёт его руки в свои) НЕЕЕТ!!!
Гай: (теряет сознание)
Гаара: чего это он?
Ли: Гай-сенсей! Гаара, убери, пожалуйста, песок! (кидается к учителю)
Вновь открывается дверь – залетает Неджи. Передвигаться с такой бешеной скоростью вообще-то ему не свойственно, а тем более – с таким перекошенным лицом.
Неджи: спасай, Ли! (закрывает дверь, прислушивается) хух, кажется, оторвался
Ли: в чём дело?
Неджи: (внимательнее присматривается) боже, Гаара, что ты сделал с Гай-сенсеем? Я знал, что ты садюга, но…
Гаара: (ни слова не говоря, берёт со стола солонку и запускает ею в Неджи)
Неджи: ( от неожиданности даже не успел среагировать, и солонка попадает ему в правый глаз, он, подкошенный, падает)
Гаара: что происходит?
Ли: ты только что вырубил Неджи солонкой
Гаара: я не об этом. Чего они все припёрлись к тебе? Такое что, каждый день происходит?
Ли: честно говоря, не имею понятия, что с ними сегодня. Ну, Гай-сенсей – понятно, он считает, что у учеников секретов от учителей не должно быть. Но на Неджи это не похоже…
Гаара: (подходит к Неджи, поднимает с пола солонку, возвращается с ней за стол) плевать я хотел на них. Давай уже есть
Ли: (с сомнением смотрит на сенсея и Неджи) но они же без сознания…
Гаара: (потеряв интерес ко всему на свете, снова играется с солонкой)
Ли: (несмело) эй, Гаара…
Гаара: (недобро ухмыляется) он назвал МЕНЯ его подружкой… ха…
Ли: (про себя) ой, это плохо (подходит к нему сзади, обнимает за плечи)
Гаара: Ли, твой сенсей – болван
Ли: не говори о нём так
Дверь снова выламывается, в неё вваливается Киба.
Киба: (замечает Неджи) ага, вот он где! Бва-ха-ха-ха! (ржёт, держась за живот)
Ли и Гаара застыли, наблюдая эту ужасную картину.
Киба: (наконец-то заметил Ли) ой, парни, простите, я помешал. (глаза хитро сужаются) а вы тут что, зажимаетесь?
Ли: (всё ещё обнимая Гаару) нет
Гаара: (играется с солонкой)
Киба: ладно, в любом случае, мне нужно забрать кой-куда вот этого (тычет пальцем в Неджи)
Ли: что вообще случилось? Почему ты вломился ко мне в дом и начал ржать, как полоумный?
Киба: Неджи проиграл мне спор. И теперь он должен сделать кое-что забавное! Выходите на улицы Конохи сегодня вечером, увидите кое-что интересное! (злобно хихикает)
Гаара: гони его в шею, Ли.
Киба уходит с телом Неджи через плечо.
Гай: (очнулся, смотрит на парней) что случилось? (вспомнил) а-а, Гаара, ты же меня чуть не убил! Ли, научись контролировать свою подружку!
Гаара: (рычит)
Ли: (крепко держит его руки) он не то хотел сказать!
Гай: а что я такого сказал? (смотрит, как Гаара поднимает со стола солонку, примеряясь, в какой бы глаз зарядить Гаю) ээ, ну, мне пора. (выбегает) Пока, ребята!
Гаара: у тебя бешеные друзья
Ли: эх…
Гаара: думаю, если мы ещё здесь останемся хотя бы пять минут, сюда сбежится половина Конохи. Пойдём лучше погуляем
Ли: ладно (ему правда стыдно за своих друзей, и он согласен сделать всё, что хочет Гаара, лишь бы загладить вину)
Уходят.
Кастрюля с непонятно чем так и остаётся стоять на столе, нетронутая.
Коноха.
Неджи ненавидел свою жизнь. Как так получилось, что он проспорил этому собачатнику? Нет, судьба точно сыграла с ним злую шутку. И теперь ему нужно…
Но его передёрнуло от одной мысли о том, ЧТО ему нужно сделать сегодня вечером. Он сидел дома у Кибы, рядом с ним были сам хозяин дома, Шикамару и Чоджи.
Чоджи: мне тебя искренне жаль, Неджи (кладёт в рот ещё один кусочек барбекю)
Неджи: твои слова имели бы больший эффект, если бы ты прекратил ЖЕВАТЬ!
Шикамару: (зевает) не нервничай так
Киба: (дико ржёт) ну всё, Хьюга! Настал твой смертный час! (подходит к шкафу, выуживает оттуда розовые трусики и протягивает их Неджи) давай, дорогой, не стесняйся
Неджи: (скривился) может, давай я лучше что-нибудь другое сделаю для тебя, а?
Киба: ээ, нет! надевай давай – и вперёд, на улицы Конохи!
Неджи: главная ошибка природы в том, что она родила меня и позволила дожить до этого позорного момента (раздевается)
Шикамару: хррр (заснул в кресле)
Чоджи: хрум-хрум
Киба: бугагагагага!!!!!
Кисаме наконец-то пришёл в Коноху. Шортики пока ещё храбро держались на нём, но бедный парень понимал, что жить им осталось не долго.
Кисаме: надо было слушаться Итачи и придерживаться диеты… теперь вот страдаю…
Входит в Коноху. Его удивлёнными взглядами провожают охранники, но останавливать боятся – мало ли…
Кисаме: теперь первым делом – в одёжный магазин. Правда, не знаю, чем буду расплачиваться, ведь у меня и денег-то совсем не осталось. Но идти в таком виде – это позорно. (заметил какого-то прохожего, который с дикими глазами смотрит на него) чего уставился? Ничего у меня жопа не толстая, это Итачи дистрофик!!! (прохожий убегает прочь)
Внезапно Кисаме видит парня, идущего прямо ему навстречу.
Кисаме: (присматривается) бедняга, одет ещё хуже, чем я (смотрит на розовые трусы, в которых идёт парень) а Итачи бы такие понравились. Надо бы подарить такие ему в знак нашего примирения (подходит к парню) простите, молодой человек…
Неджи: (весь красный от стыда) что?
Кисаме: можно ли у вас спросить, где вы купили такое замечательное нижнее бельё?
Неджи: оставьте меня в покое (идёт дальше, следом за ним идут Киба, Неджи, Шикамару, вереница фанаток и ещё добрая половина Конохи)
Киба: (тычет локтем в бок Шикамару) эй, глянь. Какой-то парень в трусах и с огромным ножом! Вот это придурок! Ха-ха!
Сай: (подходит к парням, в недоумении косится на Неджи и Кисаме) сегодня что, какой-то праздник? Почему мне не сказали, я бы тоже принял участие!
Хината: ой, это что, Неджи-нии-сан? (краснеет) господи, что на нём надето? (падает в обморок, её поддерживает Киба)
Мимо проходит Саске под личиной Ируки.
Саске: (про себя) что здесь делает Кисаме в шортиках Итачи?!!!! (вслух, решив изобразить из себя строгого учителя) что здесь за балаган?
Киба: Ирука-сенсей! Гляньте-ка! Неджи проиграл мне спор и теперь вот… хи-хи-хи…
Саске: (про себя) боже, ещё и Неджи…
Кисаме: (про себя) этот мужчина выглядит внушительно. Он наверняка мне поможет (подходит к Саске) извините…
Саске: да? (не может оторвать дикого взгляда от белых шортиков)
Кисаме: вы мне не подскажете, где здесь магазин одежды, и где я могу найти Учиху Саске?
Саске: а зачем он вам?
Кисаме: нуу, всю мою одежду спалили, и…
Саске: да я не об этом! Зачем вам Саске?
Кисаме: это военная тайна. Не могу сказать, но найти мне его нужно обязательно, иначе пострадают люди!!! (про себя) а не перегибаю ли я палку?
Киба: а вы кто такой?
Кисаме: я очень страшный дядя, у меня есть нож, так что тебе бы лучше держаться от меня подальше, мальчик
Киба: да уж. Вам бы другой прикид – и я бы точно стал бы вас боятся. Наверное…
Шикамару: хватит языками чесать, мы отстали от Неджи. Гляньте, его нужно спасать, его уже со всех сторон фанатки облепили
Киба: есть спасать Неджи! (бежит вперёд)
Все бегут за ним, остаются только Саске и Кисаме
Саске: (приобретает свою форму) не знаю, как на счёт магазина, но Саске вы нашли
Кисаме: ой, а ты так вырос! Стал на Итачи очень похож! Только вот волосы подлиннее сделай и ногти накрась – вылитый братик! (в умилении хочет потрепать его за щёчку, тот уворачивается)
Саске: говори быстрее, чего тебе надо
Кисаме: понимаешь, Саске-чан (тот угрожающе посмотрел на него, но был проигнорирован) ты вот ушёл в Коноху, а Орочимару уже протянул свои жадные лапы к твоему братцу
Саске: и что? Мне на него плевать
Кисаме: но он хочет забрать его тело! Ты понимаешь, что это может означать?
Саске: …
Кисаме: ты окажешься больше не нужен Орочимару и не получишь силу. А Итачи умрёт очень скучной смертью, и ты не сможешь отомстить за свой клан. Ясно теперь?
Саске: (призадумался) а ведь эта рыба права…
Кисаме: так что, ты вернёшься?
Саске: но ведь я сказал Кабуто, что вернусь! Вот несносный очкарик!
Кисаме: это всё сейчас не важно. Возвращайся, пожалуйста!!!
Саске: мне нужно кое с чем разобраться в Конохе, но потом я вернусь… Кстати, а что с твоей одеждой?
Кисаме: (краснеет) ну, мы это… того… с твоим братцем повздорили, и он мне всю одежду катоном спалил…
Саске: я бы на твоём месте постыдился так на люди выходить
Кисаме: а у меня что, выбор был? Нужно было срочно тебя найти!
Саске: ладно, я подумаю. (уходит)
Кисаме: эй!... блин, ушёл уже. Я же не спросил, где здесь одёжный магазин (замечает на горизонте новую парочку) о, вот у них спрошу!
Подходит к парочке, которой оказываются Ли и Гаара. У Гаары почему-то очень раздражённый вид.
Гаара: почему ты не хочешь переехать ко мне?
Ли: но тут же все мои друзья… а в песке я буду чувствовать себя чужим.
Гаара: (злобно рычит, но крыть ему нечем, поэтому затыкается)
Кисаме: (с самым добродушным видом подходит к ним) прошу прощения, молодые люди…
Ли: ААА! Это же один из Акацук! (прячется за Гаару)
Гаара: отлично, а я как раз собирался кого-нибудь убить
Кисаме: (не врубается, почему это вокруг него начинает виться песок) а я хотел спросить, как мне пройти к одёжному магазину
Гаара: а тебе он больше не понадобится! (поднимает руку)
Кисаме: э?
Ли: не надо, Гаара! Насоришь тут кровью прямо на улице, а убирать нам же придётся!
Гаара: (подумав немного) логично (убирает песок) пройдите ещё два квартала, смотрите на правую сторону улицы. Там найдёте магазин
Кисаме: (радостный) спасибо! (убегает)
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: мне срочно нужно утолить свою жажду крови. Пошли в кино на какой-нибудь ужастик
Ли: (про себя) всё ради любви! (вслух) ладно, пойдём
Уходят.
Логово Орочимару.
В комнате Саске сидит Итачи на своих новеньких простынях из красного шёлка, попивает коктейль «Секс на пляже» и читает новый номер «Cosmopolitan». Заходит Орочимару
Орочимару: привет тебе, Итачи!
Итачи: здрасьте
Орочимару: (как бы невзначай выставляет вперёд ножку, чтобы Итачи увидел, что ноготь он докрасил) как ты тут устроился?
Итачи: (даже не отрывает взгляда от журнала) хорошо, спасибо
Пауза.
Орочимару: Кабуто не обижает?
Итачи: хм
Орочимару: кстати, где он сейчас, не знаешь?
Итачи: в магазин пошёл за кремом для рук
Орочимару: аа, ясно
Пауза.
Орочимару: чёрт, Итачи, что с тобой случилось? Тебя же обычно не заткнуть!
Итачи: (допивает коктейль, ставит пустой стакан на журнальный столик) статья интересная. Тут говорится, что вещи из змеиной кожи снова вошли в моду. Это хорошо, что я у тебя в гостях задержался
Орочимару: (побледнел) даже не думай об этом!
Итачи: (смотрит на часы) что-то он задерживается…
Орочимару наконец-то понял, что совершил самую ужасную ошибку в своей тупой жизни, заменив Итачи Саске. Итачи дочитал журнал и наконец-то посмотрел на Орочимару.
Итачи: слушай, всегда хотел спросить, какой пудрой ты пользуешься, что у тебя всегда такая идеально белая кожа?
Орочимару: (ему очень приятно получить комплимент от самого красивого члена Акацуки) нуу, это… Кабуто делает для меня специальную пудру. Не знаю точно, как ему это удаётся, но, по-моему, он перетирает человеческие кости…
Итачи: фу, какая гадость. Ещё скажи, что пользуешься огуречной маской
Орочимару: (опускает взгляд) ну, пользуюсь, и что?
Итачи: всё, я ухожу из этого сумасшедшего дома! (поднимается, аккуратно складывает бельё и прячет куда-то в складки плаща; подумав немного, туда же прячет мангу, которую спёр у Саске)
Орочимару: (становится в воинственную позу) никуда ты не пойдёшь! Ты – моё тело! (глаза жадно блестят)
Итачи: (удивлённо приподнимает бровь) однако, это ново. Гостей обычно только и делают, что выпровожают поскорее
Орочимару: (недобро ухмыляется) извини, дорогой мой, но чаи для тебя закончились. Отдай мне своё ТЕЛОООО!
Итачи: хм (активирует мангекью шаринган)
Орочимару оказывается в месте, очень похожим на косметический салон. На диванчике удобно расположился Итачи, он красит ногти. Внезапно он поднимает взгляд и злобно смотрит на Орочимару.
Итачи: (замогильным голосом) Орочимарууу… У тебя не накрашены ногти!!!
Орочимару: как? Я же только сегодня… (переводит взгляд на свои руки и замечает, что ногти у него действительно не накрашены и неухожены) о Господи!!!
Итачи: (тем же голосом) у тебя ЖИРНЫЕ ВОЛОСЫ!
Орочимару: (трогает волосы, они ужасны на ощупь) нееет!
Итачи: у тебя толстая задница!
Экзекуция над Орочимару продолжалась бы ещё очень и очень долго, если бы не вмешался посторонний фактор.
Итачи упал на пол, Орочимару в слезах просыпается и тут же кладёт себе руки на задницу.
Орочимару: (со вздохом облегчения) хух, это была иллюзия
Кабуто: (стоит над поверженным Итачи со сковородкой, той самой, в руке) ничто не может устоять против моего главного оружия, Итачи, запомни это
Орочимару: (всё ещё сомневается) Кабуто, как выглядят мои волосы?
Кабуто: (удивлённо смотрит на сенсея) они, как и всегда, замечательны, Орочимару-сама (про себя) похоже, старик полностью свихнулся. Может, его в дом престарелых?
Орочимару: Кабуто, нам нужно срочно что-то делать с этим наглецом!
Кабуто: можем начать обряд прямо сейчас
Орочимару: (с сомнением глядя на тело Итачи) нет, думаю, я подожду, пока заживут его шишки от ударов твоей сковородкой. Моё новое тело должно быть совершенно. А теперь запри-ка его в шкафу. Только не забудь положить туда косметику и еду согласно с той диетой, которой он придерживается
Кабуто: будет исполнено (взваливает на себя Итачи, тащит к шкафу и упаковывает, как приказал учитель)
Орочимару: (фыркает) задница, видите ли, у меня толстая… ха, попробовал бы он так выглядеть в пенсионном возрасте! (уходит)
Коноха.
На квартире у Саске. Ирука сидит в гостиной и ест бублики. Саске моет пол на кухне (давно его не было дома). Внезапно в окно влазит Какаши, замечает Ируку.
Какаши: (немножко злой) давишься тут бубликами, а на мой одеколон чихал, да?
Ирука: (смеётся, но не отвечает – только с умилением смотрит на Какаши)
Какаши: (подходит ближе, принюхивается) а-а, нет, ты исправил свою ошибку. Но я всё равно в обиде (садится в кресло) ладно, давай начинать
Саске: (выходит из кухни, на голове у него повязан платок, чтобы не мешали волосы, в руках швабра) Какаши, ты опоздал
Какаши: (в шоке) Саске?!!! (глаз на выкате)
Саске: никогда не думал, что вызываю такую реакцию у людей
Ирука: да, это он (жуёт бублик)
Какаши: но это… Ирука, что это значит? Почему он здесь, в Конохе? И прекрати ты жевать, в конце концов!
Ирука: всё просто – он сегодня превратился в меня, и ты с ним сегодня так мило поговорил. (принимает грозный вид) А одеколоном твоим я, между прочим, ещё с утра воспользовался, так что не нужно мне тут твоих истерик!
Саске: (про себя) ой, гонишь, Ирука-сенсей… впрочем, поделом этому извращенцу
Какаши: ой, тогда прости, я же не знал… (мнётся)
Ирука: вот теперь-то я вправе обидеться на тебя. Но я не буду – ведь я не такой болван, как ты.
Саске: давайте уже прекратим ваши тупые перебранки и займёмся делом
Какаши: давайте. Но только после того, как Саске уберёт этот платочек с головы. Он меня слишком умиляет, чтобы говорить серьёзно
Саске: хм (выполняет просьбу)
Какаши: и швабру, пожалуйста, тоже
Саске: (прислоняет швабру к стене) (бормочет) я спокоен, я спокоен…
Какаши: ладно. В общем, господа, дело нешуточное. Наш драгоценный Наруто собирается жениться на Сакуре
Ирука: а она у тебя, выходит, не драгоценная? Лучшая ученица хокаге! Способный ниндзя-медик! Красавица!
Какаши: но при всём этом она не подходит Наруто. Все мы прекрасно понимаем, что на самом деле он любит только Саске
Ирука: я не согласен
Саске: (молча затыкает ему рот бубликом)
Какаши: (продолжает) так что мы должны приложить все усилия, чтобы расстроить брак
Саске: и желательно поскорее. Я сегодня узнал, что мне нужно срочно вернуться к Орочимару, чтобы спасти своего тупого помешанного братца
Какаши: в первый раз слышу, что Итачи нужно он чего-либо спасать
Саске: эта змеюка собралась променять меня на него. Меня нашёл его напарник и попросил вернуть его. Я, в принципе, не против, ведь этот Орочимару отберёт у меня брата, которого я не смогу убить. Это плохо
Какаши: (мало что понял) ладно, оставим эту тему. Хорошо, будем делать всё быстро. Ты же знаешь, что у Наруто послезавтра День рождения?
Саске: угу. Я, собственно, и пришёл в Коноху только для того, чтобы его поздравить
Какаши: в таком случае у меня есть прекрасный план. Слушайте все!
Ирука: только не надо насилия! Никого в обиду не дам, понял?
Какаши: (призадумался) хмм, тогда у меня нет плана
Ирука: предлагаю составить список наших возможных действий, а потом уже мы выберем из них самые подходящие. Саске, тащи бумажку и ручку.
Они совещались всю ночь. Но так как Ирука категорически запретил насилие, а в особенности в отношении Сакуры, то хорошего плана не получилось. Какаши предлагал просто прийти на День рождения к Наруто и при всех потребовать разъяснений. Ирука предлагал поговорить с Сакурой по душам, объяснить свою ситуацию, поплакать немного для вида, вызвать жалость и всё такое. Объяснял он это так: «Все девушки любят яой – она точно будет без ума от вашей парочки!». Саске же хотелось попросту перебить всех, кто имел хоть какое-то отношение к этой проклятой свадьбе. Кроме Наруто, естественно.
Так что решено было этот день посвятить сбору информации, а вечером снова собраться и придумать настоящий план.
На этот раз Саске решил походить по Конохе в обличье Гаары (ведь какие шансы, что он окажется сейчас в Конохе?). А так как он не знал, как сейчас тот выглядит, а фантазия у Саске была богатая, то результат получился довольно… интересным.
Лового Орочимару
Кабуто нашёл своего учителя в глубокой задумчивости у себя в кабинете. Он не отреагировал ни на стук, хотя Кабуто думал, что под конец он бы точно мог снести эту чёртову дверь своим кулаком, ни на потрясывание за плечо.
Кабуто: (про себя) не помогает. Что же такого страшного с ним произошло? Нужно срочно вывести его из этой опасной задумчивости, ему думать вредно (он говорит, от этого появляются морщины). Ладно, другого выхода у меня нет. придётся сделать ЭТО.
Воодушевлённый мысленным напутствием, Кабуто смело взял в руки пульт управления и выключил телевизор.
Орочимару: (моргнул) Что произошло?.. Кабуто? Что ты здесь делаешь? (орёт, укрываясь по шею одеялом) а ну выйди немедленно, зачем ты вошёл без стука? Может, я тут неодетый!
Кабуто: Орочимару-сама, я ведь кроме того, что ваш ученик, ещё и ваш личный врач, так что я видел вас и в вашей спальной рубашке, и без неё
Орочимару: (призадумался) ну да, ты прав (кокетливо высовывает из-под одеяла ручку) а ты видел мою новую спальную рубашку? Шита на заказ!
Кабуто: (бросает странный взгляд на рукав, на котором изображены вперемешку чиби-Саске, символы клана Учиха, шаринганчики и сердечки) Орочимару-сама, ведь это я её для вас шил
Орочимару: (сворачивает губы бантиком) ну, Кабуто, мой верный ученик, ты ведь знаешь, что у змей совсем нет памяти! Так что не обижайся на меня, ладно?
Кабуто: (про себя) если бы я позволил себе такую роскошь, не сносить вам вашей холёной головы! (вслух) а что с вами произошло, Орочимару-сама? Вы были в такой глубокой задумчивости, когда я вошёл
Орочимару: я думал, а не стоит ли нам выпустить Итачи из шкафа. Он говорил, что без минимального количества солнца его кожа начинает портиться.
Кабуто: тогда я пойду выпущу?
Орочимару: (делает большие глаза) а если он сбежит?
Кабуто: я догоню
Орочимару: (глаза стают ещё больше) а если всё-таки?
Кабуто: я воспользуюсь старой проверенной техникой
Орочимару: нет, нет и ещё раз нет, Кабуто! Третья шишка за два дня?!!! Я этого не выдержу! У меня и так за каждую царапину на его бесценном теле сердце кровью обливается! Так что знаешь что, Кабуто: иди выпусти его, но наплети что-нибудь такого, чтобы он побоялся даже из комнаты выйти! Ясно тебе?
Кабуто: но что я ему скажу?
Орочимару: ну, что я тебя, всё как маленького, всему учить должен? Скажи, что если попытается сбежать, закормим его конфетами! Не знаю, Кабуто, работай своим мозгом, зачем я тебе его подарил?!
Кабуто: вы? А я, наивный, полагал, что он у меня с рождения
Орочимару: если он до сих пор у тебя в черепе в целости и сохранности, значит, это я тебе его подарил! Ясно? Иди уже и возвращайся поскорее, я хочу откушать чаю!
Кабуто: (поспешно уходит)
Орочимару: (тянется за пультом, включает телевизор) все такие безграмотные – каждой мелочи учить нужно!
Комната Саске.
Заходит Кабуто, за спиной он прячет сковородку.
Подходит к шкафу.
Кабуто: (опасливо) ээ, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: я сейчас открою дверь, а вы никуда не убежите, правда ведь, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: (вжал голову в плечи) ну, я открываю
Рывком открывает одну дверцу.
Внутри никакой реакции.
Кабуто открывает вторую и наконец-то видит Итачи. Он сидит, забившись в самый угол и поджав под себя ноги (а следует заметить, что у Саске запросы в одежде были приличные, а шкаф соответствовал запросам)
Кабуто: (немного волнуется) с вами всё в порядке?
Итачи не реагирует
Кабуто: да вы хоть живы вообще?
Итачи: (наконец-то поднимает голову) (в его голосе чувствуется дрожь) мама, это ты?
Кабуто: (лицо перекосило) …
Итачи: (продолжает в том же духе) мама, а Саске опять просит меня потренироваться с ним! Убери его куда-нибудь!
Кабуто: И-Итачи-сан?!!
Итачи: (поднимает голову) мама, если ты этого не сделаешь, я убью этого маленького паршивца
Кабуто: (сжимает в кулаке сковородку) (про себя) так, он просто прикидывается. Ясно тебе? Ха, проще простого. Прикидывается сумасшедшим!
Итачи: где мой суп?
Кабуто: Итачи-сан, вы меня слышите?
Итачи: (отворачивается) не буду с тобой разговаривать, пока не принесёшь мне мой СУП!
В шкафу начинает образовываться зловещая аура. Кабуто испуганно кричит и рывком захлопывает дверцы.
Итачи: (голос из шкафа) мамаааа…….
Кабуто: какая я вам мама?
Итачи: убери отсюда Саске, он надоедливый
Кабуто: (вздыхает) эх, ладно, что ж делать, побуду пока его мамой. Иначе, похоже, он воспринимать меня не будет. (громче) эй, сынок, ты почему раскричался?
Итачи: (молчит)
Кабуто хищно ухмыляется: (про себя) я никак не могу разгадать твой секрет, Итачи-сан! То ты строил из себя идиота, теперь – сумасшедшего! Чего мне ждать в следующий раз? Что ж, если тебе так хочется поиграть со мной – я временно буду следовать твоим правилам. Но помни, дорогой: ты меня не проведёшь!
Уходит, захлопывает за собой дверь.
Итачи: мама?..