Фанфики Наруто
Сообщений 141 страница 160 из 276
Поделиться1422011-11-23 14:24:02
У лукаморья дуб зелёный,
Златая цепь на дубе том,
И
днём и ночью Неджи злобный
Всё ходит по цепи кругом.
Идёт направо
песнь заводит
Налево сказки говорит,
Там чудеса, там Хаку бродит,
И
Саске на ветвях висит.
Там на неведомых дорожках
Наруто пляшет в
босоножках.
Итачи там кого-то мочит,
Какаши дал кому-то в нос.
Там
лес и дол веденья полны,
Там о заре прихлынут волны.
На брег
песчаный и пустой,
И тридцать трупов разнесчастных
Из вод морских
выходят ясных.
Там Гаара мимоходом
Прихлопнул грозного царя.
На
площади перед народом
Через леса, через поля
Рок Ли швырнул
богатыря!
Хината там со сломаной рукой
Идёт бредёт сама с собой.
Там
в тёмном замке Ино тужит,
А Чёджи ей там верно служит.
Джирая там
над пивом чахнет,
Там ниндзя дух, там ниндзя пахнет!
Я там был,
Наруто бил,
У моря видел дуб зелёный
И гору трупов перед ним.
И
Неджи там сидел довольный,
свои мне сказки говорил
Поделиться1432011-11-23 14:52:46
Результат № 3.
Наруто:мысли: \'\'А она сильная, надо с ней подружиться.\'\' Саске: Может сразимся? Сакура: Ес..ты не нравишься Саске, так как ты говорила тебя зовут? Какаши: Ой какая девушка, а дайте телефончик. *пристаёт* Ли: Люблю, люблю, и не побоюсь этого слова! Гай: Ли...а как же мы..я думал что ты..и..я..ЛИИИИ Куренай: Эх..молодёжь! Тсунаде: Согласна с Куренай Джирайа: *лезет целоваться* Киба: давай дружить? Шино: а? что? Я? Нет я не урод..просто стиль одежды такой! Ясно! Шикамару: Посмотрим сегодня на облака? Только ты и я! Ино: Тсс..я ненавижу Саске, просто хочу доказать Сакуре, что я красивее. Только ни кому. Ок? Неджи:Может..мы сможем сходить сегодня куда-нибудь? *краснеет как Хината* Тентен: Неджиии! Я же здесь..зачем тебе она Орочимару: *не заметит* Кабуто: Девушка, а мы случайно не знакомы? Я вас видел! Во сне!*флиртует с тобой* Пейн: Хочу..хочу..иди к нам в организацию..вместо Конан Конан: собирая вещи: Я отсюда сваливаю! УРА! Сасори: Вы..так красивы! Дейдара: Мне с тобой так хорошо! Кажется я влюблён! Зецу: Нет я не негр..ну как тебе объяснить? Кисаме: *промолчит* Хидан: Я тебя..Моя коса не трогай! Я тебя не люблю!!! Тоби: Тоби хороший мальчик! Правда? Гаара: Канкуро, у меня скоро день рождения, подари мне её! Темари: Гаара, понимаешь, она не кукла! Канкуро: Гаара, Темари права, но я подумаю. шепотом Темари: Ты лови, а я свяжу..не откатится!
Поделиться1442011-11-23 15:12:57
неожиданность
Селение Скрытого песка.
В дом Гаары уже битый час ломился Рок Ли. Рвскидав всех охранников (ну, почти всех, некоторые из них упали на землю сами и притворились мертвыми) он до сих пор орал:
- Гаара, выходи! Я знаю что ты здесь! Нам нужно поговорить!
Но тот и не думал выходить. Гаара вытащил из под подушки топорик с которым все время спит и забился под кровать.
"я ему не открою, я ему не открою!" - Внушал он себе зажмурившись. Он не может допустить того, что случилось месяц назад.
Он соблазнил его... Гаара Ли или Ли Гаару?! Точно не знаю, но когда Гаара вспоминал это, ему становилось неприятно.
От нервов Гаара стал грызть ногти, совсем забыв про то что только вчера ходил в маникюрный салон, где ему сделали цветочки на ногтях, которые теперь покоились на дне его желудка.
А с улицы все еще доносился крик Рок Ли:
- Твою, мать, Гаара! Открой сейчас же! В моем положении нельзя нервничать!
"В каком положении?!"
- Открой!!!! Нам нужно поговорить!
Гаара вздохнул. Похоже, он не уйдет...
Он вышел из своего укрытия спрятав руку с топориком за спину и пошел открывать дверь.
- О! Привет Ли это ты!- Сказав это Гаара сделал кавайную улыбку "а-ля Наруто" и почесал затылок.- Я так рад тебя видеть!
- Дорогой мой!- Истеричкски выкрикнув это Ли оттолкнул Гаару и прямо таки влетел в дом.- ПОчему ты так долго не открывал?!
-Эээ...Я?!Я это....СПАЛ! во! А ты что животик отрастил?!- Снова улыбнулся Гаара и хотел было замахнуться на отвернувшегося Ли топориком, но тот снова повернулся.
- Ты знаешь, что в моем положении волноваться нельзя?!
- В каком таком положении?!
-Ах,да... Я же тебе еще не рассказывала! Помнишь.... Ну... то что было между нами больше месяца назад?!
-Это трудно забыть!- С кислой миной буркнул Гаара.- А почему ты говоришь о себе в женском лице?!
-Речь не об этом!- Гламурно махнул ручкой Ли.- В общем эта ночь имеет серьезные последствия....
- На что ты намекаешь?! О_о- Гаара закинул топорик в угол, понимая что даже пусть деревянную башку
Ли невозможно пробить не то что каким то там несчачтным обтисканным топориком, но даже кувалдой.
- В общем, я беременный!- С гордой улыбкой произнес Ли.
- Ты что шутишь?!- Залился нервным смехом Гаара.- Если,да, то не шути так больше, а то я нервничаю...
- Вообще-то нет....- Заметно опечалился Ли.
- О господи, Боже мой!!!!!!!
Гаара закатил глазки и хлопнулся в обморок
Поделиться1452011-11-23 20:50:12
Один очень ревнивый АНБУшник. Часть 1
Глава 1,
В которой автор поведает вам об одном очень ревнивом … впрочем, вы, наверное, читали название, так что уже догадались. Но кроме этого мы станем свидетелями ужасной драки в кабинете хокаге.
В кабинете шестого хокаге было на удивление тихо. Двое Анбу, стоящие у входа, знали причину такого затишья: казекаге наконец-то ушёл, и теперь хокаге слишком устал смеяться, чтобы приставать к кому-нибудь ещё с требованиями поразвлекать его. Иногда Анбу испытывали глубокую благодарность к Гааре-пустыннику, ведь тот, будучи другом их хокаге, нередко спасал их от опасности быть объектами бесконечных шуток и беззлобных насмешек их босса, когда тому ставало скучно на рабочем месте. Единственным минусом пребывания казекаге на территории Конохи было…
Но им даже говорить об этом не хотелось. Лучше не вспоминать беду даже в мыслях.
Но было уже поздно.
Завидя мрачного мужчину, направляющемуся к ним по коридору, Анбу переглянулись и вздохнули. Он что, нюхом чует этого казекаге?
Мужчина в костюме Анбу подошёл ближе и устремил на них тяжёлый взгляд. Не стоило и сомневаться в том, что он был обладателем самого тяжёлого взгляда в Конохе. И как только хокаге удаётся с ним ладить? Да и как кому-либо вообще это удаётся? Анбу №1 решил, что подумает об этом как-нибудь потом, на досуге. Анбу№2 решил, что думать об этой парочке было весьма проблематично. Думать для Анбу№2 было вообще весьма проблематично.
Мужчина задал привычный вопрос. Анбу синхронно кивнули и зашли в кабинет хокаге. Тот как раз сидел за столом и рассматривал свиток, который дал ему казекаге, с трудом сдерживая усмешку. Анбу№1 прокашлялся, желая привлечь к себе внимание. Хокаге наконец-то оторвал взгляд от свитка и недовольно уставился на него.
Анбу№1: достопочтенный хокаге, к вам опять Учиха
Хокаге: (с опаской) а в каком он настроении?
АНБУ№1: в отвратительном
ХОКАГЕ: (беспокойно ёрзает на стуле) тогда лучше скажите ему, что меня нет
АНБУ№2: но тогда он сначала убьёт нас, а потом доберётся и до вас.
АНБУ№1: это необратимо, хокаге-сама
ХОКАГЕ: (сворачивая свиток и кладя в ящик) ладно, пустите
Анбу удаляются, через некоторое время возвращаются вместе с Учихой Саске.
Саске: (молчит, ожидая, пока Анбу уйдут)
ХОКАГЕ: (видя, что те собираются выходить) нет-нет, останьтесь (улыбается) думаю, сейчас мне как никогда нужна охрана
Саске: (раздражён) значит, прячешься за своими сторожевыми псами? Ладно, я скажу при них
Хокаге: (вкрадчиво) только выбирай выражения, Учиха. Не забывай, с кем говоришь
Саске: слушай, ты, придурок, я всё знаю!
Хокаге: не понял (нервно сглатывает)
Саске: (выходит из себя) да уж, ты никогда не отличался сообразительностью! Я знаю, что здесь был этот песчаный козёл! О чём он с тобой говорил?
ХОКАГЕ: это – не твоё дело!
Саске: (взбесился) ах, не моё? Не моё? Я тебе сейчас покажу, какое это не моё дело!
С этими словами на устах Саске Учиха подлетел к столу, с лёгкостью перепрыгнул через него и принялся с усердием душить достопочтенного хокаге. Анбу тут же побежали к ним, чтобы разнять, но хокаге сделал им знак не вмешиваться. Недоумённо переглянувшись, те вернулись на свои места. Когда хокаге наконец надоело трястись, как тряпичная кукла, в руках Саске, он без особого труда разнял его руки и с силой усадил на свой стул. Тот недовольно зарычал, но повиновался.
ХОКАГЕ: ты совершенно не умеешь вести себя на людях, Учиха. Позор на твою голову
САСКЕ: (огрызнувшись) на себя бы посмотрел.
ХОКАГЕ: не забывай, с кем разговариваешь (скрестив руки на груди) итак, из-за чего весь переполох? Дай-ка подумать. Наверное, из-за того, что казекаге приходил с официальным визитом и уже удалился примерно час назад? Что за глупая причина врываться ко мне в кабинет и отрывать от работы?
САСКЕ: (злобно) да кому ты паришь мозги? Все знают, что Гаара приходит к тебе поразвлекаться и посплетничать!
ХОКАГЕ: (кашляет в кулак) каге не сплетничают. Каге обсуждают. И, между прочим, обсуждают дела государственной важности!
САСКЕ: ну-ну, например, у кого симпатичнее подчинённые или не сделать ли весь рамен в стране бесплатным? Естественно, этим вы много сделаете для страны! (злобно) Да брось прикидываться, Наруто! Все знают, что Гаара на тебя глаз положил!
ХОКАГЕ: (невозмутимо) Кто знает? Наверное, один ты, Учиха, и то только потому, что у тебя паранойя.
САСКЕ: (хватает со стола свиток, запускает им в хокаге, тот ловко уворачивается)
Хокаге открывает шкаф, достаёт пригоршню свитков и запускает ими в Саске. Анбу стоят на месте: им дали приказ не вмешиваться.
Заходит Гаара.
Гаара: эй, Наруто, я у тебя тут… (смотрит на войну в кабинете)… забыл… (смотрит, чем они кидаются) (в ужасе) боже мой, один из этих свитков принадлежит мне! Немедленно прекратите!
Саске оборачивается, видит Гаару. В глазах начинают плясать адские огни, он с криком «Вот ты где, гад!» мчится на казекаге, формируя чидори в руке.
Гаара не успел даже испугаться. Вовремя подскочивший Наруто схватил Гаару в охапку за секунду до неминуемого соприкосновения с чидори и увлёк за собой в коридор.
ХОКАГЕ: бежим! (схватив казекаге за руку, тащит по коридору)
Вслед им раздаётся гневный крик Учихи.
Гаара: (на бегу) а что произошло?
ХОКАГЕ: просто не останавливайся!
Добежав до Тайной Нычки Каге (раскидистого дерева в саду возле дворца хокаге), ребята спрятались в листве.
Наконец-то переведя дыхание, они смогли поговорить.
НАРУТО: ты даже не представляешь, на сколько не вовремя пришёл
Гаара: этот ревнивый болван чуть было не покалечил меня. За такое моя деревня могла бы пойти войной на вашу
НАРУТО: не смеши меня. Мы бы вас подмяли в два счёта!
ГААРА: (глаза угрожающе блеснули) хочешь проверить?
НАРУТО: давай только не вовлекать людей в наши дела, хорошо? А вот сами можем и подраться, я не против!
ГААРА: но если я что-нибудь с тобой сделаю, мне точно не жить. Он отравит мой ужин, или украдёт мою краску для волос – в общем, мы оба знаем, какая у твоего парня богатая фантазия
НАРУТО: (мрачно) ты даже не представляешь, на сколько (пауза, сидят в молчании) а хорошо всё-таки, что он пока не знает об этом месте, правда?
ГААРА: хоть отдохнуть можно от его нервов. Ты его к психиатру водить не пробовал?
НАРУТО: ты что? Сказать в открытую Саске, что у него не всё в порядке с мозгами? Я не самоубийца!
Гаара сидит на ветке, по всей видимости, глубоко о чём-то задумавшись. Наруто весело щебечет, пересказывая события сегодняшнего дня после ухода Гаары. Тот слушает его вполуха, думая, как бы ему избавиться от ненависти Саске.
ГААРА: (про себя) мне уже так надоела эта его безосновательная ревность! Ведь я пока ничего с его любимым хокаге не сделал! Пока… а ведь Саске до сих пор не знает об этом месте. Что, если я, воспользовавшись моментом… Нет, я как казекаге, должен держать себя в руках. Да и в самом деле, не хочу же я расстаться с жизнью в самом расцвете своих сил!
Гаара посмотрел на Наруто, который, похоже, уже забыл про его существование и говорил всё, что только приходило в его голову.
Наруто: а завтра я собираюсь притвориться Анбу и пойти с кем-то на миссию. Тайно, конечно. А в кабинете оставлю клона. Правда, мои охранники довольно смышленые, но я скажу им сегодня, чтобы пришли попозже завтра, мол мне нужно сходить утром по делам в библиотеку.
Гаара: (скептически хмыкнув) в это они точно не поверят
Наруто: (обиженно) по-твоему, я не могу захотеть сходить в библиотеку?
Гаара: последний раз, на сколько я помню, закончился плачевно: пришёл Саске и, в очередной раз разозлившись на тебя за что-то (уже не помню, за что, он ведь так часто на тебя злится), чуть было не спалил полбиблиотеки. Хорошо, что ты вовремя сориентировался.
Наруто: да-а, это было весело (улыбается, вспоминая всё в красках) кстати, тогда он разозлился на меня за то, что я опять ушёл гулять с тобой, не предупредив его. Но ведь в самом деле: я не его собственность, чтобы он требовал от меня сообщать о каждом своём шаге!
Гаара: я вообще удивляюсь, что ты позволяешь ему вот так запросто врываться к себе в кабинет посреди рабочего дня и устраивать скандал. Я был в таком шоке, когда увидел, что вы кидаетесь свитками… (вспомнил) кстати, я же у тебя свиток забыл! Мне он очень нужен на завтра!
Наруто: (неуверенно) ну-у, забрать его прямо сейчас мы не сможем: там, скорее всего, Саске в засаде и с чидори в руке. Так что придётся тебе оставаться на ночь в Конохе
Гаара: (обрадовано) отлично! Тогда можно я переночую у тебя?
Наруто: да не проблема! (подумав немного) ой, таки проблема. Ведь если Саске тебя увидит в моей квартире…
Голос Саске где-то снизу: да, если я увижу его в твоей квартире…
Гаара от неожиданности чуть было не упал с ветки. Наруто таки упал. Хорошо, что ловкий и, скорее всего, готовый к подобному Учиха подхватил его и мягко опустил на траву.
Саске: (высокомерно) я спас тебе жизнь. Опять. Можешь поставить ещё одну галочку в списке «Я должен Саске за спасение своей грошовой жизни».
Наруто: (подрываясь) грошовой?!!!
Гаара: (наблюдая сверху за парнями) (про себя) может, свалить, пока они обо мне не вспомнили? (пытается быстренько улизнуть)
Саске, видя манёвр казекаге, кидает в него кунаем. Тот уворачивается.
Саске: стоять. С тобой я потом разберусь (оборачивается к Наруто) сначала я хотел бы обсудить пару вопросов с этим милым блондинчиком
Наруто: (нервно сглатывает)
Гаара: да пошёл ты, Учиха. Мне нужно забрать свой свиток – и домой.
Саске: ты сегодня не пойдёшь, а поползёшь домой, сопровождаемый кровавой дорожкой, потому что я собираюсь переломать тебе ноги (оборачивается к Наруто) так на чём мы с вами остановились, достопочтенный хокаге?
Наруто: (грозно насупившись) на том, что ты сейчас же извинишься перед казекаге за своё поведение!
Саске: (удивлённо приподняв бровь) смотрите, кто заговорил!
Наруто: (с нажимом) я жду.
Саске: нет, это я жду! Какого чёрта он опять увивался вокруг тебя?
Наруто: ты меня уже достал со своей тупой ревностью! Не можешь придумать более изощрённого способа издеваться надо мной?
Значит, плохо с фантазией, Учиха. А мы-то с казекаге уже поторопились похвалить тебя.
Гаара: ну, я пошёл (испаряется)
Саске: ничего, далеко не уйдёшь. С тобой тоже проведём разъяснительные работы.
Внезапно раздались шаги. К ребятам подбежали взмылённые Сакура и Ли.
Ли: вы не видели казекаге?
Сакура: (кашляет, тыкает Ли в бок)
Ли: ах, да. Простите, что прерываю ваш разговор, хокаге-сама, Учиха-сан. Но дело срочное.
Наруто: в чём дело? (делает недовольное лицо, но втайне рад, что его хоть ненадолго избавили от разборок с Саске)
Сакура: ему пришло сообщение от сестры. Она приказывала ему немедленно вернуться с каким-то свитком.
Наруто: (хлопает себя по лбу) чёрт, совсем забыл. Он ведь за ним и возвращался! (смотрит вверх) эй, Гаара! Пошли ко мне за свитком! Гаара?
Саске: он смылся, оставив тебя одного на моё растерзание
Наруто: как мило с его стороны
Ли: так его здесь нет?
Наруто: (вздохнул) похоже, нам придётся искать его. Ведь дело, по всей видимости, не терпит отлагательств!
Саске: хорошо, ради такого случая я готов убить тебя потом.
Компания удаляется.
Глава 2,
В которой Саске всеми силами пытается удерживать свой гнев в узде. Надо сказать, справедливости ради, он не сильно-то и старается. Поэтому результаты очень часто оказываются плачевными.
Саске не слишком старался разыскать казекаге. Этого гада он готов был в любой момент собственноручно утопить в какой-нибудь луже. Нет, Саске не был жестоким. Он просто терпеть не мог, когда покушаются на его собственность. А он искренне верил в то, что Узумаки Наруто целиком и полностью принадлежит ему. К сожалению, последний так не думал.
Он бросил быстрый взгляд на Сакуру: та, слава Богу, забыла свою любовь к нему. Пережив сильнейший шок после того, как она узнала, что Саске встречается с хокаге, а по совместительству с их общим другом, она перестала претендовать на него и даже на короткое время начала встречаться с Кибой, но их союз с самого начала был обречён на провал. Теперь же она с переменным успехом отбивалась от настойчивого, но влюблённого по уши Рока Ли, который и слышать не хотел о том, что Сакура никогда не полюбит его. Ведь любимой поговоркой Рока Ли было «терпение и труд всё перетрут». Вот он и перетирал помаленьку. Вот уже несколько лет. И заодно отгонял от неё всех кавалеров, поэтому Сакура втайне начинала его ненавидеть. Нет, ни о какой любви не могло быть и речи.
Хотя… Саске призадумался. Недавно он имел счастье наблюдать очень подозрительный взгляд, пущенный Роком Ли в сторону казекаге, когда тот в очередной раз посмел появиться в Конохе. Подавив приступ ненависти, Саске вернулся к воспоминаниям. Возможно, конечно, что Ли просто воспринял его как очередного потенциального кавалера Сакуры и принялся сверлить того взглядом только по этой причине. Но было что-то такое в нём… Саске нахмурился, не сумев подобрать нужного слова, чтобы описать это. Решив не забивать себе этим голову, Саске предпочёл переключиться на что-нибудь более приятное.
Например, было бы неплохо подумать о том, что он сделает с Гаарой за очередное посягательство на Наруто. Нет, конечно, прямого посягательства констатировано не было, но этот разговор про ночёвку у Наруто насторожил Учиху. Вообще-то Учиху можно было насторожить лишь одним упоминанием о казекаге. Но в этот раз он чувствовал реальную угрозу.
Гаара подружился с Наруто ещё с тех давних пор, как тот стал хокаге. Конечно, общались они и раньше, но между ними не было такой близкой дружбы. И вот с того времени начались проблемы. Как только Гаара появлялся поблизости хокаге, Саске прямо перекашивало от напряжения. Ведь в одеянии казекаге он выглядел так неотразимо, что Саске сразу разглядел в нём своего соперника. Гаара же, как только прознал про их с Наруто отношения, сразу расстроился. Это было по меньшей мере странно. Ведь обычно люди реагировали так: или бешено радовались за своего хокаге (как, например, его бывший учитель Джирайя-сама), или хмурились, явно решив для себя, что это не больше, чем просто слух. Да, Коноха до сих пор, по прошествии многих лет, делилась на две части: та, что верила и была рада, и та, что не верила. После стольких попыток Саске доказать всем, всему миру о том, что хокаге принадлежит ему – они всё ещё не верили! Это немного… уязвляло Учиху, но он, в конечном счёте устав что-то доказывать, бросил это гиблое дело, решив для себя, что горбатого могила исправит.
И тут – этот Гаара. Вечно он снуёт вокруг его хокаге, проводит с ним столько времени! Больше всего Саске бесило то, что Наруто никогда не удосуживался сообщить своему парню о приходе Гаары, поэтому ему приходилось это узнавать из уст Анбу-охранников. А это было по меньшей мере унизительно.
Сначала Саске пытался поговорить с Наруто и затолкать в его тупую белобрысую башку одну-единственную мысль: Саске – очень ревнивый парень и не желает, чтобы этот казекаге путался у его собственности под ногами! Но, по всей видимости, голова хокаге не была такой уж тупой, раз он умудрялся регулярно видеться со своим песчаным другом втайне от Саске.
Собственно, это и было главной причиной его душевного расстройства. Наруто не пожелал уступить ему в такой мелкой детали! Мало того – пошёл на обман! И ходил он на этот обман примерно раз в неделю, когда ненавистный казекаге заявлялся в Конохе, сверкая идеально уложенной причёской.
Саске собирался найти этого с позволения сказать Гаару и дать ему понять раз и навсегда, что на чужое засматриваться не только некрасиво, но ещё и опасно для здоровья. Особенно если хозяином является Учиха Саске.
Вернувшись в реальность, Саске с удивлением осознал, что стоит перед кабинетом хокаге.
Наруто уже проник в свой кабинет и принялся помогать своим Анбу, которые поднимали свитки с пола и пытались их классифицировать. Получалось не очень, ведь Саске отлично постарался, а война с употреблением свитков в качестве снарядов, наблюдаемая не так давно в кабинете, была хоть и не долгой, но впечатляющей. Сакура уже била за что-то Ли по голове. Больно, наверное, подумал Саске. Но сочувствовать Ли не стал.
Наконец Наруто устал ползать по кабинету на четвереньках, помогая Анбу, и он подлетел к своему столу.
Наруто: а всё Саске виноват! Вечно он со своей ревностью всё испортит!
Саске: между прочим, во всём вини Гаару – если бы он не приставал к тебе, ничего этого бы и не произошло!
Наруто: а где он, кстати?
Саске: забился, наверное, под какой-то куст и ждёт, пока мы выйдем из кабинета, чтобы забрать свой драгоценный свиток.
АНБУ№1: знаете, здесь их столько, что ему придётся хорошенько попотеть, чтобы найти нужный
АНБУ№2: так что сестра, должно быть, его убьёт
Наруто: а ну не сплетничать! Давайте, пошевеливайтесь, я не хочу подвести его!
Анбу скорчили недовольные гримасы, благо, под масками. Сакура наконец-то отпустила Ли и принялась усердно дуться. Ли же, потирая ушибленные места, пробормотал что-то вроде «Пойду поищу его» и скрылся за дверью. Саске недовольно поморщился: ему хотелось бы, чтобы казекаге как можно скорее получил обратно свой свиток и отправился ко всем чертям, в смысле, к себе домой. Ведь в противном случае ему пришлось бы терпеть Гаару у Наруто дома. А такого он допустить просто не мог!
Безрезультатно прокопавшись в завалах до вечера, Анбу объявили Наруто, что их рабочий день окончен и они бы с удовольствием отправились домой. Наруто, видя, как они устали, отпустил охранников, решив, что сам разберётся во всём. Саске всё это время стоял, подпирая собой стенку и даже не думая помогать в поиске драгоценного свитка. Сакура давно ушла. Гаара так и не объявился.
В кабинете остались двое. Наруто без особого интереса разглядывал свитки.
Наруто: однако, тут ещё их такая приличная куча, что я просто… (зевает) пойду домой, а Гааре что-нибудь совру (сладко потягивается)
Саске: а не хочешь пойти сегодня ко мне домой, а?
Наруто: (подумав немного) лучше ко мне. От меня ближе до работы идти.
До квартиры Наруто парни добрались без эксцессов. Странно, но, похоже, Саске решил на время забыть о сегодняшних событиях и помириться с хокаге.
Но не дав Наруто найти ключи, Саске прижал его к двери и серьёзным, но всё-таки примирительным тоном произнёс: пожалуйста, не заставляй меня больше так нервничать.
Наруто: (отведя взгляд) но ты всегда нервничаешь. Пойми, я не могу сообщать тебе о каждом приходе Гаары – он ведь, кроме того, что мой друг, государственный деятель.
Саске: но если он вдруг станет приставать к тебе, а меня рядом не будет…
Он замолчал, увидев бесшабашную улыбку на лице его любимого хокаге. Тот явно был в игривом настроении.
Наруто: Учиха, я – хокаге. Ты думаешь, если я не захочу, чтобы что-то произошло между мной и Гаарой, я не смогу постоять за себя? (он с ухмылкой запустил пальцы в его волосы) иногда ты мне кажешься таким ребёнком, Учиха!
Саске: но я всего лишь пытаюсь защитить свою собственность
Он пытается поцеловать Наруто, но тот ловко отстраняется.
Наруто: а на счёт этого я с тобой потом поговорю (наконец открывает дверь) пошли, мы привлекаем слишком много внимания.
Саске фыркнул на толпу зевак, собравшуюся плотным кружком, правда, на довольно большом расстоянии от них (если их сумасбродному хокаге что-то стукнет в голову, проблем потом не оберёшься, поэтому лучше всего держаться в сторонке от потенциальной головной боли) и пошёл следом за Наруто.
В его квартире, как и всегда, было очень уютно. После того, как Наруто стал хокаге, он сменил квартиру и теперь четыре огромных комнаты целиком и полностью принадлежали ему. Саске оставался у него довольно часто, но, так как он был вынужден постоянно отлучаться на миссии, Наруто чаще оставался по вечерам один. Пришлось научиться готовить, ведь когда-то он дал обещание Саске, что постарается утихомирить свою безграничную любовь к рамену. Получалось не очень, но понемногу он прогрессировал: по вечерам его уже никогда нельзя было увидеть за стойкой Ичираку. Ведь ужинали они по возможности всегда вместе, а в Ичираку это было просто невозможно делать – все на них пялились! Ну, не запретить же людям смотреть, в конце концов. Такое даже хокаге не могут.
Саске задержал Наруто немного в коридоре, подойдя сзади и обняв.
Саске: ну, прости меня, что я отношусь к тебе как к своей собственности. Но по-другому я не могу.
Наруто бросил на него скептический взгляд.
Наруто: просто я был слишком мягок с тобой и позволял тебе так думать. Теперь я сожалею (он глубоко вздохнул) бедный Гаара теперь страдает ни за что ни про что…
Саске: наверное, ты прав. Я слишком плохо думаю о твоём смазливом дружке (более грозно) но он ведь даёт повод!
Наруто: оставь ты его в покое! (развернувшись, чтобы видеть глаза Саске, он продолжил) пообещай мне, что больше не будешь пытаться убить Гаару!
Саске: (опускает взгляд) нууу… этого я пообещать тебе не могу
Наруто: (голос приобрёл грозные оттенки, теперь он стал похож на настоящего хокаге) нет, ты сейчас же мне это пообещаешь, Учиха!
Саске: (видя, что над ним нависла угроза изгнания из квартиры Наруто и одинокой ночи в своей холодной квартире) ладно. Я попробую
Довольный таким ответом, Наруто быстро поцеловал его, и они прошли в спальню.
Гаара: (развалившись на кровати Наруто) привет! Сколько можно зажиматься в коридоре? Я уже заждался!
Немая сцена.
Первым пошевелился Наруто. Он обернулся к Саске, чтобы убедиться, что тот сдержит обещание. На лице того был написан долгий мыслительный процесс. Гаара с ехидной улыбочкой продолжал лежать на кровати. Наконец Саске, кажется, додумал, и, посмотрев на Наруто, спросил: можно я один раз всё-таки нарушу обещание?
Наруто, испугавшись, схватил его за руки: только не в моём доме!
Гаара: а в чём, собственно, дело? Тут к тебе гость пришёл, а ты с ним даже не поздоровался!
Саске: (злобно сверкнув глазами) вообще-то гостей приглашают!
Гаара: так меня и пригласили! Так как у меня возникли неожиданные и очень важные дела в городе, я был вынужден покинуть вас. Но вот я вернулся, чтобы переночевать у Наруто. К сожалению, мне не светит ночью чапать домой: хоть я всё равно не сплю, это неприятно и уж точно не интересно.
На самом деле Гаара немножечко приукрасил свою историю. На сколько это «немножечко», судить вам. Он попросту сбежал от Саске и, боясь вернуться в кабинет хокаге за свитком, предпочёл подождать до вечера, отсиживаясь в Ичираку и надеясь, что Наруто как-нибудь помирится с Саске. Проникнув ближе к ночи в квартиру Наруто (а это было несложно), он первым делом придумал себе самое эффектное место для появления (на случай, если Саске окажется с Наруто). Ему повезло, и он имел счастье наблюдать картину «Саске с удовольствием бы размазал его голову об стенку, но не может, так как дал обещание Наруто». Ах, бесить Саске было самым лучшим развлечением, когда-либо придуманным человечеством! По крайней мере, для казекаге.
В тот вечер Саске и Наруто ещё долго разговаривали на кухне, отправив Гаару в гостиную и всунув ему почитать какую-то книжечку. Но, естественно, открывать её он даже не подумал. Вместо этого он засел под дверью, с наслаждением подслушивая разговор влюблённых и строя коварные планы по их разлучению.
Наруто применил свою самую действенную тактику против истерии Саске: он принялся говорить ему о своей безграничной любви и вспоминать старые времена, не давая тому даже рот раскрыть. После двух часов стараний Саске наконец-то размяк. Только теперь он осознал, на сколько глупа и беспочвенна была его ревность: ведь Наруто даже не думал о том, чтобы изменять ему с Гаарой! Конечно же, нет, ведь Саске, по словам Наруто, самый красивый и умный шиноби Конохи. Кроме того, он ещё и самый сдержанный шиноби, и поэтому с Гаарой ничего не случится, верно? «Конечно!» - так ответил Саске на вопрос Наруто.
Иногда ему казалось, что Наруто обладает какой-то гипнотической силой. Ведь наслушавшись его признаний, он такого наобещал, что на утро скорее всего схватится за голову! Но будет поздно. А сейчас его это не волнует. То, что его как раз больше всего волновало, стояло позади него и обнимало его за плечи, не прекращая говорить. Чёрт, ну почему Наруто так редко говорил ему это?
Гаара корчился под дверью. Ему катастрофически не нравилась сложившаяся ситуация.
Как же ему хотелось услышать такие слова от Наруто!
О-о, как бы он хотел, чтобы в Коноху пришёл какой-нибудь преступник класса S и прибил бы этого чёртового Саске! А если такой удачи ему не выпадет, то можно было бы его попросту заказать. Да, это было бы просто замечательно! Но так поступить он всё же не смог бы. В конце концов, у него есть гордость.
Но… никто ведь не запрещал использовать свою гениальную голову в качестве оружия против их любви, верно?
Итак, пока Гаара не спал по причине того, что он попросту не спит, а Саске и Наруто тоже не спали, правда, по другой причине, в его голове родился замечательный план. И он собирался начать приводить его в реальность аккурат с завтрашнего утра.
Глава 3,
В которой мы сможем увидеть одновременно двоих каге обнажёнными, а о Саске мы узнаем кое-что любопытное…
Гаара признавал, что, хоть Шестой хокаге и был красавчиком, охотился он за ним чисто из спортивного интереса: никаких особых чувств он к нему не питал и питать попросту не мог. По той простой причине, что Гаара не особенно-то и любил людей. А уж в этом смысле – тем более.
Но когда он увидел молодого хокаге в душе, когда никакое там одеяние, будь оно хоть триста раз прекрасное, не скрывало красоты этого восхитительного блондина, у Гаары на полном серьёзе потекли слюни. И тут же возникли сомнения: может быть, он влюбился? В конце концов, Саске тоже был очень даже ничего, но вот к нему у казекаге почему-то никаких чувств, кроме ненависти, не возникало. Об этом явно стоило подумать. Но потом: ведь сейчас – пришло время исполнения его замечательного плана!
Наруто явно ещё не проснулся, поэтому глаза его были закрыты, и он с наслаждением поддавал своё тело горячим струям воды.
Тихонько, чтоб ненароком не спугнуть, Гаара скинул с себя всю одежду и встал за спиной хокаге, всеми силами сдерживаясь, чтобы не прикоснуться к этой прекрасной коже.
Не удержался.
Вообще-то первоначальным планом было просто чтобы Саске застал их обоих в душе. Естественно, этот безголовый сразу начал бы нападать без суда и следствия, и тогда будет даже не важно, каким образом они оказались вместе – главное, что Саске нарушит все свои обещания. Зная вспыльчивость Наруто, тот сразу же его пошлёт.
Замечательная ситуация получилась бы. Если бы, конечно, Гаара удержался.
Но нет. И его руки прикоснулись к мокрой загорелой спине.
-Саске-е? – сонно протянул Наруто, всё ещё не проснувшись.
Гаара застыл, не зная, как поступить. Наруто принял его за Саске! Что, если он сейчас повернётся и закатит ор на всю квартиру? Тогда ему точно не отвертеться от Чидори в задницу. Но с другой стороны, что, если ему сейчас притвориться Саске а потом, воспользовавшись тем фактом, что Наруто до конца ещё не проснулся, сказать, что всё это ему приснилось?
Хищно улыбнувшись, Гаара приблизился и прошептал ему на ухо:
-Доброе утро. Не оборачивайся.
-Почему? – недоумённо спросил Наруто, но всё же повиновался.
Гаара понял: вот он, его звёздный час! Обняв Наруто за талию, он прижался губами к его шее…
Дверь в ванную открылась. Гаара, от навалившего на него счастья ещё не соображая, КТО может войти, продолжал самозабвенно целовать шею Наруто. Через пару секунд до него вдруг дошло – и он моментально отскочил на добрые полметра.
В дверях стоял Саске и невозмутимо смотрел на обоих каге. Через плечо у него было переброшено полотенце.
-Ну, вы закончили? Я ведь тоже в душ хочу.
Наруто как-то резко проснулся, посмотрел сначала на Саске, потом на Гаару. Снова перевёл взгляд с одного на другого. И только потом заорал:
-Мать твою, Гаара, ты какого хрена делаешь со мной в душе?
Гаара попытался улыбнуться, одновременно шаря рукой по стене в поисках полотенца. Саске всё ещё невозмутимо стоял в дверях.
-Саске, это не то, что ты только что подумал! – закричал Наруто, активно жестикулируя.
Его лицо выражало такой ужас, что Гааре невольно подумалось, а не был ли его план самоубийством. Ведь если даже Наруто так испугался Саске, то что делать ему, бедному казекаге?
Но, когда он перевёл взгляд на Саске, то просто глазам своим не поверил! Тот улыбнулся, сказал «Всё в порядке» и вышел, закрыв за собой дверь!
Невероятно!
Гаара повернулся к Наруто за разъяснениями. Тот с улыбкой смотрел ему вслед:
-Он неадекватен, когда не выспится.
У Гаары даже не было времени объясниться с Наруто – тот просто выставил его из ванной, приказав подождать, пока он домоется.
Хмуро глянув на захлопнувшуюся перед его носом дверь, он решил поискать Саске, чтобы убедиться, что тот не сидит в какой-нибудь засаде. Но тот уже мирно посапывал на кровати в спальне Наруто.
-Надо же, -фыркнул Гаара. – Такой ангелочек, когда спит, а в действительности дьявол во плоти.
Когда ему наконец позволили пройти в душ, где, между прочим, осталась вся его одежда, он обдумывал результат своей авантюры. Собственно, ничего он не добился. Наруто, по-моему, даже ничего не понял и решил не забивать себе голову подобными глупостями; Саске вообще наверняка, как проснётся, подумает, что это был кошмар. Ну, а он сам… Единственное, чем Гаара мог себя утешить, было то, что ему удалось увидеть Наруто обнажённым и даже прикоснуться к нему. Но всё равно он был недоволен.
-Что ж, - рассудил Гаара, выключая воду, - вот разберусь с этим чёртовым свитком – и разгуляюсь по полной!
Глава 4,
В которой Саске ведёт себя ну совсем уж странно, Гаара приводит в действие вторую часть своего коварного плана, а Наруто смиренно исполняет обязанности хокаге (или очень успешно делает вид, что исполняет). Вы не находите, что Гаара вообще довольно хитроумный и зловредный тип?
Ах, да. Рок Ли, оказывается, очень стеснительный парень.
Канитель со свитком продолжалась. Хорошо, хоть Саске решили не будить, поэтому он до сих пор отлёживался у Наруто в кровати. И, между прочим, ещё не успел отделить сон от реальности. Поэтому, наверное, Гаара был до сих пор жив-здоров.
А в это время два каге зашли в кабинет Наруто. Анбу уже стояли на своём посту. Только дверь за каге закрылась, они тут же переглянулись.
Анбу№1: что здесь до сих пор делает Гаара?
Анбу№2: интересно, а где же Саске? Я думал, после вчерашнего он на Наруто ошейник оденет и от себя ни на шаг не отпустит.
Анбу№1: странно просто то, что его нет. Надеюсь, с ним ничего не произошло… Казекаге, знаешь ведь сам, не гнушается всякими убийствами.
Анбу№2: да подумай, что ты говоришь! Если бы он что-то такое сделал с Учихой, Наруто бы давно ему голову отгрыз. Зубами.
Крик из кабинета заставил их моментально замолчать.
Голос хокаге: а ну харе сплетничать, а то сейчас я выйду и кое-кому кое-что точно отгрызу! Зубами!
Анбу№1: (шёпотом) ну и слух
Анбу№2 лишь пожал плечами и отвернулся. Он прекрасно знал, как опасно не выполнять приказаний Шестого.
Гаара пробежался взглядом по куче свитков и моментально выудил из него нужный. Проверив, в порядке ли печать, он прижал его к себе и нежно поцеловал.
Гаара: слава Богу, с тобой всё в порядке. Моя голова спасена.
Наруто: (стукнув Гаару по затылку) а ты не мог вчера прийти со мной и найти этот свой свиток? Мы с Анбу столько времени потратили! Бака!
Гаара: (потирая ушибленное место) я не виноват. Если бы ты приструнил своего парня…
Наруто: хватит цепляться к Саске! Я и так его вчера еле отговорил тебя убивать! Ты что, совсем страх потерял? (растягивается в кресле) спина болит из-за вчерашних поисков этого твоего свитка
Гаара: (про себя) ну да, конечно, ты всю ночь только и делал, что свиток мой искал (вслух) ну, если я так провинился перед тобой, то давай хоть сделаю тебе расслабляющий массаж. Хочешь?
Наруто: (неуверенно) обычно мне Саске делает массаж…
Гаара: а ты его видишь рядом? (притворно оглядывается) Саске! Саске! Где же ты, негодник, запропастился? Ах, да, забыл: он дрыхнет до сих пор в твоей постели!
Наруто: (смущённо) ему скоро на миссию – хочу, чтобы он нормально выспался.
Гаара: но от этого твоя боль в спине не уменьшится. Позволь мне помочь тебе!
Наруто: ну… ладно.
Гаара: (подходит сзади, кладёт руки на плечи Наруто) а Саске тебе всегда делает массаж чрез одежду?
Наруто: нет. Но учитывая обстоятельства, я решил, что лучше не рисковать и всё такое. Надеюсь, ты меня понимаешь?
Гаара: нет, не очень. Мне вот, например, вообще никакого удовольствия не доставляет массаж в одежде.
Наруто: я согласен с тобой, но всё же давай попробуем.
Гаара: а как же ароматические масла? Мне их тебе на одежду лить, что ли?
Наруто: да, ты, пожалуй, прав. (снимает одежду, остаётся в шортах) а у тебя хоть масло-то имеется?
Гаара: конечно!
Наруто: (подозрительно) ты что, постоянно его с собой таскаешь?
Гаара: ээ, ну, естественно! Как же иначе? Жизнь научила меня быть всегда готовым к труду и обороне (про себя) чуть было не попалился!
Наруто, удобно усевшись у себя в кресле, делает знак Гааре приступать. Того два раза просить не надо. Обильно смазав спину парня ароматическим маслом, он принялся сначала нежно, потом всё сильнее водить пальцами по его спине. Уж что-что, а в массаже Гаара был ас, и он это прекрасно знал. Наруто даже непроизвольно закрыл глаза и абстрагировался от всего мира. Гаара недобро ухмыльнулся: теперь хокаге был полностью в его власти. Оставалось сделать только одну вещь – и его план удался.
Гаара: (как бы невзначай) послушай, а Саске тебе делает массаж только плеч?
Наруто: (явно забалдевший) нет, всего тела, если есть время. А что?
Гаара: а я бы тоже мог…
Наруто: но здесь ведь негде лечь, да и потом, кто-нибудь может зайти и не то подумать. Я же, в конце концов, на рабочем месте…
Гаара: на счёт первого не волнуйся (достаёт откуда-то из-под одеяний тонкую простыню, расстилает на полу) вот, ложись.
Наруто, которому уже на всё наплевать, лишь бы ему сделали массаж, послушно ложится на живот. Гаара садится сверху.
Наруто: ээ, Гаара?
Гаара: (невозмутимо) что?
Наруто: ты не мог бы слезть с меня?
Гаара: зачем? Я всегда так делаю массаж. Или тебе уже расхотелось?
Наруто: (смущается) ну, просто… когда Саске так делает, это ещё можно понять, но… ты же мой друг…
Гаара: (делает вид, что обиделся) слушай, я тут, между прочим, не насиловать тебя собираюсь, ясно? Так что если хочешь, чтобы я не передумал, лежи смирно!
Наруто послушно затыкается. Гаара наливает больше масла себе на ладони и приступает к делу.
После десяти минут расслабляющего массажа хокаге засыпает.
Гаара: (про себя) вот как чудненько всё получилось! Это беспроигрышный вариант! Если сюда зайдут его охранники Анбу, они, безусловно, ничего не скажут, но потом всё доложат Саске, и у того случится приступ бешенства. Наруто его пошлёт, обвинив в паранойе, и будет тысячу раз прав! Ну, а если сюда зайдёт сам Саске, это просто можно расценивать как подарок судьбы! Правда, нужно быть шустрее его чидори, иначе моя деревня останется без своего казекаге. Будет обидно.
О том, что в кабинет хокаге может зайти ещё кто-нибудь, Гаара даже как-то не подумал. А зря.
Ли так спешил, что, естественно, растолкал Анбу у входа и влетел без стука. И тут же пожалел, что мама родила его таким безголовым. Хокаге лежал практически голый на полу животом вниз и, по-моему, спал, а верхом на нём восседал казекаге и, как показалось Ли, нахально лапал его спину.
Рок Ли, конечно, умом особо не блистал, но тут же сделал вывод: хокаге нужно спасать. Гаара же, завидя незваного гостя, и, кроме него, толпящихся у открытой двери Анбу, ехидно улыбнулся. Всё складывалось просто замечательно!
Ли: (про себя) как жаль, что Сакуре так и не удалось научить меня хорошим манерам! Если б постучался, не стоял бы тут сейчас, как идиот, не зная, что сказать!
Гаара: мда, я вас слушаю? (обращается к Анбу) а вы чего в дверях стоите? Проходите, сквозняк только делаете. Хотите, чтобы ваш хокаге простудился?
Анбу заходят, закрыв за собой дверь. Все трое заливаются румянцем, и вот теперь Ли пожалел, что у него тоже при себе нет маски. Хоть какой-то.
Поделиться1462011-11-23 20:54:01
Один очень ревнивый АНБУшник. Часть 2
Глава 5
в которой Гаару терзают смутные сомненья, Наруто страдает в одиночестве (ведь, если помните, Саске ушёл на миссию) и достаёт своих охранников, Сакура звереет, а Ли (внимание!) проявляет признаки ума.
Ли оказался очень даже интересным собеседником. Показателем этому может служить тот факт, что Гаара за весь их разговор даже ни разу не зевнул. Они не спеша шли по улицам Конохи, просто болтая, как старые приятели. Удивительным было в данном случае то, что после того, как Гаара стал казекаге, больше, чем «здрасьте», от Ли он, вроде как, и не слышал. И вот на тебе – прорвало… За 10 минут Ли умудрился выложить ему все последние новости, рассказать про все свои мечты и, по-моему, раз двести упомянуть, что Сакура очень красивая. Странно, но Гаару это вовсе не раздражало. Даже наоборот, было занимательно слушать болтовню этого влюблённого дурачка.
Когда они дошли до главных ворот, Ли внезапно остановился и устремил серьёзный взгляд на Гаару.
Ли: казекаге-сама, мне нужно спросить у вас кое-что
Гаара: спрашивай. И я уже просил тебя: называй меня Гаара
Ли: хорошо, казека… в смысле, Гаара. Но вопрос, который я хотел задать, имеет личный характер. Надеюсь, вы не против.
Гаара: (про себя) а ну, интересно (вслух) я не против
Ли: (выпалил на одном дыхании) чего вы хотите от хокаге-сама? (снова покраснел)
Гаара: (задумчиво) а как ты сам думаешь, что?
Ли: (волнуясь) вы должны понимать, что он с Учихой-сан, и из-за вас у него постоянные проблемы. А Учихе-сан нельзя волноваться, Сакура-чан говорит, что у него из-за этого ухудшается успешность на миссиях. Пожалуйста, не нужно вам больше доставлять им проблемы. Если вы, конечно, считаете хокаге-сама вашим другом.
Когда Ли наконец замолчал, Гаара нахмурился, пытаясь осознать всё, что только что услышал. Он создаёт проблемы Наруто своим милым розыгрышем? На Саске ему, конечно, наплевать с высокой колокольни, но Наруто был его другом. и, хоть он и хотел, чтобы Наруто был с ним, но всё же видеть его несчастливым он никогда не желал.
Гаара: (задумчиво) хм, неужели моя шутка зашла слишком далеко?
Ли: шутка? О чём вы?
Гаара: (отмахнулся) забудь. Хорошо, я подумаю о твоих словах. Пока
Ли: до свидания (разворачивается, чтобы уходить)
Но не пройдя и двух шагов, он услышал, как Гаара зовёт его.
Гаара: а хочешь пойти сейчас со мной в деревню Песка? Поболтаем по пути. Или ты занят?
Ли: (радостно) нет-нет, я абсолютно свободен и с удовольствием пойду с вами!
Два парня вышли за ворота. Гаара никак не мог понять, что же с ним происходит. Ему было необходимо с кем-то поговорить, посоветоваться. Это было ново и странно. Ведь ранее он всегда поступал так, как желало его эго, даже не задумываясь над правильностью своего выбора. Но сейчас… Этот простой паренёк каким-то образом изменил его. И ему хотелось говорить с ним, выложить всю свою историю, услышать его совет.
Возможно, он ещё пожалеет о своём решении. Но он подумает об этом позже. Сейчас ему предстоял интересный разговор.
В то время, как Гаара терзался душевными муками, Наруто сидел у себя в кабинете и откровенно зевал. Когда Саске уходил на миссии, у него всегда работа шла вдвое быстрее обычного, поэтому всё запланированное на сегодняшний день он уже выполнил. И теперь ему было невообразимо скучно.
Послышался стук в дверь.
Наруто встрепенулся: заходите!
Анбу№1 осторожно заглянул в кабинет.
Анбу№1: хокаге-сама, к вам этот пацан, Конохамару
Наруто: вели пустить!
И тут же, толкнув Анбу, в кабинет вбежал молодой парень с ужасной причёской и улыбкой до ушей.
Конохамару: здарова, нии-сан! Как делы, что новенького?
Наруто: дела не очень. Хоть мне сегодня с утра и сделали просто обалденный массаж, всё хорошее настроение как-то улетучилось.
Конохамару: (хитро прищурившись) что, Саске ушёл на миссию?
Наруто: (просиял) ты золотой ребёнок! Всё понимаешь без слов!
Конохамару: я уже давно не ребёнок. А по поводу тебя…да я сразу понял, как только вошёл и увидел твою кислую мину. А где этот песчаный козёл?
Наруто: (возмущённо) это что, тебя Саске такому научил?
Конохамару: (улыбнулся) ну да. Не нравится?
Наруто: его зовут Гаара! И не забывай, что он – казекаге! Как ты можешь говорить о нём с таким неуважением?
Конохамару: но из-за него у тебя вечные проблемы с Саске. Как я могу его уважать? Он настоящий вредитель, ему нужно запретить вход в Коноху!
Наруто: глупости всё. (вспомнил) ты за чем-то приходил или просто поболтать?
Конохамару: ах, да. Тебе Ирука-сенсей просил передать, что не сможет с тобой сегодня пообедать, потому что у него появились какие-то важные и неотложные дела
Наруто: (ворчит под нос) ну да, небось, опять на свиданку попёрся
Конохамару: что-что?
Наруто: ничего. Передай ему, что он навлёк на себя гнев хокаге. И ещё: если увидишь Хатаке Какаши, скажи ему, что я его убью он сам знает за что!
Конохамару: (пожал плечами) хорошо (уходит)
Наруто: хм, так-то. Нечего утаскивать моего сенсея на свидания посреди бела дня.
Снова заскучав, он уже принялся подумывать над тем, чтобы оставить клона, а самому смыться в сад посидеть в Тайной Нычке Каге (то есть, на дереве). Но тут в дверь снова… нет, не постучали. Заломились. Наруто удивился: давно к нему так яростно не пытались пролезть. Возможно, Джирайя вернулся в Коноху. Или Тсунаде наконец-то кто-то проболтался, КТО развесил по всей Конохе компрометирующие снимки с Пятой.
Наруто подумал, что если его последняя догадка верна, то ему стоит пожалеть своих охранников, которые наверняка пытаются всеми силами сдержать её. Вздохнув и приготовившись отражать любые атаки, он приказал пустить посетителя. Дверь тут же распахнулась, чуть ли не слетев с петель, и на пороге появилась Сакура, под мышками она держала двоих помятых Анбу.
Наруто: о, боже, Неджи, Шикамару! Вы живы?!!
Анбу из последних сил подняли вверх большие пальцы, давая понять, что да, они ещё живы.
У Наруто от удивления непроизвольно поползли вверх брови.
Наруто: Сакура? Однако, уж кого-кого, а тебя я не ожидал тут…
Сакура: помолчи, Наруто!
Наруто: …увидеть. И зачем ты побила моих охранников?
Сакура: (злобно) а тебе разве Ли не передавал, что я собираюсь тебя убить?
Наруто: передавал. Прости, но я ещё не успел морально подготовиться. Так что приходи завтра, хорошо?
Сакура: идиот! (бросила Анбу на пол, подошла ближе) я тебя предупреждала, что Саске нельзя нервничать?
Наруто: ну, было дело. В чём проблема-то?
Сакура: а в том, что из-за этого песчаного козла, твоего дружка, у него снизилась успеваемость на миссиях!
Наруто: и ты туда же. Ну, кто вас надоумил так его называть?
Сакура: ты вообще меня слушаешь?
Наруто: ах, да, да, конечно. Это что, правда?
Сакура: абсолютная. Мне его товарищи по команде сказали. (присаживается на стул напротив Наруто, Анбу отползают в коридор, закрыв за собой дверь) (говорит уже гораздо мягче) ты должен понимать, что он очень ревнивый, и стараться не давать ему повод.
Наруто: (нахмурился) но он перегибает палку
Сакура: но ты ведь понимаешь, что чем хуже он ведёт себя на миссиях, тем больше у него шанс оказаться среди убитых
Наруто: (ужаснулся) мне это даже в голову не пришло!
Сакура: именно поэтому я здесь (улыбнулась) хоть ты и хокаге, а в сердечных делах как и был, так и остался непроходимым идиотом.
Наруто: я и обидеться могу
Сакура: ой, молчи уже. Мне и так стольких сил стоило смириться с тем, что Саске твой, что ты просто памятник мне при жизни построить должен
Наруто: (улыбнулся во все 32) идёт! Из бумажки! Могу начать прямо сейчас!
Сакура: ах, да, забыла тебе сказать. Тебе стоит поговорить с Гаарой и спросить у него напрямую, чего он от тебя хочет. У меня такое ощущение, что он пристаёт к тебе Саске назло.
Наруто: не может быть. Гаара не такой
Сакура: (встаёт) подумай над моими словами (ерошит ему волосы) эх, главный придурок Конохи стал хокаге. Куда катится этот мир?
Наруто: и тебе не хворать.
Посмеявшись, Сакура уходит. В коридоре от неё, как от чумной, жахаются Анбу.
Наруто: хм, ладно-ладно, подумаю. Но потом. Сейчас у меня настроение поиздеваться над кем-то. (подзывает Анбу к себе)
Анбу№1: да, хокаге-сама?
Наруто: мне нужно посоветоваться с вами. По личному вопросу. Вы ведь не против, правда?
Анбу№2: ну…
Наруто: вот и отлично! (поднимается) как вы думаете, Саске понравится, если я отращу себе волосы и буду заплетать их в косу?
Анбу№1: хокаге-сама, мне кажется, вам не стоит советоваться с нами в таких вопросах…
Наруто: (в притворном удивлении) а почему?
Анбу№2: (пихает в бок Анбу №1)
Анбу№1: нет-нет, всё в порядке. Думаю, Учихе-сан понравится
Наруто: может быть, мне отрастить волосы такой длины, как у тебя, Неджи?
Анбу№1: наверное, вам будет к лицу
Наруто: вот только у меня они будут лежать не так красиво, как у тебя, так что без косы или хвоста не обойтись. Ребята, у вас обоих длинные волосы. Вам не жарко летом?
Анбу№2: (ему явно впадло отвечать) нет, хокаге-сама.
Наруто: а вы не могли бы как-нибудь при случае спросить у Саске, понравился бы ему хокаге с длинной шевелюрой? Пожалуйста!
Анбу№1: ну…
Анбу№2: ладно, если не забудем, то спросим, хокаге-сама.
Наруто: спасибо, друзья. Я в долгу не останусь. (Анбу расслабились, думая, что экзекуция окончена) и вот ещё вопросик (Анбу снова напряглись) как думаете, может, мне стоит бросить работу и переквалифицироваться в домохозяйку?
Обоих Анбу передёрнуло. Наруто, как ни в чём не бывало, продолжал.
Наруто: понимаете, когда мы оба ещё были Анбу, это вообще было невозможно. У нас практически не было свободного времени ни на себя, ни на домашнее хозяйство. Это был кошмар. Вот я и решил стать хокаге, чтобы хоть как-то изменить ситуацию. Теперь же я, хоть и практически не покидаю пределы Конохи, всё равно не успеваю даже ужин нормальный приготовить. Саске постоянно пропадает на миссиях. Так что я решил бросить работу. Надоело. Что вы думаете?
Анбу№1: вы что, шутите, хокаге-сама?
Наруто отрицательно покачал головой.
Анбу№2 ткнул друга локтем, и сказал: думаю, вам всё равное не стоит бросать работу, хокаге-сама. Ну, мы пошли (тащит Анбу№1 за собой, закрывает дверь)
Анбу№2: (крутит пальцем у виска) ты что, больной? Не понимаешь, что он снова издевается?
Анбу№1: но у него было такое серьёзное лицо, когда он всё это говорил, что я просто растерялся.
Анбу№2: знаешь, он, хоть и строит иногда из себя бог знает кого, на самом деле далеко не идиот. Ему элементарно скучно. Не знаешь, что ли? Саске на миссии, Гаара ушёл. Вот он и мается.
Анбу№1: ужас. Никак не могу привыкнуть к этим его шуточкам. Про волосы я ещё мог выдержать, но когда он начал про домохозяйку, я, признаться, был готов его задушить.
Анбу№2: да уж. Юморной нам попался хокаге. Ладно, это всё равно лучше, чем бабка Тсунаде. Наруто хоть наш человек.
Анбу№1: кстати, не знаешь, чего Сакура была такая бешеная сегодня?
Анбу№2: по-моему, она ещё с Академии такой была. Эх, девушки – это всегда так проблематично!
Анбу№1: да уж. Что ли по примеру Наруто найти себе какого-нибудь красавчика?
Анбу№2: на меня и не смотри. У меня есть девушка.
Анбу№1: бака.
До конца рабочего дня Наруто ещё несколько раз вызывал своих охранников, но те стойко выдержали все издевательства и даже пару раз помолились, чтобы Учиха-сан вернулся поскорее.
Сакура сплетничала с Ино о хокаге и Саске. А последний отдыхал перед костром, думая, как бы убить Гаару так, чтобы об этом не узнал Наруто.
Гаара в это время уже сидел у себя в кабинете в компании Ли и бутылочки саке.
Ночь накрыла Деревню скрытого Песка. Ли заснул у него в кабинете. Гаара всё думал, как же ему поступить.
Глава 6,
В которой много интересного, но бредового происходит одновременно. А заканчивается всё хорошо.
Вся жизнь накрывалась медным тазом. Гаара просто не понимал, что творилось у него в голове. Везде, куда бы он ни шёл, перед ним маячил образ того парня, Ли. Он появлялся постоянно, когда Гаара хотел сделать какую-нибудь гадость или поиздеваться над кем-то. Появлялся и просил не делать этого. О-о, бедный казекаге просто сходил с ума. И причиной тому был тот странный парень, Рок Ли.
Продержавшись месяц, он не выдержал и помчался в Коноху. Ему нужно было разобраться во всём, разобраться в себе. Почему его больше абсолютно не тянуло делать гадости Саске? Почему ему больше не хотелось приставать к Наруто? И более того: почему ему так тянуло ещё раз поговорить с тем парнем?
Первым делом он отправился во дворец хокаге, поздороваться с Наруто. Но попал он, похоже, на какой-то праздник, потому что все Анбу ходили с праздничными ленточками в волосах и улыбками до ушей. Остановив знакомого, Гаара поинтересовался, что происходит.
Анбу: сегодня у нашего хокаге и Саске годовщина. Ребята закатывают праздник вечером. Так что ты, Гаара, пришёл как нельзя вовремя. Намечается веселуха!
Гаара: ну-ну (пошёл дальше)
Поздоровавшись с охранниками хокаге, тоже, кстати, обвешанных всякой чепухой, он прошёл в кабинет. За столом сидели хокаге с Саске и, наклонившись над свитком, что-то горячо обсуждали.
Наруто: нет, их вместе сажать приравнивается к испорченному празднику
.
Саске: не переживай, я скажу им, что, если они хотя бы подумают о непотребном поведении, хокаге лично сживёт их со свету.
Наруто: ах, как некрасиво, прикрываться моим титулом
Гаара: (кашляет в кулак, желая привлечь внимание)
Наруто и Саске поднимают взгляды не него.
Наруто: о-о, Гаара! Как я рад, что ты пришёл! А я уж подумал, ты на меня обиделся, или чего ещё. Не заходишь уже целый месяц.
Саске: ну и чего припёрся?
Гаара: тебя я тоже очень рад видеть, Саске. (садится на стул) Зашёл проведать вас, узнать, всё ли в порядке.
Наруто: и попал на праздник! Знаешь, у нас ведь с Саске сегодня три года!
Гаара: да, я увидел парочку Анбу, пока дошёл до кабинета
Наруто: (смеётся) понравилось? Они такие миленькие с этими ленточками!
Саске: я был против
Гаара: Наруто, тебе явно нечем заняться
Наруто: как раз наоборот! У меня, как всегда, началом работы. Но на сегодня я уже всё выполнил, так что могу развлекаться, сколько влезет!
Гаара: Анбу тебя возненавидят за эти ленточки
Наруто: не мели чепуху! У них так редко выпадает возможность повеселиться!
Гаара: ладно, вам лучше знать. Тогда не буду вам мешать.
Наруто: жду тебя в восемь!
Выйдя из дворца в состоянии лёгкого шока, Гаара отправился искать Рока Ли. Признаться, он не знал, где начинать поиски. Решил начать с Ичираку – единственного места, которое, Гаара точно знал, посещали практически все ниндзя Конохи. Ему повезло: он сразу же увидел знакомый зелёный костюм за стойкой. Ли был ужасно рад его видеть, тут же принялся загружать его информацией, но Гаара с удовольствием выслушал все новости и даже задал пару вопросов.
Ли: идёшь сегодня на праздник?
Гаара: (дожёвывая рамен) угу. Виделся только что с виновниками торжества.
Ли: (осторожно) ты уже оставил своё желание разлучить этих двоих?
Гаара: (внимательно смотрит на Ли) да
Ли: (слегка покраснел) ладно, мне пора бежать, я обещал зайти к Сакуре. Так что увидимся вечером, хорошо?
Гаара помахал ему на прощание рукой. Да, теперь он не сомневался, что всерьёз запал на этого паренька. Если бы не его бешеная преданность этой Сакуре, всё было бы проще. Но… Видимо, Гааре просто не суждено быть любимым кем-то. Оставаться одиноким – его удел. Прожалев себя до вечера в Тайной Нычке Каге, он вернулся во дворец. Практически все уже сидели за столом, весёлый разговор подогревался саке. Среди кучи незнакомых лиц Гаара несколько всё-таки опознал: двое Анбу-охранников (кажется, их звали Неджи и Шикамару), Пятая хокаге (уже пьяная), Джирайя (туда же), Киба со своей псиной, Шино, Ирука и Какаши, эта дурочка Хината, Сакура, Ино, рядом с ними Рок Ли. Последний, завидев его, похлопал ладонью по свободному месту рядом с собой. Гаара молча присел.
Гаара: а где же Наруто и Саске?
Ли: да вот же они, в самом центре стола! А-а, их Чоджи заслонил! Ничего, сейчас он отстанет от тарелки с салатом… если отстанет… ага, вон, видишь?
Гаара кивнул. Ребята явно выглядели счастливыми. Наруто вплёл красную ленту в прядь волос; он постоянно улыбался и шутил. Саске, похоже, тоже был в хорошем настроении.
Вечер прошёл замечательно. Вдрызг напилось только старшее поколение (Тсунаде и Джирайя), так что особенных беспорядков не было. Остальные шиноби вели мирную беседу.
Какаши: слушай, Ирука, может, пойдём домой, а? выпьем вина при свечах… (обнимает его за плечи)
Ирука: (убирает его руку) ещё чего, вина тебе только не хватало! Чувствую, мне и так придётся тебя тащить!
Какаши: так даже романтичнее!
Ино: слушай, Сакура, как думаешь, может, мне стоит приударить за Кибой?
Сакура: ты горишь желанием на свиданиях выслушивать лекции по выращиванию собак?
Ино: думаешь, он о другом говорить не может? (подумала) Зато он симпатичный
Сакура: ну, можешь, конечно, рискнуть, но я тебя предупредила: с фанатиками лучше не связываться. Вот Ли, например: так зациклился на этом песчаном козле, что с ним уже разговаривать просто стало невозможно! Гаара то, Гаара это. Тьху, достал!
Ино: вообще-то этот песчаный козёл сейчас сидит через место от тебя
Сакура: (в притворном ужасе) ой, мне страшно
Ли покраснел, случайно подслушав часть разговора, касающегося его. Гаара внешне никак не отреагировал, но в душе…
Гаара: (про себя) он говорит обо мне! Ура! Ура! Стоп, а чего я так радуюсь? Блин, я себя вообще не понимаю! Мне нужен психоаналитик!
Ли: (про себя) он всё слышал! И сейчас он наверняка думает, что я извращенец! Вот чёрт! Мне нужно поговорить с Гай-сенсеем! Он поможет!
Джирайя: (внезапно проснувшись и вылезая из-под стола) слушай, Наруто, а давай мы тебя с Саске поженим! А то, знаешь, встречаться – это, конечно, хорошо, но штампик в паспорте ещё никому не помешал!
Тсунаде: (тоже вылезает, поправляет кофточку) я буду подружкой невесты! (пытается сфокусировать взгляд) а кто невеста-то?
Хината: (пьяная, в порыве смелости подрывается) я! Я невеста! Наруто-кун, женись на мне!
Неджи: (поднимается, садит Хинату на место) не позорься, сестра
Хината: (отрубается, падает на пол)
Неджи: но почему отвечать должен я? (берёт сестру на руки, уносит)
Наруто: та-ак, пенсионерам пора по койкам. Им уже невесты мерещатся
Джирайя: да ну тебя! Я ещё полон сил! Я ещё всю ночь могу кутить! (падает под стол, оттуда моментально доносится мощное храпение)
Тсунаде: и не смей говорить никому о моём возрасте! (падает туда же, засыпает)
Наруто: да уж, старички, как всегда, вымочили
Шикамару: что ли тоже поспать под столом? Праздники – это так проблематично…
К нему подходит Гаара с каменным лицом и наклоняется к его уху.
Гаара: (мрачно) Ты ведь Шикамару? (дожидается утвердительного кивка) сестра просила тебе передать, что она тебя ОЧЕНЬ любит и сожалеет, что не может пока приехать в гости.
Шикамару: (зевает) замечательно, спасибо
Гаара: ты смотри мне, не увлекайся ею. Иначе я тебя убью, понял?
Шикамару: хррр (спит)
Гаара: (закатывает глаза) идиот (возвращается на место)
Ли: как тебе праздник?
Гаара: (угрюмо) просто чудо.
Ли: ты до сих пор не можешь смириться с тем, что они вместе?
Гаара: как раз наоборот (вздыхает) я им завидую. Они ведь любят друг друга. А меня вот никто не любит.
Ли: (краснеет) неправда
Гаара: да ну? Покажи мне идиота, который полюбит такого холодного ублюдка, как я. (про себя) хотя, должен признать, чертовски сексуального ублюдка
Ли: (поднимается и громко говорит) я хочу произнести тост! (все замолкают) предлагаю выпить за любовь! Любовь нашего любимого хокаге и одного из лучших бойцов Анбу, Учихи Саске! (все громко кричат в знак поддержки) (Ли оборачивается к Гааре) и за мою любовь к казекаге Деревни срытого Песка.
Но из-за поднявшегося шума его, по-моему, никто, кроме того, для кого предназначены эти слова, не слышит.
Гаара: (поднимает на него удивлённые глаза) это правда, Ли?
Ли: (снова краснеет) да
Гаара: (не знает, что сказать)
Ли: всё в порядке, ты можешь ответить мне потом (садится на место, пьёт свой сок залпом. Ведь все прекрасно знают, что случается с ним, выпей он хоть рюмочку)
Сакура: (слышав весь разговор) всех хороших парней отхватили с руками и ногами. Подумываю о том, чтобы дать обет безбрачия
Ино: я с тобой
Сакура: а как же великие планы на Кибу?
Ино: (мрачно) ты посмотри, а потом говори
Сакура смотрит в сторону Кибы, с удивлением отмечает, что тот виснет на Шино, пожимает плечами.
Сакура: ладно, дадим обет вместе
Неджи возвращается в зал, садится на место.
Неджи: сестру сгрузил. И снова остался один
Шикамару: (просыпается) а? что?
Неджи: ничего, спи дальше, приятель (про себя) эх, почему я, такой красивый, остался один? На мне что, проклятие? Наверное, дам обет безбрачия
Какаши: Ирука, я устал и хочу спать. Отнеси меня домой
Ирука: ещё чего. (тихо) придурок
Какаши: у меня хороший слух, господин дельфин. Так что поосторожнее со мной (вырубается)
Ирука: эх, ну, почему всегда так? (взваливает Какаши себе на плечи, уходит)
Праздничный ужин плавно перешёл в похмельный завтрак. Правда, не все до него досидели. Наруто и Саске куда-то смылись, оставив клонов (а все без труда догадались, что это клоны, потому что вели они себя как-то странно: Наруто с умным видом читал книжку, а Саске спал у него на плече). Гаара и Ли ушли гулять в сад, где и разобрались в своих отношениях. Хината проснулась у себя в кровати, вспомнила, что вчера наговорила и решила со стыда покончить жизнь.
Хината проснулась у себя в кровати, вспомнила, что вчера наговорила и решила со стыда покончить жизнь самоубийством. Не вышло.
Сакура, Ино и Неджи сколотили лихую компанию безбрачников и теперь сидели под столом, допивая последнюю бутылку саке.
Ирука еле допёр Какаши до дома и кинул на диван. Но тот мигом проснулся, протрезвел и принялся приставать к Ируке. В конечном счёте они подрались и Ирука в Академию не пошёл. Правда, не потому, что был не в состоянии, а потому что победил Какаши.
Джирайя и Тсунаде, как два отъявленных бухарика, утром пошли в бар допиваться.
Жизнь снова текла своим чередом. Саске избавился от своей ненависти к Гааре, но остался не менее ревнивым. Теперь он периодически ревновал Наруто то к Шикамару, то к Неджи, то почему-то к Конохамару, что и вовсе было странным. Но Наруто научился медленно и доходчиво объяснять Саске, почему он никогда не обратил бы внимание на того или иного. Гаара стал настоящим пай-мальчиком, влюбившись в Ли по уши. Тот отвечал тем же.
Компания из двух каге, одного Анбу и ещё одного шиноби часто собиралась вместе за чашечкой чая, вспоминая старые времена.
Компания же давших обет безбрачия до сих пор не нарушала свою клятву. Правда, многие уже считали их сумасшедшими, но ребятам было всё равно.
Охранники Анбу уже чуть ли не лезли на стенку от горя, обрушившегося на них, ведь Саске уже почти не закатывал диких истерик и не устраивал войну свитками, Гаара вёл себя прилично, поэтому Наруто от хорошей жизни атаковал их шутками и подколками вдвое активнее.
В целом же жизнь в Конохе текла своим чередом. Жители по прежнему любили своего хокаге, хокаге по прежнему любил Саске.
На этой счастливой ноте наша история заканчивается. Пожелаем же удачи нашим героям!
Конечно, особо настойчивые читатели могут спросить с автора, а что же произошло с Хинатой, ведь она хотела покончить жизнь самоубийством. Или вот, например, как это Ино могла придерживаться обета безбрачия, ведь её вид так весь и говорит «Я шлюха!»? Что произошло между Кибой и Шино? Как Гаара мирится с глупой внешностью Рока Ли? Прекратят ли наконец пенсионеры Конохи распивать саке по барам? Выдержали ли охранники хокаге его глупые выходки? На самом ли деле Гаара красит волосы?
Вопросы, вопросы… Тысячи вопросов. Но если ответить на их все, история станет бесконечной. Поэтому давайте пожалеем автора, поставим скромную точку в этом повествовании и напишем наконец это волшебное слово:
Конец.
Поделиться1472011-11-23 21:41:54
Китайские колокольчики заставляли Ли ежиться. С детства. Как будто ему за шиворот кто-то насыпал пригршню колючего песка…. Он сказал «песка»? Снега, разумеется, снега.
Китайскими фонариками была украшена площадь. На помосте, на соломенных циновках с кантом из яркого, но дешевого китайского шелка сидели музыканты с тонкими, похожими на распятых богомолов, вибрирующими инструментами. И колокольчиками.
Это была идея Сидзуне. Никто не подозревал ее в симпатиях к drag queen, но однажды селение проснулось и обнаружило себя полным китайских фонариков, колокольчиков, торговцев вареными в сиропе яблоками и карнавала.
Гай-сенсей получил тюбик бриолина и подробное указание, почему футболка с вырезом под ключицами должна быть белой, а не зеленой. Впрочем, облегающие джинсы по фигуре не возбранялись.
У Сидзуне оказалась книжка «История костюма сквозь века», а у Цунадэ – самоучитель по искусству налаживание дипломатических отношений.
В день, когда в Конохе появился Кадзэкагэ со свитой, на улицы упал сладкий запах какой-то травы.
Ли хотел уйти в горы (малодушно), но вместо этого получил тюбик бриолина и подробные указания, почему футболка с вырезом под ключицы должна быть белой… Под кожаной курткой, по спине, текли струйки пота. Джинсы непривычно жали в неудобоназываемых местах. Ли чувствовал себя беззащитным – в белом и черном, с блестящим залакированным коком на голове.
Китайские колокольчики как будто сошли с ума. Ли уже не чувствовал внутренний жар своей – и чужой – кожи, только невыносимый мотив, повторяемый, усиленный гармоническими переборами незнакомых инструментов.
У карнавальных ларьков, немного поодаль, стоял невысокий мальчик в маечке (легкомысленной) и низко сидящих джинсах. Мальчик ел сахарную вату, потряхивая короткими волосами цвета выжженой красной глины. Потом мальчик обернулся, звякнул браслетами на загорелых запястьях. Прищурился – узнал.
Струйка пота щекотно потела по виску, но Ли не стал поднимать руку, чтобы ее стереть. Он смотрел на нового Кадзекагэ в низко сидящих джинсах, на какие-то побрякушки, бусинки и монетки, которые висели у него на груди, на пятнышко пупка – маечка задралась, когда Гаара потянулся, поднес руку ко рту, слизывая сладкую паутину с тыльной стороны ладони.
Теплый ветер мешал деревянное позвякивание (такое возможно?) китайских колокольчиков и сладковатый запах пустынной травы. На смотровой площадке, куда они забрались, ветер был сильнее.
- Замерз? – спросил Ли – потом удивлялся, как просто, на «ты», просто спросил и притянул к себе за плечи. Гаара не отстранился, медленно, медленно провел взглядом по вырезу белой футболки – под ключицами – посмотрел в лицо. Пристально.
Ли задохнулся. От неожиданности. От нежности. Гаара смотрел на него своими прозрачными русалочьими глазами – хотя Ли сомневался в том, что Кадзекагэ имеет хоть какое-нибудь представление о русалках.
Глаза были светло-зелеными, покорными. Не такие глаза у убийцы. Не такие бывают. Наоборот – такие не бывают. Не могут быть.
Срощенные Цунадэ-самой кости заныли.
Внизу, у подножия горы, россыпью красного – китайские фонарики.
В бриолине Ли ощущал себя глупо и странно. Он был не один. На этой горе, знакомой с детства, первый раз – не один.
Наклонил голову, прижался губами к красной печати, потом легко поцеловал висок, даже не поцеловал, полуоткрытыми губами прикоснулся к коже. Невесомо.
Гаара отрывисто вздохнул, извернулся ящеркой под его рукой, прильнул всем телом. В глазах – звезды. Запахло сладкими белыми лилиями.
Губы у Гаары были горячими и сухими, будто Песчаного Демона лихорадило. Он обнял Ли за шею, и тот почувствовал, что если сейчас разожмет руки, Гаара упадет. Еще Ли не мог перестать думать о том, что всего десять минуть назад ТенТен угощала его какигори, и теперь, наверно, он на вкус тоже как какигори – очень холодный и очень сладкий.
- Черт, что же ты делаешь, Гаара, - выдохнул Ли, когда браслеты царапнули его кожу под футболкой. Куртка полетела на землю, и теперь Ли точно знал, почему все эти парни в бриолине никогда не расставались со своими.
- Черт, что же ты делаешь, Гаара, - еще раз, нетерпеливо запуская руки под короткую маечку.
*
какигори – летнее лакомство из тертого льда с сиропом.
Поделиться1482011-11-24 14:52:24
- Так кто, ты говоришь, ты такой? - вяло спросил постовой Сунагакуре.
Ли выпрямился, перевесил рюкзак на плечо и салютовал (снова).
- Рок Ли, Великолепный Зеленый Зверь Конохи! Отправлен в Скрытый Песок в качестве официального посла по военным делам!
Постовой уставился на него на пару секунд, освещая Ли в ночной темноте, всего уставшего и вспотевшего. Затем взгляд постового-чуунина снова упал на гетры Ли; казалось, они интриговали его больше всего.
- Правда? - спросил он. Другие же чуунины, охраняющие резиденцию Казекаге собрались в кучку и что-то забормотали друг другу, держа руки на оружии, хоть они и не думали, что Ли мог быть вражеским шпионом.
- Правда, что? - эхом отозвался непонимающий Ли.
- …Ничего. Мне нужно пойти и спросить… о! Капитан? Хорошо, что вы здесь. Этот парень появился из ниоткуда и…
- Да, я знаю, - ответил джонин Песка, направляясь к ним деловой походкой.
- Вы знаете? - изумленно спросил постовой, пытаясь принять серьезный и профессиональный вид.
Капитан одарил всех охранников взглядом а-ля «занимайтесь своими обязанностями», а затем повернулся к Ли с приветствием.
- Добро пожаловать в Песок. Я прошу прощения за то, что не встретил вас лично, господин, просто мы не ожидали вашего прибытия раньше завтрашнего утра.
Ли гордо улыбнулся. Он прошел путь до Песка чуть больше, чем за два дня, вместо обычных трех, что было хорошо, так как означало, что ему не придется выяснять, сколько времени нужно, чтобы пробежать двести кругов вокруг Сунагакуре в первый же день своего приезда.
- Это здание администрации, - добавил капитан, указывая большим пальцем на двери, находящиеся за его спиной. - Но вы будете жить не здесь. Я покажу вам ваше место пребывания, оно недалеко отсюда…
- О, я уже там был; мне дали адрес, но там была только охрана, которая сказала, что не пустит меня внутрь по некоторым причинам.
- Это потому, что сейчас 3 утра, - терпеливо объяснил капитан. - Но все в порядке, я пойду с вами и поговорю с охраной… хотя, возможно, отель…
- В этом нет необходимости! Хокаге-сама сказала мне, что у вас для меня есть кабинет в здании администрации, поэтому я подумал, что смог бы приготовиться к завтрашнему дню.
Капитан посмотрел на Ли с сомнением.
- Неужели вам не нужно отдохнуть?
Возможно, Ли и нужно было бы вздремнуть, но он был слишком возбужден мыслью о начале работы на своем новом посту.
- Нет, мне не нужно! - воскликнул он, потрясая кулаком в воздухе. - Я силен и решителен. Два дня бега без сна на полной скорости с небольшим количеством еды не поколеблют того, кто действительно верит в себя. Пожалуйста, покажите мне мой кабинет, чтобы я начал прямо сейчас!
Охрана уставилась на него почти такими же круглыми глазами, как у Ли, но капитан был крепким орешком. Он просто поклонился и жестом пригласил Ли следовать за ним.
---
- Кабинет Казекаге прямо по коридору и направо, - объяснил капитан, указывая махом руки. - Завтра у вас с ним встреча. А это ваш кабинет.
- Вы уверены? - спросил Ли, просунув голову за дверь, которую джонин открыл перед ним. Помещение было больше, чем его квартира в Конохе.
- Да, Рок-сама.
Ли огляделся, чтобы увидеть, к кому это он обращается.
- Нет, нет, просто Ли! - вскрикнул он.
Капитан взглянул на него и кивнул. Ему было уже за сорок, довольно много для ниндзя, находящегося на активной службе, и было похоже, что он уже все это проходил.
- Очень хорошо, Ли-сан. Если вам что-то понадобиться, обращайтесь к охране внизу.
Один из этих самых охранников, который как раз и остановил Ли, следовал за ними, пока они поднимались по лестнице в крыло, в котором располагались кабинеты, все время пялясь с восхищением на Ли, которого он сопровождал. Когда капитан посмотрел на него через плечо, охранник торопливо кивнул в знак согласия.
- Со мной все будет в порядке, - сказал Ли; возможно, так оно и будет, потому что у него были с собой карта и компас, которые помогут ему ориентироваться в кабинете. И что он будет делать со всем этим местом? Возможно, он сможет установить небольшой тренажерный зал в углу…
- У нас есть несколько прямых указаний от Казекаге-сама о предоставлении вам свободного доступа в здание, - добавил капитан, многозначительно глядя на охранника позади него, чтобы удостовериться в том, что тот все понял. - Но все же мы бы хотели попросить вас уважать любые запрещающие знаки на дверях в интересах безопасности и удачного сотрудничества между нашими деревнями.
Капитан отсалютовал и ушел в то время, как Ли все еще лепетал свои «я никогда». Охранник последовал за офицером, одаряя Ли на последок еще одним скептическим взглядом. Ли мог слышать их разговор в коридоре через открытую дверь.
- Капитан, вы уверены, что это посол из Листа?
- Да. Канкуро-сан дал мне полное – и очень точное - его описание.
- …Они что пытаются развязать войну?
- Заткнись и смирись с этим, если не хочешь отправиться в кабинет Казекаге.
- Да, сэр.
Ли со вздохом закрыл дверь. Такая ответственность свалилась на его восемнадцатилетние плечи, и все это без бесконечной мудрости Гая-сенсея, на которую можно положиться. Гай-сенсей сказал писать ему часто, и особенно, если у Ли возникнут какие-либо проблемы или вопросы. Ли очень хотелось написать письмо прямо сейчас. Но он опасался, что не преуспеет в этом: уж очень он волновался о том, произвел ли он хорошее первое впечатление. И как на счет завтрашней встречи с Казекаге и консулом? Тут он начал носиться вокруг письменного стола в поисках чистых свитков и пера и остановился лишь, когда почувствовал, как наэлектризовался ковер под его ногами.
Нет, Гай-сенсей, конечно, сказал писать ему, но он также сказал постараться и стать мужчиной и воином, которым он сможет гордится. Но такой человек не побежал бы к учителю при первых же сомнениях. Он вспомнил гордый вид Гая-сенсея и его мужские слезы, когда он заключил Ли в медвежьи объятья два дня назад, говоря, как он рад тому, что Ли выбрали для такой чести. Затем он, правда, вмазал ему кулаком – несильно - так как его ученик зря тратил время и мог опоздать с выполнением своих обязанностей.
Ли выпрямился и решительно сжал руку в кулак. Он обязательно постарается! Гай-сенсей будет гордиться им! Смелость, решительность, тяжелый труд! Вот ключевые слова!
Поддержав себя таким образом, Ли кинул рюкзак на пол и направился к двери. Где-нибудь поблизости должна быть ванная. Он хотел освежиться, расчесать волосы, почистить зубы и все такое прочее перед тем, как приступить к работе. И еще, возможно, съесть немного особых Супер-Клецек, которые Гай-сенсей сделал специально для него. Они просто восхитительны: съедаешь один – и тебе не хочется есть до конца дня! Ну, может, вы и будете немного чувствовать голод, но из-за того, как ваш желудок будет сводить судорогой, есть вам хотеться не будет.
Ли открыл дверь с присущей ему энергичностью, решительно шагнул в коридор и резко остановился. Неожиданно он почувствовал поток чакры позади него, хотя до этого ничье присутствие не ощущалось. Встревоженный он резко обернулся.
- Гаара? - прошептал он.
Гаара стоял в коридоре, уставившись на Ли, в одной руке у него была тарелка, а другой он неуклюже держал яблоко и бутылку воды. Он был одет в простые льняные штаны и рубашку, его волосы представляли собой все ту же взъерошенную копну красных волос, которую помнил Ли, разве что только немного отрасли с тех времен, когда он был моложе.
- А ты совсем не изменился, - воскликнул Ли. - Только подрос. И ты стал шире в груди и руках.
Не совсем, как полагается шиноби, но он все же стал менее худощавым, чем когда был ребенком. Гаара был на пару дюймов (прим. пер. 1 дюйм=2,54 см) ниже Ли, что придавало ему респектабельную высоту, так как Ли очень вытянулся за последнее время; нинзя Песка все еще держал свою тыкву за спиной, но сейчас она не выглядела слишком большой для него.
- О, давайте я подержу это, - добавил Ли, инстинктивно выхватывая тарелку, которая наклонилась, когда Гаара отступил назад из-за энергичного появления Ли в коридоре. Ему пришлось совершить усилие, чтобы забрать у Гаары тарелку с бутербродами: это бы позволило нинзя Песка свободно нести яблоко и бутылку.
- Уже прошло два года с тех пор, как мы виделись в последний раз, когда Акацки попытались извлечь из тебя Шукаку. А еще за три года до этого, я не забыл, что ты спас мне жизнь тогда. Я никогда этого не забуду. Рок Ли всегда выплачивает свои долги!
В коридоре воцарилась тишина.
Лицо Гаары утратило свою детскую округлость, но его все еще отличали очерченные темным зеленые глаза, которые могли просверлить дырки в душе. Эти глаза сейчас тщательно изучали Ли и его большой палец, который он драматично выставил вперед, чтобы проиллюстрировать свою мысль.
Во внезапной тишине и растущем осознании Ли будто бы слышал наставление Цунаде.
- Послушай, Ли, я не знаю, что за черт вселился в Гаару Песчаника, но он решил, что хочет именно тебя и никого другого на пост нового военного атташе. Ты будешь помогать защищать Песок в случае атаки и участвовать в совместных миссиях наших стран, но это еще и дипломатическая роль, поэтому, пожалуйста, постарайся вести себя норм… соблюдая приличия. В конце концов, ты знаешь, какой Гаара человек. У меня есть список рекомендаций, который я выдаю всем дипломатам, отправляющимся в Песок, основанный на личности Гаары и на том, как его собственные люди ведут себя с ним.
- Не подходи к нему слишком близко, не говори слишком громко в его присутствии; не спорь с ним; прибереги все свои возражения для его консула или других помощников. Не упоминай Шукаку, он может взбеситься, эта тема – табу в Сунагакуре. И ни при каких обстоятельствах не трогай его, не удивляй и не пугай, а самое главное, убедись, что ты выражаешь достаточно уважения, все время обращаясь к нему Казекаге-сама. Думаешь, справишься?
Молчание затянулось.
Гаара все еще не проронил ни слова. Он осматривал Ли снизу доверху, его глаза задержались на тарелке с выхваченными бутербродами в руке Ли. Ли тоже ничего не сказал; он весь выпрямился и подобрался, стараясь сообразить, за что он должен извиниться в первую очередь.
- Я вижу, вы прибыли раньше.
Ли подметил, что голос Гаары тоже немного изменился; тембр стал глубже, но спокойный, неспешный тон, будто специально созданный для смертельных угроз, все же остался неизменным.
- Эм… Каз…
- Я сделал правильный выбор, - сказал Гаара, проходя мимо Ли дальше по коридору. - Я не хотел еще одного подхалима. Вы очень подходите.
Ли изумленно уставился на спину Казекаге.
- Оставьте бутерброды себе, - добавил Гаара, не смотря назад. Он был уже в конце коридора. - Вы бежали на полной скорости всю дорогу, вам нужно восстановить силы.
- О, но я не могу… это ваше... - желудок Ли перебил его неожиданным бурчанием, которое, казалось, эхом прокатилось по пустым кабинетам.
Гаара даже не обернулся; он уже почти завернул за угол. Но в конце коридора было зеркало, в нем Ли уловил мимолетное отражение лица Гаары перед тем, как он исчез за поворотом. Его выражение невозможно было прочитать: немигающие, строгие глаза, сжатые губы, а уголки рта, как всегда, опущены вниз.
Но… возможно, из-за внезапного голода или усталости Ли показалось, что где-то в походке, или в глазах Гаары, или в его поведении затаилась легкая улыбка.
Возможно, это все из-за усталости.
Поделиться1492011-11-24 15:17:16
Тренировочный столб сотрясался от повторяющимися ударами Ли. Ритм был успокаивающий, в то время как жестокие физические упражнения выбивали всю ту «паутину», которая собралась у него в голове.
По мнению Ли, быть «Военным Послом» в Песке - значит участвовать в сражениях и опасных миссиях. Но всю неделю со дня приезда его злейшим врагом была скука.
Ли учили всегда уважать старших, но то, что члены совета постоянно только болтали впустую, заставляло Ли хотеть вскочить с кресла, закричать во все горло и выпрыгнуть в ближайшее окно. Но, так как это будет не очень-то Дипломатично, он прилагал все свои усилия и концентрацию, чтобы выглядеть внимательным и не зевать («за каждый зевок я сделаю пятьсот одно отжимание»). Но, несмотря на его усилия, он все-таки задремал этим утром. Когда же он снова вернулся в реальность, тот же достопочтенный старец все также продолжал говорить о приграничных районах стран Ветра и Огня, и никто, по-видимому, даже не заметил нескромности Ли.
Никто, кроме, пожалуй, Гаары. Было сложно сказать. У Ли иногда было странное ощущение, что Казекаге наблюдает за ним во время встреч, на которые приглашали Ли; но, когда он смотрел на Гаару, его обрамленные темным глаза были устремлены на кого-нибудь другого.
499...500! Ли прекратил бить деревянный столб и вытер пот с глаз. Было ужасно жарко, особенно для того, кто привык тренироваться в лесах Листа. Еще одна вещь, к которой надо привыкнуть в этой иностранной деревне. Здесь все было другим: еда, жилье, минеральная вода из скважин, то, как люди таращатся на его гетры… Жители Сунагакуре были серьезной кучкой людей, у них было много обычаев, негласных традиций и строгих табу, из-за которых Ли постоянно попадал впросак; было нелегко подружиться с ними.
Ли бы точно ужасно тосковал по дому, если бы позволил себе, но он был не такой. Он будет работать до тех пор, пока его не примут! Темари и Канкуро были довольно дружелюбны, если не бывали на заданиях. А Гаара… ну, Ли не был уверен, что был у него в расположении, но Казекаге не возражал видеть Ли поблизости. Это было началом.
Ли несколько раз согнул ноги в разминке и ровно задышал. Песок блестел на солнце, почти ослепляя. Он был один на огромной тренировочной площадке; большинство ниндзя Песка тренировались здесь рано утром или вечером, но Ли таким способом пытался привыкнуть к испепеляющей дневной жаре, встречая ее всю в 2 часа пополудни, пытаясь пробиться через ее упрямство. Ему пришлось сменить свой любимый зеленый облегающий костюм на легкую одежду, но утяжелители и гетры он все-таки оставил по некоторым сентиментальным причинам. После часа тренировок он оголился по пояс, и струйки пота сбегали вниз по его груди, увлажняя бинты, которые он все же оставил на месте, вокруг торса, рук и кистей.
- Отлично! - прокричал Ли, выпрямляясь. - Понеслась!
Он очень скучал по Гаю-сенсею, особенно в такие моменты, но Ли не хотел, чтобы тот узнал об этом.
На секунду он весь сконцентрировался, а затем буквально «взорвался в действии», песок на площадке разлетелся вокруг него. Он ударил по первому тренировочному столбу. Это был тяжелый дубовый столб, закопанный на пять футов в землю, но, несмотря на это, он пошатнулся, когда Ли поразил его крученым ударом ноги. Он все еще скрипел, когда Ли подпрыгнул и нанес нисходящий удар следующему столбу в линии, затем прыгнул и ударил по третьему ужасной двойной атакой. Потом он схватился за шатающуюся верхушку столба, перепрыгнул его и вмазал по четвертому двойным закрученным пинком. Где-то внизу дерево треснуло.
Пригнуться, увернуться от невидимого врага – быстрее! Назад, повернуться и ударить по пятому столбу. Высоко подпрыгнуть – выше! Повернуться и ударить ногой по шестому… Стоп – рядом с шестым кто-то был – вот черт! Ли понимал, что надо остановиться, но его тело среагировало на незнакомца так, как было натренированно; нога летела с достаточной скоростью, чтобы разломить позвоночник человека напополам.
Но удар пришелся на стену из песка, от чего песчинки разлетелись повсюду.
- Гаара?!
Ли в ужасе отпрыгнул назад.
Песок начал медленно осыпаться с импровизированной стены, защищавшей верхнюю часть тела Гаары. Казекаге стоял прямо рядом с шестым столбом со скрещенными на груди руками и наблюдал.
Ли стало интересно, как долго Гаара там пробыл, скрывая свое присутствие и рассматривая его. Затем он заинтересовался, зачем Гаара стоял там, наблюдая за ним. Затем он подумал, каким мучительным ритуальным суицидом это все обернется. Вообще-то, в списке Цунаде не было указано «не пытайся сломать Казекаге шею», но, наверно, потому что это и так понятно.
- Казе…
- Это не все на что ты способен, - начал Гаара, и слабый намек на презрение в его монотонной речи заставил Ли отреагировать вопреки лекции Цунаде о Правилах Дипломатии.
- Ну, конечно, это не все! Это только тренировка! Обычно я тренируюсь усерднее с Гаем-сенсеем, но сейчас я просто не хочу разгромить тренировочное поле.
Гаара медленно перевел взгляд с Ли куда-то влево. Ли глянул в том же направлении, чтобы увидеть, как один из дубовых столбов наклонился назад с вырванными с корнем каменными креплениями.
- Упс, -поморщился Ли. Капитан Санада очень рассердится. Санада - джонин, который встретил Ли и показал его кабинет в первый день. Мужчина относился к Ли с терпеливой добротой в связи с его статусом иностранца; он показал ему тренировочное поле, когда Ли пожаловался на недостаток физических упражнений. Он точно сделает ему выговор за то, что Ли сломал что-то уже после нескольких заходов.
- Вы собирались их использовать? Простите, что испортил вашу тренировку, - сказал Ли, потирая заднюю часть шеи, скорбно смотря на сломанный столб. Это просто не его день.
Гаара снова одарил его этим длинным, нечитаемым взглядом. Ли показалось, что его слова заинтриговали Гаару, хоть он и не понимал почему. С одной стороны был Гаара, с другой - тренировочное поле, что еще можно было подумать? Даже Каге скрытых селений тренировались; они были не только лидерами и управляющими, но еще и самыми сильными воинами.
Даже Цунаде время от времени тренировалась с джонинами высшего уровня, хоть это все и были уловки, чтобы избежать гор бумажной работы за столом. Самые захватывающие бои – по крайней мере, по мнению почти каждого мужчины в селении – были, когда Шизуне направлялась к тренировочному полигону, идя рядом со своей начальницей с условием, что если она победит, то Цунаде засядет за работу. В такие дни Шизуне обычно выигрывала, так как Цунаде не могла драться в полную силу с другом, а Шизуне научилась драться не по правилам в последние годы. Все – все мужчины – в деревне заканчивали любые свои дела, чтобы посмотреть на сражение. Ли восхищался техниками, но никак не мог понять, зачем их смягчать.
Неожиданно Ли выпрямился, пораженный лучшей идеей, пришедшей ему на ум за всю неделю.
- Я знаю! Мы можем устроить тренировочный бой в компенсацию того, что я разломал одну из тренировочных секций.
Глаза Гаары расширились.
- Спарринг… со мной.
- Да! - Ли с трудом удержался от того, чтобы сгрести Гаару в охапку и притащить на арену. - Сказать по правде, я надеялся, что однажды у меня буде шанс сделать это. Я знаю, что вы стали сильнее со дня экзамена на чуунина, и я хочу испытать несколько моих новых техник против вашего Песчаного Барьера.
- Ты хочешь…сразиться со мной.
Казалось, у Гаары проблемы с соображалкой.
- Да. Эм, или мне нельзя? - Ли напомнил себе уже в сотый раз, что Гаара – Казекаге, и к нему надо относится не так, как к Неджи, или Наруто, или к другим друзьям Ли, которые не прочь побороться с ним.
Гаара медленно двинулся вперед, выходя из тени тренировочного столба. Песок медленно кружился вокруг него с подобным гремучей змее шипением, задевая подол его черного одеяния. Он был одет в свою обычную уличную одежду, заменив мантию Казекаге на защитную куртку и штаны, перетянутые ремнями в районе бедер и колен.
Ли уже замечал до этого – и находил это немного странным – что он всегда немного побаивался того, как одет Гаара. Наверное, потому что он был Казекаге, самой важной личностью в деревне. Не то чтобы Ли не замечал, во что одета Цунаде, просто он всегда смотрел на нее с предварительным содроганием, особенно когда она что-то оживленно говорила или очень быстро шла. Ли был довольно обеспокоен тем, что ее скудное «обмундирование» однажды сползет вверх или вниз и покажет Ли все то, что он не хотел бы увидеть у своего непосредственного начальника.
Гаара был всего в нескольких футах* от него, смотря на Ли, как ястреб, ожидая чего-то, какой-нибудь реакции. Ли посмотрел на него одновременно озадаченно и вежливо.
- Разве ты не боишься? - наконец спросил Гаара.
- Боюсь?
- Песка.
Ли посмотрел на песок, лежащий по всей тренировочной площадке.
- Ну, если честно, мне до сих пор снятся кошмары о Песчаном Гробе. Но это будет всего лишь тренировочный бой, а не настоящий. И ты не будешь использовать его.
Он поднял взгляд и отступил назад; Гаара приблизился к нему на расстояние нескольких дюймов**.
- Что если я потеряю контроль? - спросил Гаара тихо.
- Потеряешь контроль? - Ли был поражен.- Мы довольно давно не виделись, но, скажу, как воин воину, сейчас ты не похож на того, кто может потерять контроль.
Ли хорошо помнил того прошлого Гаару на экзамене на чуунина, который возник из расколотой Песчаной Брони и улыбался, как демон, перед тем, как сокрушить Ли. Но он также помнил того Гаару, который использовал свой песок, чтобы защитить жизнь Ли от Кимимаро, даже когда Гаара был отброшен в сторону и едва мог стоять. Несмотря на внешность, в обоих случаях Гаара был под полным контролем; смертоносная атака, направленная на убийство Ли, была абсолютно осознанной.
Ли изучал Гаару последнюю неделю и не видел никого, кто находился бы под большим контролем. Возможно, даже чересчур большим, говорила маленькая частичка Ли, но он не знал, что заставляет его так думать, поэтому он не обращал на эту мысль внимания.
- Пораниться можно и во время тренировки, - сказал он, пожимая плечами.- Но раны, излечиваясь, делают сильнее. Так как, хотите попробовать?
Гаара рассматривал его довольно долгое время, затем повернулся и пошел прочь. Ли разочарованно вздохнул. Конечно, Казекаге Песка не будет драться с шиноби Листа, особенно с тем, кого он уже однажды побил…
- Давай драться,- сказал Гаара. Он остановился рядом с деревянными столбами, расстегнул несколько ремней и пряжек и поставил свою тыкву, прислонив ее к сломанному столбу. Ли хотел было возразить, но поток песка вылетел из тыквы и последовал за Гаарой, который шел к арене, песок кружился вокруг него, как щенок, которому хочется поиграть. Вся центральная арена была покрыта песком; Гаара был почти непобедим.
Ли, который не мог поверить в свою удачу, занял место напротив Гаары. Он был уверен, что спарринг точно был в запрещающем списке Цунаде - но, эй! – Гаара сказал «да». У Ли появился шанс снова встретиться лицом к лицу с Гаарой, и он не собирался упускать эту возможность.
- Так как это просто дружеский бой, я не буду использовать Ренге*** или еще чего-нибудь, кроме тайдзютцу, - объявил Ли, – но я улучшил техники за последние несколько лет. Даже в таких условиях я сделаю все возможное, чтобы пробиться через твой Песочный Барьер!
Если у него не получится, он сделает десять тысяч ударов по дубовому столбу: он все равно уже сломан.
- Возможно, тебе придется взять свою тыкву и убедиться, что у тебя есть весь песок, который тебе нужен. Я не буду легким противником!
Гаара даже не удосужился ответить. Он осматривался, сверяя расстояние до краев арены и измеряя пространство, с которым ему придется работать.
- Делай, что хочешь, - сказал Ли, развязывая бинты на руках,- но только не недооценивай меня.
- Не недооценивать тебя?
Гаара посмотрел строго, прищурив глаза.
- Ты был первым человеком, которому удалось ударить меня. За все время. Я никогда не недооценивал тебя.
Ли моргнул, тронутый признанием его способностей…
- Поэтому я пришел тогда в госпиталь, чтобы убить тебя, - добавил Гаара, немного испортив эффект.
О, ну, Ли можно похвалить: в конце концов, сам дикий и неуравновешенный Гаара посчитал его достойным быть убитым.
- Это поэтому ты захотел, чтобы я стал военным атташе? - спросил Ли, опробывая версию, которая была ему очень интересна. – Потому что ты видел меня в бою?
- По другим причинам.
- Что… а, да, ты сказал, что не хотел еще одного подхалима.
Гаара коротко кивнул.
- А что еще? - спросил Ли, ему было любопытно, потому что отношение Гаары давало ему поводы думать, что может быть что-нибудь еще.
- Возможно, однажды я скажу тебе, - ответил Гаара, скрещивая руки на груди. - Ты хочешь драться или заговорить меня до смерти?
- Драться! - весело сказал Ли и атаковал.
Для начала простой исследующий удар. Он занес ногу, ожидая наткнуться на песок, но вместо этого ударил по воздуху. Ли был поражен, но его тело уже закручивало его, и он сделал Гааре подсечку.
Песок потрескивал и мелькал, и Ли снова ударил воздух. В этот раз он увидел, что произошло: Гаара отступил назад.
Что за… Гаара никогда не уклонялся! Обычно он просто стоял и давал песку принять удар на себя. Ли уже начинал новую атаку, его тело двигалось само собой благодаря годам изнурительных тренировок, но сейчас ему было любопытно.
Его кулак летел прямо по направлению к животу Казекаге; Гаара отступил, уворачиваясь от удара, все еще держа руки скрещенными. Песок летал вокруг их ног, но так как Ли подбирался все ближе, он не поднимался для защиты.
Ли сделал обманный маневр, затем ударил слева, все еще оценивая и испытывая. Он мог чувствовать песчинки вокруг своего кулака, но всего лишь как автоматическую защитную реакцию, ничего больше. Гаара был вне досягаемости. С этого момента Ли начал действовать более агрессивно. Он ударил один раз, затем прыгнул вперед по инерции, перекувыркнулся, стараясь ударить в грудь. Гаара отступил, полы его одежды взметнулись, когда он уворачивался. Движение было коротким, но таким элегантным и просчитанным, что Ли заметил, что упустил два хороших шанса, из-за того что просто отвлекся.
Все! Хватит шуток!
Ли без усилий перешел на более высокую скорость, которую он использовал на тренировках против других шиноби.
Глаза Гаары расширились, когда он быстро увернулся от удара, а песок поднялся волной, захватывая Ли, но все же не полностью блокируя удар, так как он все еще не был настолько близок, чтобы представлять реальную опасность. Но Ли нравилось состязание.
Гаара снова изогнулся и отступил; уклонился от следующего удара, нарочно падая на колено. Его руки ударились о землю, и ворох песка быстро вырвался из под его пальцев, нацеленный прямо Ли в лицо. Ли понял, что целился он в глаза, пытаясь ослепить. Он сумел вовремя поднять руку, чтобы защитить себя, и почувствовал завитки песка вокруг щиколоток.
Он высоко подпрыгнул, стараясь выпутаться из ловушки, изогнулся в воздухе и нацелился на плечо Гаары своим локтем. Гаара отскочил, но Ли был тут как тут, наращивая атаку, намереваясь заставить Гаару отступить. Он подпрыгнул, перевернулся в воздухе, пытаясь ударить Гаару ногой с другой стороны. И тогда он наткнулся на стену из песка! Гаара не сумел отклониться. Ли использовал песок как опору и прыгнул выше, перепрыгивая и намереваясь ударить в голову; этот же маневр он использовал против Гаары на экзамене на чуунина. Песок должен был перехватить удар. Ли был быстрее, чем пять лет назад, даже с утяжелителями, но это был Гаара.
Ли возликовал, на его лице появилась счастливая улыбка. Он перепрыгнул через песок, пытающийся остановить его, перекувыркнулся, совершил ложный маневр и на всей скорости и со всей силы ударил кулаком, направляя его на лицо Гаары. Песок зашипел и остановил его, захватив руку до предплечья; кулак все же прошел через песок и остановился в дюйме от лица Гаары.
За стеной песка и рукой Ли губы Гаары изогнулись в легкой улыбке; это было признанием того, что удар был хорош.
- Первое очко за мной! - счастливо воскликнул Ли.
- Первое очко? - эхом отозвался Гаара. – И сколько же всего очков в этом матче?
- О, число колеблется, мы с Гаем-сенсеем можем тренироваться так весь день.
Гаара медленно моргнул.
- Весь день. Так растрачивая энергию. Неудивительно, что ты так много ешь.
- Давай заново! - сказал Ли, отскакивая назад и принимая стойку: одна рука впереди, другая за спиной. Пот струился по его голой груди, но он не замечал жары и солнца, опаляющего кожу на плечах.
Гаара медленно потряс головой.
- Мне надо возвращаться.
- О, - Ли старался скрыть разочарование от Гаары, который повернулся и направился к месту, где он оставил тыкву; песок крался за ним.
Ли тоже шел следом, его любопытство относительно нового дзютцу пересиливало разочарование.
- Я и не думал раньше, что смогу увидеть, как ты уклоняешься. Что-то новенькое! Ты работаешь над новой защитой?
Гаара одарил его одним из своих долгих, пустых взглядов, таким, который напоминал Ли – опять! – что он говорит с Казекаге и с шиноби другой деревни, который, наверняка, не собирается раскрывать Ли свои секреты.
- Я оттачиваю контроль над песком, - Гаара, наконец, ответил, как ни в чем не бывало. – Помнишь бой с Кимимаро?
- Парень с костями, - уточнил Ли, кивая. - Ты просто уничтожил его! Это было впечатляюще!
- Это было неэффективно и напрягающее, - возразил Гаара, пристегивая ремни тыквы к спине. – Мне пришлось похоронить его под лавиной из песка и чакры. Если бы я ранил его с самого начала своими слабыми атаками, мы бы избежали многих проблем, но он был слишком быстр и проворен.
- Ну, да, - отметил Ли. Он даже не подумал об этом. – Но ты выиграл.
- Я почти проиграл. Мой запас чакры велик, но не безграничен, как показал Дейдара.
Взгляд Гаары переместился на деревню позади них, и Ли понял невысказанное без слов; сил Гаары достаточно, чтобы защитить его самого… но сейчас он защищает не только себя. Это потребовало адски много чакры, чтобы создать щит, спасший многих людей от гибели.
- И как помогает обучение уверткам? - полюбопытствовал Ли.- Потому что я должен сказать, что то, как ты уворачивался… если бы это бы настоящий бой, м…
Ли пытался вспомнить все заметки о Политике и Дипломатии, которые он сделал, слушая Гая-сенсея.
- Я не буду уворачиваться так в реальном бою; я бы не доверился воле случая, - сказал Гаара без намека на враждебность.
Ли застенчиво улыбнулся.
- Я учусь использовать песок с большей тонкостью. Он продолжение моего разума и тела, поэтому я тренируюсь реагировать более точно в бою. У меня никогда не было много обычных тренировок шиноби: предполагалось, что они мне не нужны. Я стараюсь преодолеть это и использовать песок более эффективно, чтобы сохранить так много чакры, как я только смогу. Это медленный процесс, - заметил Гаара равнодушным тоном.
- Могу поспорить, это так. Это удивительно сложно изменить свой стиль ведения боя, - Ли смотрел на него с обожанием. Он был также тронут и, вообще-то, совершенно поражен, что Гаара захотел поделиться с ним таким вещами. Возможно, так он благодарил за возможность потренироваться вместе.
- Это не совсем модификация, - сказал Гаара.- Я не планирую менять свою стратегию обороны. В любом случае, песок – основная защита. Но обучение тому, как движется моя цель, помогает мне работать над атаками.
- Атаками? - Ли почти подпрыгнул на месте, пытаясь отказаться от идеи схватить Гаару и потащить обратно на тренировочное поле и посмотреть, чему он еще научился. Гаара сегодня, в основном, оборонялся; если бы Гаара дрался с ним, как с Кимимаро, вот это было бы настоящее состязание!
- Я практиковался на марионетках Канкуро, - сказал Гаара.- Но они неподходящая замена для…
Тут он прервал сам себя, пряча глаза от прямого взгляда Ли.
На мгновение Ли увидел, как что-то промелькнуло в этих глазах, эмоция, которая быстро была принята, обдумана и тут же отклонена. «Рябь» прошлась по лицу Гаары, как капля, упавшая в большое темное озеро, которая сразу же исчезла.
- Они не очень хорошая замена оппоненту из плоти и крови, так как они не созданы для того, чтобы уклоняться, - закончил Гаара, будто ничего не произошло. - Но они помогают мне практиковаться. Хоть Канкуро и жалуется, что песок попадает в механизмы.
Вообще у Ли не особо была развита интуиция…
- Ты не боишься?.. Что если я потеряю контроль?
… но ему в голову вдруг пришла идея, что Гаара тренировался только на марионетках Канкуро и ни с кем из шиноби деревни. Ли пробыл здесь всего неделю, но уже заметил, как Санада и другие ниндзя ведут себя с Гаарой. Они смотрели на Казекаге с огромным уважением, даже с благоговением в благодарность за то, что он спас их жизни во время боя с Дейдарой, и со страхом. Возможно, с неоправданным страхом; они видели того старого Гаару гораздо дольше, чем Ли; они видели, что может сделать Шукаку.
- Я должен идти. Не задерживайся долго на улице. Ты еще не привык. У тебя будет солнечный удар,- сказал Гаара, направляясь к деревне. Ли показалось забавным слышать такое от парня в черной толстой куртке, штанах и с тяжелой тыквой, бьющейся об его плечи.
Ли смотрел, как он идет, вспоминая, как песочные удары безрезультатно били в Кимимаро. Для этого потребуется много работы, упорства и усилий, чтобы придать песку достаточную скорость, позволяющую победить такого оппонента; нужно тренироваться с тем, кто также быстр.
- Гаара!
Красноволосый оглянулся через плечо.
- Я снова буду здесь завтра днем. Мы можем потренироваться еще!
Гаара молча смотрел на него.
- Давай! Я хочу увидеть те атаки, о которых ты говорил, - добавил Ли с блестящими в пылу глазами.
Гаара отвернулся и продолжил путь. Он почти зашел за пределы слышимости. Но Ли чувствовал, что он только что одержал вторую победу за сегодня.
Примечания:
* 1 фут=30 см.
** 1 дюйм=2,54 см.
*** Ренге="Первичный Лотос".
Поделиться1502011-11-24 15:18:29
Пустыня, помилуй нас. Пустыня, помилуй нас, - бормотала старушка, яростно ворочая горящие дрова.
Ветер выл, спускаясь по воздуховоду, почти задувая пламя.
- Пустыня, помилуй нас, - снова пробормотала старушка; Ли не понимал, почему ее глаза так расширились и блестели от страха.
Это было ужасно и потрясающе наблюдать, как вся пустыня поднималась и бросалась на Сунагакуре огромной волной желтого песка, подстегиваемая молнией и ветром. Но такие песчаные бури происходили регулярно, если верить капитану Санаде. Все знали, что она скоро начнется. Шиноби Песка почувствовали, как она крадется, и Гаара, видимо, ощутил ее приближение за несколько дней. Казекаге удостоверился, что весь пограничный патруль был предупрежден и готов отступить за стены деревни.
На счастье, кто-то вспомнил предупредить и Ли тоже; капитан Санада поймал его как раз, когда он собирался на свою ежедневную пробежку вокруг деревни и каньонов. Капитан отволок его в безопасность гарнизонного форта на окраине деревни. Принимая во внимание то, с какой ужасной скоростью пришла буря, Ли был очень благодарен.
Защищенные толстыми гипсовыми стенами шиноби и несколько сторожей ютились вокруг места, где горел огонь, или сидели за столами в углу и пили свой крепкий кофе в молчании. Ли был единственным, кто стоял около окна, пытаясь разглядеть сквозь щелочку в ставнях завораживающее передвижение песка в пасти пустыни. Все остальные держались как можно дальше от дверей и закрытых окон. В воздухе ощущались напряжение и страх.
- Пустыня, поми... - ахнув, старуха прервала сама себя и задрала свою мантию так, чтобы прикрыть лицо с открытым ртом.
Все шиноби, включая Ли, почувствовали это. Снаружи что-то двигалось. За границами деревни. Огромный поток чакры медленно двигался мимо их здания.
Ли уставился наружу через трещину в ставнях, но он не мог видеть дальше пары футов. Песок шипел и трещал рядом, будто пытаясь достать его.
- Что еще за черт? - довольно резко спросил он. - Ребята? Вы чувствуете…
Шиноби вокруг него отвернулись; некоторые из них ссутулились за своими столами, а остальные закрыли лица чадрами на своих шлемах.
- Гаара…
Казалось, шепот донесся из ниоткуда; как дымка, он повис в комнате, полый напряжения и суеверного страха.
- Гаара Песчаник…
Ли отшатнулся от мужчин и женщин вокруг него; затем он направился прямиком к запертой на засов двери. Если там снаружи был Гаара, кто-то должен проверить и помочь. Если это был НЕ Гаара, кто-то уж точно должен был все проверить, так как там было чертовски много чакры. Что не так было с этими людьми? Он проигнорировал крик одного из охранников; все звуки испарились и уступили место диким стенаниям ветра, когда он открыл дверь. Ему показалось, что старуха вскрикнула, и он быстро закрыл за собой дверь, поднимая руки, чтобы защитить глаза.
Темная фигура медленно двигалась вперед; Ли еле-еле мог разглядеть ее сквозь ветер и песок. Он был удивлен, что вообще мог что-либо видеть: возможно, буря немного стихла.
Ли пошел вперед. Песок сразу же проник под одежду, в рот и ноздри; он царапал каждый дюйм кожи, до которой мог добраться.
Это был Гаара.
Он был одет в свою обычную длинную куртку, трепыхающуюся в порывах ветра вокруг ног и лодыжек. Тыква была на спине, руки опущены; к удивлению Ли, он не защищал свои глаза. Сам же Ли еле видел, его ресницы были уже полны песчинок.
- Гаа... - Ли снова закашлялся.
Сейчас он был с подветренной стороны от Казекаге. Ли моргнул и благоразумно опустил руки, почувствовав резкое изменение в порывах ветра. Буря все бушевала, но она с воем кружилась вокруг Гаары, подобно волнам, бьющимся о берег.
«Конечно, это песок», - раздраженно напомнил себе Ли. Это стихия Гаары.
Вращающаяся в воздухе чакра казалась немного чрезмерной для того, чтобы песок не попадал Гааре в лицо.
Ли сморгнул песчинки с глаз, сейчас немного защищенный какой-то там силой, окружающей Гаару. Казекаге не останавливал ветер и песок; они хлестали по нему в недолгой свирепой борьбе. Когда проигрывали, они, кружась около Гаары, со стоном рассеивались, переплетаясь с его плечами и пальцами, в подчинении.
Ли, который и не подозревал, что у него такое богатое воображение, приблизился на шаг.
Гаара медленно обернулся. Ли остановился как вкопанный.
Это был тот самый СТАРЫЙ Гаара.
Ли узнал эту маленькую жестокую ухмылку, сощуренные глаза и внимательно разглядывающие зрачки. Они часто появлялись в ночных кошмарах Ли, после которых он просыпался в поту, чувствуя боль в левых руке и ноге.
Ветер свистел и охватывал Гаару, проникая в волосы и дотрагиваясь до кожи, но песок его не царапал. Гаара медленно моргнул, отводя гипнотизирующий взгляд от Ли, который стоял без движения. Гаара Песчаник лениво наклонил голову назад, почти прикрыв глаза, как если бы воющий ветер ласкал его лицо, как любовник.
Ли и правда не думал, что у него такое воображение. Но то, что он был в опасности, уже не было его фантазией. Он должен был быть осторожен. Нужно ли ему было следовать за Гаарой? Или стоять неподвижно, пока Казекаге не вернется? Или подойти прямо к нему и заговорить? Нет, это было глупо; Ли просто не понимал ситуацию. Но он не мог оставить Гаа…
Темная фигура выросла прямо из песка со стороны форта, она схватила Ли за плечи и потащила прямо в центр бури.
- Что... - Ли заполучил полный рот песка. Он заметил, что хотя ветер и был сильнее того, что было в возможностях Гаары, песок не бил его со всего размаху. Все было, как если бы «рука» чакры защищала его проводника и его самого, в то время как они уходили прочь.
Последний взгляд назад показал, что Гаара еще раз обернулся, а затем сделал еще один медленный шаг в бурю.
Снова оказавшись в пределах форта, Ли сквозь слезящиеся глаза, судя по привязанной к спине марионетке, узнал всего закутанного Канкуро. Брат Гаары оттащил его к двери гарнизона и застучал по ней. Дверь не открылась, и Канкуро пнул ее, прокричав пару проклятий и угроз, пока она не отворилась. Затем он впихнул Ли внутрь. Шиноби, открывшие дверь, тут же захлопнули ее за ними, закрыв замками и забаррикадировав, а потом отбежали к самой толстой стене около очага, посматривая на то, как Казекаге медленно шагал в самые «челюсти» бури.
- Ли... - терпеливо проговорил Канкуро, часто и тяжело дыша, облокотившись руками о колени. - Я знаю, ты здесь новичок, но, пожалуйста, постарайся пользоваться хоть каким-то здравым смыслом. Это было ужасно глупо.
Канкуро был одет в свой обычный смешной наряд, и Ли неожиданно осознал, что одежда покрывала каждый дюйм тела Канкуро. Он отодвинул ткань, защищавшую лицо, свисавшую с его капюшона с кошачьими ушами. Ли никогда и не подозревал, каким практичным может оказаться этот странный костюм, который имел смысл только для обитателя пустыни (хотя, если подумать, костюм Темари это не оправдывает). Дополнением к костюму Канкуро были широкие, толстые очки, которые джонин Песка сдвинул с глаз на лоб. Несколько охранников, слонявшихся вокруг них, носили такую же защиту для глаз.
- Хорошо, что я был в форте, - пробормотал Канкуро, - и эти придурки додумались меня предупредить. Ты хоть понима…
- Что он делает там снаружи? - спросил Ли, хотя частичка его знала ответ; маленькая темная часть Ли, которая была запрятана глубоко внутри, и которую было бы удивительно в нем обнаружить.
Канкуро огляделся – огляделся так, что несколько наименее доблестных охранников решили, что где-то еще у них есть кое-какие дела.
- Ему… нравится бродить во время бури, - промямлил Канкуро.
Затем он повернулся к окну рядом с дверью, хотя вся ярость бури возвратилась, и вид из просвета между ставнями снова можно было сосчитать футами.
Канкуро говорил тихо, будто бы не хотел слышать собственные слова.
- Он никогда не спит. Никогда не отдыхает. Он… оно никогда не отпускает. И… в общем, разные вещи происходили, когда он был моложе. Плохие вещи. По правде говоря, нам всем повезло, что он достаточно силен, чтобы противостоять всему этому дерьму большую часть времени. Но он… не такой… стойкий, каким кажется. Он постоянно борется против этого. И в такие дни, как сегодня, ему нравится немного расслабиться. Он выходит наружу и играет.
Из того, каким тоном Канкуро это сказал, можно было понять, что эта была игра, которую никто не мог понять или захотеть принять в ней участие.
- Все равно все запираются. И он ходит в центре бури и … ну, немного отрывется. Я…да, я думаю, он не настолько сдержан, как я – мы бы хотели... чтобы он был, - голос Канкуро перешел на шепот, - возможно, люди правы в том, что боятся его…
Но он тут же опомнился и почти сразу же обернулся посмотреть на людей в комнате. Старуха сгорбилась у огня, ее лицо по-прежнему было спрятано под одеждой, и только пара заполненных страхом глаз выглядывала оттуда. Когда Ли посмотрел на нее, она сделала старый суеверный знак, который он уже видел раньше: иногда он замечал, как этот знак был осторожно направлен в спину Казекаге; старый защищающий от демонов жест.
- Кучка кретинов, - прорычал Канкуро. - Гаара защитит эту деревню ценой собственной жизни. Однажды он почти умер за этих болванов. Это был единственный способ, которым ублюдки Акацки могли поймать его несколько лет назад. И даже сейчас, - он с яростью посмотрел на Ли. - В пустыне, в нехороших ее метах, есть вещи… Монстры. Похожие на тех, из вашего Леса Смерти. Даже хуже. Они выползают наружу и рыскают вокруг во время песчаных бурь. Это одна из причин, почему гарнизоны вокруг деревни полностью укомплектованы. Ни одна армия или шиноби не могут справиться с ними. Мы подвергались довольно страшным нападениям в прошлом во время особо сильных бурь. Но не в последние несколько лет. Они больше не приближаются к Сунагакуре.
Защищал ли Гаара деревню, или это была всего лишь игра для Гаары Песчаника? Возможно, и то, и другое… Ли было интересно, придет ли в Суну сегодня какой-нибудь глупый монстр, который станет жертвой на потеху защитника деревни.
Ли уставился на комнату, на Канкуро и нервничающих охранников, на старуху, на бесплодную пустыню, грохочущую об окно снаружи, и подумал об одинокой фигуре в этом буйстве.
- Пожалуйста, могу я одолжить это? - вежливо спросил он Канкуро, указывая на очки.
- Что… что ты соби... - Канкуро уставился на Ли, который уже надевал очки на голову. Они были поцарапаны песком, но все равно это лучше, чем кровоточащие глазные яблоки.
- Если там есть опасные животные или монстры, кто-то должен прикрывать его спину.
- Прикрывать... - Канкуро разинул рот. - Целая пустыня прикрывает ему спину! Его глаза в каждой песчинке, сейчас витающей в воздухе, а это хренова туча песка! Что ты можешь сделать?!
- Мы не узнаем этого, пока я нахожусь здесь, - отметил Ли. - Я военный посол в Песке, представитель Конохи, и я должен поддерживать альянс наших деревень. Я не собираюсь оставлять Казекаге один на один с опасностью без моей поддержки. Спасибо за очки…
- Тебе нужно нечто большее, чем очки, старина, - сказал Канкуро, смотря на него широко открытыми глазами.
- Я не боюсь.
Разинутый рот Канкуро закрылся, и взгляд, которым он одарил Ли, был неожиданно нечитаем.
- Нет… ты не боишься… а ты… нет, я не это хочу сказать, - быстро добавил он. - Вот возьми и это тоже.
Канкуро подошел к одному из охранников у лестницы, беспардонно стянул с него мантию и шлем.
- Для тебя ветер будет, как наждачной бумагой по лицу. Если ты не хочешь быть красным, как помидор, целую неделю, да еще и чувствовать ужасную боль, ты должен быть правильно экипирован.
- Спасибо.
- Забей, - пробормотал Канкуро, надевая на Ли шлем с немного большим усердием, чем следовало бы. - Просто не дай себя убить. Я не хочу снова затевать войну с чокнутыми ребятами из Листа.
- Не волнуйся, я могу защитить себя. Я ходил тренироваться в Лес Смерти каждый день, в самые ужасные его места. Я знаю, какие опасные животные могут мне попасться.
- Я не это имел ввиду, - Канкуро схватил Ли за руку, как только тот направился к двери. - Я серьезно, Ли. Не подходи к нему близко. Он очень непредсказуем в таких ситуациях.
- Я знаю, - сказал Ли, и Канкуро, должно быть, увидел это знание в серьезном лице Ли, так как марионеточник отпустил руку и посмотрел на Ли с удивлением. - Я не дурак, хоть и многого не знаю о том, что ему пришлось пережить, и с чем ему сейчас приходится бороться. Я благополучно вернусь назад, но я не оставлю его там одного. Это просто неправильно.
Поцарапанные песком очки замутняли обзор, но ему показалось, что Канкуро резко вздрогнул.
- Хорошо, - промямлил Канкуро. Он зашагал назад к охраннику и стянул с бедняги очки. - Я иду с тобой.
Ли колебался. Он понимал, что сейчас отдавался во власть счастливого невежества. Канкуро же вырос рядом с Гаарой, он видел его в наихудшем состоянии, и он точно знал, что сегодня происходит снаружи; Ли знал, что Канкуро боялся.
- Ты не должен…
Канкуро уже был готов одарить Ли прямым многозначительным взглядом сквозь очки, которые он уже натянул на глаза.
- Пойдем. Ты не знаешь безопасной дистанции, к тому же, он все-таки мой брат. Я не собираюсь позволять тебе быть покалеченным песком и создать дипломатический инцидент. Эта железная леди Цунаде нас всех закопа…
Ли проигнорировал последующие рычание и брань; «Он мой брат»… этого было достаточно.
- Тогда пойдем, - сказал он счастливо.
- А теперь так, для справки, - это все ужасно глупо, ты мне совсем сейчас не нравишься, - проворчал Канкуро.
Он уже открывал дверь, ведущую в бурю.
Поделиться1512011-11-24 15:18:52
Ястреб переместился на свою жердь. Он наградил Гаару подозрительным взглядом, затем пристально посмотрел на мясо между его пальцев. Как только ястреб осторожно начал вытягивать шею, Гаара подбросил кусок, и мясо было мгновенно схвачено. Птица издала самодовольный звук, проглотила и высокомерно уставилась на Гаару.
Ли, все еще находившийся на лестнице, ведущей в помещение, откуда отправлялись сообщения, старался не напугать ни Казекаге, ни ястреба, и все же решил, что лучше позвать прямо сейчас.
- Привет, Гаара. Заботишься о птицах?
Гаара едва оглянулся через плечо, как бы говоря «А что ты думаешь, я здесь делаю?». Это было его стандартным поведением; Ли и глазом не моргнул.
- Эй, а где же присматривающий чуунин? - спросил он удивленно, как только приблизился к информационной доске.
- Пришло несколько срочных сообщений. Посыльных не хватило, и он сам отправился в шифровальный пункт. Он должен вернуться через час, - ответил Гаара, подходя к корзине за следующей порцией мяса. Другой ястреб нетерпеливо подпрыгнул на жерди, позвякивая путами.
Дело дрянь. Ли сбросил рюкзак и сел на стул, чтобы подождать, надеясь, что это не займет слишком много времени. Хотя у него и было смутное подозрение, что чуунин не будет спешить вернуться, в то время как Казекаге находится в птичнике.
Люди избегали находиться с Гаарой в одной комнате наедине, если у них не было к нему какого-либо дела. Такая реакция была благодаря остаткам страха, особенно со стороны обычных горожан, но также она была порождена уважением; Гаара всегда был окружен аурой человека, который не хочет, чтобы его беспокоили. Добавьте к этому чувство смущения от присутствия рядом самого важного человека в деревне, того, кому они все доверили свои жизни; и неспособность придумать тему для разговора, глядя в эти холодные зеленые глаза…
Ли смотрел, как Гаара подбрасывает еще один кусок мяса ястребу. Кормить птиц, которые содержались для связи внутри деревни, была обязанность чуунина, но Гаара время от времени тоже делал это, не объясняя причины.
Последующая тишина, нарушаемая только лишь хищными птицами, шуршащими на своих жердочках, проглатывающими свой обед, и взволнованным воркованием голубей в клетках, стоящих немного в стороне, была довольно удобна. Ли не мог пожаловаться на то, что у него были долгие и задушевные беседы с Казекаге; иногда он так же, как и жители деревни, не мог найти тем для разговора, которые имели бы возможность заинтересовать Гаару. Но это не значило, что он чувствовал себя неуютно в присутствии Казекаге. За шесть месяцев своего пребывания он увлек Гаару в регулярные тренировки в удобное для каждого время. Вам не нужно многочасовое общение с парнем, с которым вы каждый день сражаетесь. Стиль боя раскрывает настоящий характер, если верить заверениям Гая-сенсея, уж он-то должен знать, о чем говорит.
Эти спарринги стали самыми важными моментами в расписании Ли, и ему нравилось сознавать, что Гаара тоже ждал этих встреч, организовывая свой день так, чтобы выделить время для тренировок. Потребовалось несколько недель, чтобы убедить Гаару в том, что Ли и правда хочет, чтобы его атаковали по-настоящему (конечно, в разумных пределах).
А сейчас Гаара был полон воодушевления, и Ли получал те тренировки, которые он проводил с Гаем-сенсеем.
Схватки представляли собой скоростные атаки и парирование, песчаные техники против Тайдзютцу. Ли уворачивался от ударов Гаары, прыгал вперед, бросался в сторону, чтобы подобраться ближе для контратаки, наносил удары по Песчаному Барьеру, конечно, если один из сильных ударов Гаары не настигал его первым. Это потрясающе! Или, как выразился Канкуро: «Грубо. Ты б сходил, подлечил голову». Естественно, это было глупостью: голова Ли была в полном порядке.
Гаара практиковался в контроле, скорости и силе, но он никогда не целился в жизненно важные органы.
Во время схваток Гаара много не разговаривал, хотя по части неразговорчивости Неджи он побить не мог. Ли не возражал, он уже привык к меняющемуся настроению Гаары и приступам молчания за последние несколько месяцев совместной работы, ну, или пустого болтания без дела в кабинете Казекаге. Это уже стало привычкой, равно как и тренировки. Ли часто работал допоздна в здании администрации. Между миссиями в качестве джонина Листа и обязанностями в качестве дипломата ему много о чем приходилось заботиться, в этих делах он был довольно добросовестным и немного медленным. Гений, возможно, справился бы с делами быстро, но у Ли было только упрямство и трудолюбие, собственно, как всегда. Он частенько делал перерывы около полуночи, чтобы проверить, не нужно ли Казекаге, который никогда не спал, чего-нибудь из кухни, или просто составлял компанию.
В зависимости от особенности молчания Гаары в такие моменты, Ли оставался либо на несколько секунд, либо на полчаса или больше. Иногда они вообще не говорили, а иногда разговаривали о своих деревнях, о шиноби, которых они знают, о миссиях и о всем тому подобном. Ли любил такие полуночные перерывы, когда все остальные жители деревни уж отправились спать, а холод ночной пустыни нарушается только переговорами часовых и поскуливанием песчаных лисиц за городскими стенами.
Несмотря на луч солнца, льющийся через открытое окно, ситуация в птичнике чем-то напоминала их ночные встречи. Птицы шелестели крыльями и кричали. Несколько цикад стрекотали в полуденной жаре. Темно-красное одеяние Гаары будто бы сливалось с рыжевато-коричневым оперением птиц, которых он кормил. Солнечный свет скользил по плечам и песочного цвета тыкве. Мантия Казекаге была брошена на стоящий неподалеку стул.
Голуби теперь ворковали немного спокойнее. Ли сонно моргнул.
Тут же он резко встряхнулся. Сейчас не время спать! Через несколько минут ему уже нужно было уходить, если он хотел сделать все до наступления сумерек. Ли уставился на люк, ведущий на нижний уровень, как будто он мог одной силой мысли вызвать чуунина, отвечающего за передачу информации. Через пару минут Ли что-то почувствовал. Он поднял взгляд и увидел Гаару, уставившегося на него. Или скорее на его пальцы, нервозно стучащие по столу. Ли заставил себя остановиться.
- Чего ты ждешь? Посылка в Коноху уже запечатана и готова к отправке, - сказал Гаара, стараясь говорить тихо, чтобы не испугать птиц. Он вытирал руки о тряпку, чтобы стереть следы крови с пальцев.
- Ну, я надеялся, что смогу втиснуть туда письмо. Личное письмо, - Ли помахал маленьким свитком.
- Но чуунин вряд ли вернется быстро, он не успеет проверить его до того, как почтовая птица должна будет улететь. Да и мне скоро нужно уходить.Ты, кажется, торопишься на миссию ранга В в Южные Равнины.
- Верно.
- Это важное письмо?
- Нет, вообще-то. Я мог бы отправить его и по обычной почте… - Ли грустно посмотрел на свою писанину, плотно размещенную на свитке из тонкой рисовой бумаги. – Это всего лишь письмо Гаю-сенсею, но так как для того, чтобы добраться до Равнин, потребуется три дня, вернуться назад еще три – значит, вернусь я через неделю, а он собирался отправиться на задание во вторник…
- Отдай письмо мне. Я проверю его, - Гаара, не оборачиваясь, протянул руку, глядя на ястреба, который явно пытался его пересмотреть.
- Но… - Ли замешкался, теребя край свитка. - Это работа чуунина. Я не могу просить тебя…
Гаара щелкнул пальцами, не смотря вокруг. Ли, все еще сомневаясь, подошел, так как уже привык к тому, как он иногда мог выходить за некоторые рамки. Казекаге никогда специально не был груб с людьми, но и никогда не затруднял себя любезностями. Возможно, он даже и не знал о том, что это такое, или как они используются в людском общении.
Вообще-то, в свитке не было ничего такого, чего бы он не хотел показывать Гааре. И конечно, он не думал, что Гаара не может заменить чуунина.
Гаара выкинул испачканную в крови тряпку, молча взял письмо и подставил его под солнечный свет, проверяя на наличие секретных пометок. Затем он забегал глазами по строчкам, ища закодированную информацию. Он запомнит слова, чтобы потом записать копию, которая будет храниться для последующей ее передачи к дешифровщикам. Ли это ни сколько не огорчало, так как это была стандартная процедура для тех, кто приезжал в любую из скрытых деревень. Но он внимательно наблюдал за Гаарой, интересуясь, заметит ли он…
Взгляд Гаары резко остановился на своем имени. Быстрый темп осмотра письма замедлился, так как он стал сосредоточенно читать.
- Эмм… Гай-сенсей всегда тобой интересуется, - сказал Ли, немного смущаясь по непонятной ему причине. – Я рассказываю ему новости о тебе, Темари-сан и Канкуро, ммм… только незасекреченную информацию, конечно.
Гаара смотрел на маленький параграф, в котором говорилось только о том, что у Казекаге все в порядке, он все еще тренировался с Ли, и его скорость улучшалась.
- Почему? - спросил он своим спокойным тоном, что делало вопрос более похожим на утверждение.
- Почему что?
- Я дважды почти убил тебя. И дважды ему пришлось остановить меня. Зачем ему нужны новости обо мне? Если только он не надеется, что ты скажешь ему, что я неожиданно умер, - добавил Гаара безразличным тоном.
- Что?! Нет! - вскрикнул Ли, чем заставил птиц в вольере забеспокоиться от внезапного шума.
- Нет, - повторил Ли, понижая голос. – Он и не думал точить на тебя зуб после экзамена на чуунина. И он знает, что ты спас мне жизнь. Он спрашивает о тебе, потому что он уже встречался с тобой, потому что мы тренируемся и работаем вместе. Ему всего лишь интересны люди, которых я знаю, - запинаясь закончил Ли. С его точки зрения, такие вещи не нуждались в объяснении.
- Потому что ты важен для него… - медленно произнес Гаара, смотря на письмо, будто пытаясь расшифровать какой-то код, скрытый описаниями миссий и обычных дней.
- Да.
- Вы часто пишите друг другу, - это был не вопрос. Уж Казекаге знал, какие письма отправлял и получал иностранный джонин.
- Почти каждую неделю, - счастливо ответил Ли.
- Почему? У него теперь другая команда генинов. Ты ему больше не нужен.
Ли отшатнулся. Это была еще одна причина, почему люди избегали много говорить с Гаарой.
Гаара мог быть жестоким, хотя большую часть времени его жестокость и была ненамеренной. У него просто было мало сочувствия к людям. Он всегда говорит вещи прямо, без обиняков, не понимая, как это может быть болезненно. Гаара потратил первые двенадцать лет жизни как оружие, как тот, кто безжалостно убивал, чувствуя какое-то голодное удовольствие. Когда Ли думал об этом, он осознавал что то, как Гаара изменил свою личность, заслуживало удивления и безмерного уважения. Но это не значило, что не осталось недостатков. Гаара был человеком, который раньше пользовался Песчаным Гробом как самым легким путем разрешения любых разногласий; для сравнения, сейчас ему ничего не стоило оставить разговаривавших с ним людей с ранами, нанесенными словами.
Его отношение к людям и не могло быть лучше, спасибо шиноби, которые никогда не показывали никаких эмоций за маской безразличия или легкого взволнованного внимания. Если бы кто-нибудь из них сказал Гааре хоть иногда расслабляться, это, возможно, многому бы научило его. Его брат и сестра иногда так делали, но только когда он совсем забывался; но их не так уж и часто можно было увидеть в деревне. И тогда появлялся Ли, который никогда не отступал от своих принципов или боя. Особенно, когда его гордость, или его учитель, или другой аспект чести бывали задеты. Ли открыл рот, затем закрыл, удерживая тем самым рвущиеся слова. У него не было времени на споры, и кроме того, его интуиция подсказывала, что сейчас грубость со стороны Гаары была по-настоящему ненамеренной.
- Гай-сенсей и я больше не учитель и ученик, это правда, - заявил Ли, драматично указывая пальцем в сторону Конохи; тот факт, что ближайший к нему ястреб уставился голодным взглядом на его палец, он проигнорировал. - Но это не значит, что мы больше не нужны друг другу, или, что мы отреклись друг от друга! Мы многое пережили вместе, и он научил меня жизни и Тайдзютцу. Нас могут разделять километры, мы можем не видеть друг друга месяцами, но мы будем хранить эту дружбу, которая будет длиться всегда!
- Иногда ты говоришь, прямо как он, - пробормотал Гаара, пробегая глазами остаток письма.
- Связь между учителем и учеником очень сильна, - согласился Ли. - Она формирует всю твою жизнь.
Гаара повернулся к Информационной Доске.
- Я не знал, - сказал он, подходя к баночке с чернилами и кисти. - У меня никогда не было учителей. Только присматриватели. Все, кроме одного, мертвы.
- Мне жаль слышать это, - сочувственно сказал Ли, хоть и не удивившись. Это была судьба шиноби. – Они погибли при исполнении обязанностей? - вежливо спросил он.
- Почти.
- Почти? Что с ними произошло?
- Я убил их.
Ли понадобилась секунда, что бы все осознать. Затем он в ужасе уставился на профиль Гаары.
Зеленые глаза медленно поднялись, чтобы встретиться с его глазами; холодные, как стекло, они искали его лицо. Гаара часто смотрел на него так. Будто ожидал от Ли чего-то, будто искал что-то, какую-то реакцию. Может быть, признак страха или отвращения.
Ли знал о Старом Гааре, все-таки он лично с ним встречался. Это был молодой человек, который бродил тогда в бурю вместе с Ли, который находился на разумной дистанции. Ли был очень осторожен с этим Гаарой, когда тот появлялся, он не любил его и старался не приближаться. Но он его не боялся. Разница же между осторожностью и страхом довольно понятна. Возможно, она так же понятна, как разница между учителем и «присматривателем».
- Мне жаль, что у тебя никогда не было настоящего сенсея, - тихо, но очень честно сказал Ли.
Ищущий взгляд Гаары превратился в нечто более знакомое, тусклый взгляд, которым он одаривал Ли, будто пытался понять предложение, сказанное на иностранном языке, и которое он мог понять, только переведя на свой язык. Наконец, он отвел взгляд, немного нахмурившись, будто то, что сказал Ли даже после перевода все еще не имело смысла.
Он наклонился к доске и поставил свою подпись на полях напротив имени Ли, добавляя ниже «Проверено. Отправить сейчас», оставив тем самым указания для чуунина.
- Спасибо, - сказал Ли.
Гаара не ответил. Любезность не была его сильной стороной. Возможно, он не видел в ней смысла.
Ли удостоверился, что письмо лежит на столе так, чтобы его было хорошо видно, затем надел рюкзак и повернулся, чтобы уйти. Гаара снова вернулся к птицам. Ли посмотрел на него, Гаара медленно приблизил палец к одному из ястребов, которых он кормил. Птица опустила голову и щелкнула клювом – Ли напрягся – но Гаара лишь нежно погладил перья на птичьей груди.
По словам Канкуро, когда Гаара зашел в птичник первый раз, вся стая ужасно разволновалась. Возможно, это из-за запаха крови в песке, или это просто был инстинкт.
С новой решимостью, которую он приобрел после боя с Наруто, Гаара стал более настойчивым. Голуби и голубки все еще сходили с ума, когда он подходил слишком близко, но хищники стали позволять кормить их, а некоторые самые смелые даже ели мясо с его рук и давали дотрагиваться до них.
Гаара посмотрел на ястреба, наклонившегося ближе из-за его прикосновения, с подобием ухмылки, которую можно было разглядеть в его глазах. Ли не думал, что Гаара был способен к веселью, но Казекаге явно осознавал свое достижение: он смог создать связь с живым существом, он сумел искоренить частичку страха.
Примерно так же он относился к Сунагакуре, как подумал Ли; относился, как к чему-то, что он должен защитить, о чем он должен заботиться и медленно приручать. Что-то, с чем он хочет создать связь, не надеясь получить что-либо взамен, после подтверждения своего кровавого существования. Все это наполнило Ли чувством неопределенной грусти, с которой он не мог совладать.
«Я сегодня какой-то странный», - подумал Ли, встряхнув головой. - «Пора идти».
Несмотря на расписание, Ли поймал себя на мысли, что разглядывает этого молодого человека, который подходит к пустельге*. Птица стала нервно отодвигаться.
- Эй, Гаара.
Гаара опустил руку и оглянулся через плечо.
Ли не имел и малейшего понятия о том, что произнести. Он знал только, что хочет что-нибудь сказать, но сказать «Взбодрись» было бы глупо, бесчувственно, нереалистично и, возможно, приведет к тому, что он будет засыпан песком по самую макушку. А что правильного он мог сказать? Он не знал всех подробностей прошлого Гаары, но все же знал достаточно, даже половина этого знания могла бы уже давно уничтожить Ли.
Гаара вопрошающе смотрел на него, поэтому Ли выставил вперед большой палец и подмигнул:
- Я буду усерден на своей миссии. Встретимся через неделю! Я буду скучать по нашим тренировкам, пока меня не будет. Но зато я постараюсь придумать контратаку на тот твой удар, тот, что с тремя разветвлениями песка. И тогда я смогу победить тебя!
Гаара уставился на его большой палец. Ли простоял в такой позе несколько секунд, затем отсалютовал и направился к лестнице, не ожидая каких-либо слов на прощание.
- Я тоже буду скучать по нашим тренировкам.
Ли даже споткнулся и уставился на Гаару, который повернулся к нему, поглаживая пустельгу, которая растеряла весь свой страх и пыталась легонько ущипнуть его за пальцы.
- Ч-что? - Ли был уверен, что ему послышалось. Или в птичнике Суны есть попугай в одной из клеток, потому что Гаара уж точно не мог сказа...
- Наша тренировка. Я тоже буду скучать, - повторил Гаара. Он сказал это медленно, будто пробуя слова, находя их странными и не совсем привычными, чтобы можно было когда-нибудь их повторить.
Ли помнил тот день - каждую секунду – когда Неджи признал, что «не против» постоянных боев с Ли. Он помнил, как чувствовал себя тогда. А сейчас было даже лучше. Особенно, зная, что Гаара говорит это серьезно. Позитивным моментом в его привычке говорить все честно и напрямую было то, что он не знал, как делать пустые комплименты. Возможность была, но он о ней даже не подозревал.
Казалось, в грудь Ли со всего размаху врезался большой, яркий шар энтузиазма.
- Ты оглянуться не успеешь, как я уже вернусь! Да! Если я постараюсь, то закончу поход за один день! Увидимся!
Проигнорировав дверь, Ли выпрыгнул прямо через окно со своим обычным воодушевлением. Когда он летел вдоль стены на крышу ангара, ему показалось, что он услышал строгое «Ли» позади, но его ноги уже коснулись земли, и он не мог терять ни секунды. Если он не доберется до Южных Равнин за один день, он сделает тысячу…
- Ли!
Ли замер. То же самое сделала и половина людей в здании администрации и на улице. На памяти жителей, еще никто не слышал, чтобы Казекаге кричал.
Гаара высунулся из окна, нахмурив лоб, но для Ли, который ошарашено взглянул наверх, он не выглядел разозленным.
- Даю тебе три дня на путешествие. Не беги, как маньяк, и не открывай Врата, чтобы добраться до места с невероятной скоростью, - приказал Гаара зловещим тоном.
- Но я бы мог…
- Ли.
- Ох, ладно.
Гаара в последний раз одарил его суровым взглядом, не позволяющим ослушаться. А затем снова повернулся к птицам, которые, наверняка, подняли гвалт после того крика.
Ли послушно зашагал вперед до тех пор, пока не скрылся из виду здания администрации, потом он снова перешел на быстрый бег. Гаара сказал никакой «невероятной» скорости, но Южные равнины и Коноха находились на одинаковом расстоянии от Суны, а Ли проделал двухдневное путешествие из Конохи в Сунагакуре, когда приехал в первый раз, поэтому такая скорость не была «невероятной». А он не хотел попусту тратить время, потому что он, правда, будет скучать по тренировкам, если будет отсутствовать дольше, чем нужно. И немного по его необщительному, переменчивому, ужасно честному другу по тренировочным схваткам.
Примечание:
*пустельга - небольшой ястреб, питающийся насекомыми, мелкими рептилиями и мышами; его основная характеристика - парящий полёт.
Поделиться1522011-11-24 15:19:17
- Толстобровик!
Ли небрежно увернулся от куная и радостно обернулся.
- Наруто-кун! Я надеялся, что ты вернешься до того, как мне придется уйти.
- Я вернулся всего час назад. Сакура-чан сказала мне, что ты в Конохе, поэтому я поторопился. Несложно было догадаться, где ты можешь быть – все на том же старом тренировочном поле. Ну, как ты?
Дружелюбное похлопывание Наруто по плечу заставило бы обычного мужчину отлететь на несколько футов. Ли, конечно же, не сдвинулся ни на дюйм*, как и Наруто, когда Ли также поприветствовал его. А где-то в стороне Тен-Тен пробурчала что-то вроде «идиоты» и стала укладывать свое оружие.
- Ли, я оставлю вас, оболтусов, - сказала она, оборачиваясь через плечо, собираясь уходить. - Я буду к северу отсюда, если у тебя будет время, присоединяйся ко мне, если нет - встретимся у Неджи.
- Конечно! - Ли замахал ей рукой, пока она не исчезла во всплеске смещенного воздуха, затем он повернулся к Наруто. - Как твоя миссия?
- Как всегда. Какие-то идиоты попытались захватить деревню на границе. Несколько легких боев, парочка разыскиваемых ниндзя отправлены обратно в свои скрытые деревни. Мы вернулись на два дня раньше запланированного, было скучно.
Ли оглядел Наруто оценивающим взглядом. Его друг нисколько не изменился. Широкая, открытая улыбка, поведение переполнено самоуверенностью, а под жилетом джонина просвечивает оранжевый комбинезон.
Ли и не подозревал, как он соскучился по дому, пока миссия не привела его обратно в Коноху. Было здорово снова увидеть Гая-сенсея. Их воссоединение было шумным, слезливым и красивым без слов; честно говоря, половина деревни остановилась, чтобы посмотреть на них с удивлением.
Также он снова увидел и Сакуру, когда она была занята выполнением обязанностей от Цунаде-сама. Она многого добилась за последние пять месяцев, и он гордился тем, какой сильной она стала. Еще он тренировался с Неджи, Тен-Тен и некоторыми другими чуунинами и джонинами своего поколения. Он хотел увидеть Наруто, чтобы удостовериться, что с ним тоже все в порядке. Ли отправлялся назад в Сунагакуре в конце недели, и сейчас он мог сделать это с легким сердцем.
- А как там Гаара? - спросил Наруто, после того, как они поделились всеми своими новостями за восемь месяцев. Для этого они отошли на возвышение в деревне подальше от тренировочного поля, где начиналось шумное соревнование одного джонина с другим на захват флага.
- Гаара? Он…
Ли засомневался на счет слова «замечательно». В прошлом месяце была еще одна песчаная буря, и он снова следовал за Гаарой. Он подошел немного ближе, чем можно было, случайно вступив в центр вихря, закручивавшегося вокруг Казекаге. Но похоже, что за Ли тогда присматривали. Гаара не выглянул из-за песка, крутящегося вокруг его пальцев, принимая причудливые формы на его ладони. Он разговаривал с ним мягко и с улыбкой. И Ли осторожно попятился назад.
- Он…
В голове Ли продолжали всплывать картины вместе с воспоминанием о той сумасшедшей улыбке. Он видел Гаару, чистящим апельсин, сидящим за своим столом в полночь в сетчатой нижней рубашке, тогда как мантия Казекаге была брошена на соседний стул… кривую ухмылку Гаары, когда он засчитал Ли отличный удар во время тренировочной битвы…
- Он здоров. Физически.
…видел стоящим на крыше во время заката, серьезно смотрящим на Сунагакуре, готовым защитить… холодные зеленые глаза, когда он давал Канкуро миссию ранга S… его молчание до тех пор, пока брат не вернулся, позднее, чем планировалось, но все же не раненым…
- Не в том смысле, что он нездоров в каком-либо другом плане. Я не это имел в виду. Я хочу сказать, что он… эмм…
…Смотрящий на пустыню неживыми глазами и на секунду мрачными… смотрящий на людей, которые уважали и боялись его, любили и избегали его, все это эмоции, которые едва касались его, как слова непонятного языка…
- С ним… все сложно, - закончил Ли с тяжелым вздохом.
Наруто остановился и с любопытством стал рассматривать Ли. Этот взгляд показался Ли знакомым. Наруто и Гаара различались, как солнце и луна, но этот аналитический взгляд, который, казалось, ищет что-то… он был почти таким же, хоть у Наруто он не такой открытый и прямой.
- Наруто-кун, что тако…
- Хмм? - Наруто взглянул на Ли, который резко остановился на середине вопроса.
- Прости, я хотел спросить у тебя кое-что очень личное.
- Если это о Сакуре-чан, то не волнуйся, приятель, между нами ничего нет.
- Нет, не об этом! - вскликнул Ли, смущаясь.
- Если ты о Саске, то между ними тоже ничего нет, и…
- Нет, я не об эт…
- … и он слишком устал, чтобы ухаживать за кем-либо. Я изматываю этого придурка по полной, - добавил Наруто с жестокой ухмылкой.
- И наслаждаешься каждой минутой, - предположил Ли, отвлекшийся из-за обоих своих вопросов и домыслов Наруто.
- Он сам во всем виноват! И в том, что его не было с нами, когда ты, я и Сакура-чан объединились и прошли экзамен на джонина. Он должен подчинятся вышестоящему по рангу, если хочет остаться на условно-досрочном освобождении. А это значит прыгать, когда джонин приказывает, я – Узумаки Наруто - так говорю. Он так это ненавидит, что я просто счастлив.
Ли благоразумно промолчал. По правде говоря, он чувствовал осложнения в узах, сплетенных между Наруто, Сакурой и Саске со времени его последнего возвращения. Узы дружбы, злости, братства и боли. Он по-рыцарски предложил Сакуре-сан свое плечо, чтобы поплакаться в него, поэтому он знал некоторые детали, но существовали кое-какие вещи между этими тремя, в которые ему доступа не было.
Наруто взглянул на Ли и жестом попросил его следовать за ним. Он запрыгнул на дерево, Ли бежал за ним по пятам. Затем он соскочил с дерева и с глухим звуком приземлился на памятник, в частности, на голову Четвертому.
- Здравствуй, старик! - сказал Наруто, усевшись на скале с полным отсутствием уважения, затем посмотрел на Ли, который присел рядом с ним. - О чем ты хотел меня спросить, Толстобровик?
Ли замешкался, но вопрос так и метался внутри его головы, как крыса в клетке.
- Можешь не отвечать, но… - Ли набрал побольше воздуха в грудь и быстро заговорил, - какого быть хозяином Кьюби?
На секунду на лице Наруто появилась улыбка, которая вскоре исчезла.
- Вау, довольно прямой вопрос. Но все же довольно сложный. Это из-за Гаары?
- Да, - ответил Ли. - Мне кажется, я стараюсь понять его немного лучше.
- Вы с ним друзья? - Наруто лениво достал кунай и начал царапать им скалу, на которой сидел. Вопрос прозвучал небрежно, но Ли казалось, что Наруто слушает его очень внимательно.
Были ли они с Гаарой друзьями…?
- Я не знаю, - честно признался Ли, и крохотная частичка сожаления, которую он почувствовал, очень его удивила. - Я имею в виду, что мы хорошо с ним ладим. Мне бы хотелось стать его другом. Я думаю, он…
Напряженный? Сильный? Серьезный? Добрый, по случаю. Охрененно сумасшедший, когда начинает дуть ветер?
- Он… эмм…
- Я понимаю, у Гаары все еще эта штука, - рассмеялся Наруто. - Конечно, он еще и Казекаге, что делает ситуацию неоднозначной.
- Не на столько, на сколько ты думаешь, - Ли почесал затылок. - Кажется, он не хочет, чтобы я относился к нему с уважением. Я старался обращаться с ним дипломатично, но он немного раздражается, когда я зову его Казекаге-сама. И он уже несколько раз говорил мне, что ему не нужен подхалим. Думаю, ему нужен кто-то, с кем можно нормально поговорить. Даже поспорить, хотя я знаю, это звучит странно, но в деревне нет такого человека, и…
- Вы спорите? - громко спросил Наруто, отрывая взгляд от камня, на котором он что-то вырезал, его брови поднялись до протектора. Ли засомневался, помня о том, что Наруто и Гаара были близки. Но он не собирался врать.
- Да, спорим. Время от времени. Он может быть упрямым, если вобьет себе что-нибудь в голову.
- А мы все знаем, что ты такой же податливый, как скала, - с сарказмом заметил Наруто и засмеялся, возвращаясь к царапанию камня.
- Эти споры не моя вина! Ну, по большей части не моя.
Возможно, в этом вообще никто не был виноват; они сталкивались друг с другом по своей природе, нечасто, но довольно регулярно. Ли всегда искал лучшее в людях, а Гаара обычно фокусировался на самом плохом, если это было единственное, что он мог разглядеть. Ли старался быть честным и говорить о чем-либо без раздумий, даже если и жалел об этом почти сразу же. Гаара же говорил то, что думал, и совсем ни о чем не жалел. Безусловно, он был очень упрямым. А Ли… ну, он не был таким уж, как заметил Наруто, конечно, но он просто не мог отказаться от очередного соревнования, каким бы оно ни было.
Конечно, «спор» было слишком сильным словом. Они не соглашались. Да, именно так. Если быть точным, весь покрасневший Ли громко не соглашался, а Гаара смотрел на него с непониманием, или безразличием, или цинизмом и удивлением, все зависело от его настроения, до тех пор, пока буря не утихнет, и Ли не охладится, пробежав несколько кругов вокруг Суны. Затем Ли прощал Гаару, так как не мог долго злиться, а Гаара, не обращая внимания на великодушное помилование, будет продолжать смотреть на Ли со взглядом, как бы вопрошающим «что за странное создание?», а вся Суна выйдет из укрытия, и жизнь пойдет своим чередом.
Наруто, казалось, не был потрясен этим признанием. Вообще-то, он даже находил все это смешным, вытягивая из сопротивляющегося Ли примеры последних споров.
- Так что конкретно ты хотел узнать по поводу Лиса? - наконец спросил он к удивлению Ли, так как он полагал, что Наруто не будет спрашивать такое, если Ли так и не смог признаться, что они с Гаарой друзья. - У этой скотины дофига чакры и противный характер, это для начала. Что-нибудь еще?
- Насколько сильно он на тебя влияет? - спросил Ли, а затем вздрогнул от понимания, как резко это прозвучало.
- Он одалживает мне свою чакру, когда я кричу на него, - небрежно ответил Наруто до того, как Ли успел извиниться. Он все еще смотрел на то, что делал кунаем. - Иногда он делает меня немного диким в серьезном сражении, но это нестрашно. Иногда показывает интересненькие кошмары. Но если ты пытаешься понять Гаару, ты спрашиваешь не те вещи.
- Что ты имеешь в виду?
Наруто наконец-то поднял взгляд, размахивая кунаем прямо перед Ли.
- Слушай, Ли, несмотря на парочку кровавых кошмаров и чакры, ни Лис, ни Енот особенно не влияют на нас.
- Я думал это Тануки, но я не понимаю…
- Хвостатые не говорят с нами, если только мы сами к ним не обратимся, - резко ответил Наруто. - Они не влияют на каждое наше движение и не еб*т нам мозги. Они заперты в клетке, они как бы источники чакры. Ничего больше. Пока этот гад – Мизуки - не открыл мне правду, я и понятия не имел, что у меня внутри Лис, я думал, что просто являюсь человеком отверженным обществом, у которого бывают ненормальные сны.
- Но…
- Но почему Гаара такой? Почему я чуть не закончил также? - сейчас улыбка Наруто была немного жесткой. - Потому что мы просто живые сосуды и все.
Ли почувствовал что-то холодное в груди, как только понял, о чем говорил Наруто.
- Куда бы мы ни пошли, люди всегда смотрят на нас. Носители. Некоторые безумцы думают, что мы реинкарнации Хвостатых. Это делает нас такими же популярными, как носителями чумы. У Гаары все хуже. Задница Кьюби полностью запечатана во мне, кроме тех моментов, когда я совсем уж выхожу из себя. Но Шукаку вживлен в Гаару как оружие, и он живет с этим с самого младенчества. Плюс он не может спать. У Гаары случается небольшое «замыкание», и никто бы не захотел находиться рядом, когда у него что-то щелкает. Черт, да никто бы не захотел быть и рядом со мной, если бы он обидел моих друзей. Но это не из-за Хвостатых. Все из-за того, как к нам относились в детстве.
Ли невидящим взглядом уставился на крыши конохских домов, пока пытался справиться со всем тем, что ему сказал Наруто.
Никакого эффекта… демоны не оказывают никакого влияния на хозяев. Он считал, что тот Старый Гаара, бродящий среди бури, был существом, порожденным Шукаку. Но, если Наруто был прав, а он уж должен был знать, о чем говорил, тогда демон никак не влиял на поведение Гаары ни в прошлом, ни в настоящем. Во всех разрушениях виноваты обычные люди, такие же, как Ли. Изолируя детей из-за необоснованного страха, избегая их из-за ненависти и предрассудков, используя их как оружие, превращая в монстров…
Ли был одинок в своей жизни. Изолирован из-за отсутствия таланта, его неспособности к ниндзютцу; его семья погибла, когда он был совсем мал, о нем заботились дальние родственники, которые по большей части игнорировали неинтересного ребенка. Он знал, что может сотворить одиночество. У него была мечта, за которую он упорно цеплялся, а затем появился наставник, который разделил с ним его путь. В этом была разница.
Его жизнь не могла сравниться с тем, через что пришлось пройти Наруто и Гааре.
- Плюс у Гаары есть Песчаная Защита. Немного странно, что он думал будто это его мать. Не уверен, думает ли он все еще, что это так. Он сказал, что нет, но я не знаю, так ли это, как он думает, если ты понимаешь, о чем я. У нас с ним был долгий разговор пару лет назад, мы были только вдвоем. Я был чертовски рад, что он сумел разобраться с большинством своих проблем. Его брат и сестра, его становление Казекаге, все это спасло ему жизнь. С ним не все на сто процентов в порядке, но с большей частью он справился. Он сильный.
- Да, он сильный, - согласился Ли без колебаний, так как это было единственное, в чем он был уверен. Но сейчас в его голове был еще один вопрос. – Почему он вернул его?
- Кого?
- Шукаку. Когда вы уничтожили клетку с демонами Акацки…
- Не было выбора. Эти демоны носились, как сумасшедшие. Пришлось в срочном порядке их запечатать.
- Но почему он согласился? - спросил Ли. - Кто-нибудь другой мог это сделать. Та старая женщина, Чие, сказала, что она будет сосудом. Если подумать, это была ее вина, что Шукаку запечатали в Гааре, к тому же она все равно умирала…
- Потому что без Шукаку он не сможет защитить Сунагакуре, - сказал Наруто, пожав плечами. – Ущерб уже был причинен, а носить эту штуку в себе снова не так уж и плохо в сравнении с тем, что он уже пережил.
Кажется, Ли ожидал подобного ответа.
- Его жизнь, вот то, о чем тебе надо узнать, если ты хочешь понять Гаару, - сказал Наруто, немного озлобленно понизив голос, продолжая долбить скалу кунаем. - Я подвел тебя к сути.
Ли изучил всю информацию о Гааре, которая была у Конохи, перед тем, как снова отправиться на свою дипломатическую миссию, но все, что он узнал, лишь сухие, неполные факты. А сейчас Наруто заполнял пропуски тем, что Гаара сам рассказал ему как брату по несчастью.
Теперь он узнал много, намного больше, чем в Песке из-за постоянных недомолвок и молчания. Он узнал сведения об отце и матери Гаары, о страхе и суевериях, окружавших носителя Шукаку. Он узнал о ранних убийствах и покушениях, узнал о человеке по имени Яшамару. Ли показалось, что кто-то со всей силы ударил его в живот. Он сжал кулаки.
Злость, которую он почувствовал, сообщила ему нечто важное. Вполне возможно, что Гаара относился к Ли только как к партнеру по тренировкам… но он все еще считал Гаару своим другом. Если бы он услышал, что так обращались с незнакомцем, он бы почувствовал праведное возмущение, но сейчас он был зол, так как обидели его друга.
- Ну, это все былое, - воскликнул Наруто, его голос прорезал тени, затмившие солнечный день. Сейчас он стряхивал каменную крошку с надписи «Узумаки Рулит!», вырезанную на лбу у четвертого. - Не волнуйся об этом. Гааре сейчас намного лучше.
- Наруто… - Ли поднял голову, что бы посмотреть на друга. Что он мог сказать? Мне жаль, что у тебя была такая жизнь? Это все явно не то.
Дружеский удар в руку отвлек его от размышлений.
- Не депрессуй ты так. Я и Гаара выжили. Мне помогли мои друзья. Такие друзья, как ты, Толстобровик. Перестань, пойдем в деревню. Меня не было две недели, я хочу рамена. Этот урод - Саске - отвечал за провизию на прошлом задании и кормил меня здоровой едой. Я хочу сказать, он совсем меня затр***л. Причем эта сволочь и я прекрасно знаем, что это он так мне мстит, но он отлично все скрывает. И это не самое худшее, давай я расскажу тебе о том, что случилось пару миссий назад. У тебя же есть время, да? Кстати, когда ты отправляешься назад?
- Через два дня, - Ли запнулся, осознав этот факт. - Вообще-то, завтра.
- Отлично. Гааре нужны друзья поблизости. Пойдем, я хочу есть!
Ли медленно последовал за Наруто, который уже бежал с присущей ему энергией. Ли много о чем надо было подумать.
Примечание:
*1 дюйм=2,54 см
Поделиться1532011-11-24 15:58:44
Эй, ты, красноволосый, с накрашенными глазами!
Ли так и застыл, не донеся чашку с чаем до рта. Гаара на другом конце стола медленно обернулся к мужчине, который к нему обратился.
- Да, ты. Не хочешь доставить удовольствие морскому волку?
Потрясенный Ли на мгновение замер от ужаса, затем с довольно громким стуком поставил чашку на стол так, чтобы привлечь внимание пьяного мужчины.
- Ему это не интересно, - сказал он, стараясь сделать это уверенно, но не провокационно.
- Ох, правда что ли? А ты кто такой? - спросил мужчина, слегка покачиваясь и пытаясь сфокусироваться на Ли. - Папочка?
Ли в ужасе уставился на пьяного моряка.
- Вам лучше уйти, - наконец выговорил он. - Сейчас.
Моряк начал было протестовать, но один из его друзей, который еще был довольно адекватен, сгреб его в охапку и стал оттаскивать. Ли не знал, какое выражение лица принял Гаара, так как не решался на него посмотреть, но второй мужчина, посмотрев на ниндзя Песка, аж побледнел.
- Пойдем, друган, - сказал второй моряк. - Не думаю, что он мальчик по вызову.
- Но он одет, как…
- Во имя Господа, заткнись и пошли!
Ли удостоверился, что моряки покинули таверну, а затем набрался мужества, которое является отличительной чертой Рока Ли, и повернулся к Гааре.
Ну, Гаара не выглядел готовым к убийству, что довольно странно. Он пристально смотрел на Ли, как обычно, спокойно и бесстрастно, но Ли смог различить тень любопытства в зеленых глазах.
- Кто такой мальчик по вызову?
- Эмм… - Ли закашлялся и попытался придумать ответ.
- Почему он подумал, что ты мой отец? Ты всего лишь на год меня старше, и мы с тобой совсем не похожи.
- Он был очень пьян. Пожалуй, нам на надо уйти, - сказал Ли; его голос звучал немного выше, чем обычно.
Он встал, оставляя недопитый чай и несколько монет для официантки, и быстро направился к задней двери таверны. Ли обошел худую кошку в небольшом переулке и пару ящиков с рыбой, которая уже начала попахивать из-за палящего солнца. Он направился к улице так быстро, как мог. Но избежать кое-чего так и не смог.
- Он думал, я парень-проститутка, - Гаара сказал это прямо у Ли за спиной тоном человека, который только что что-то осознал.
Ли остановился и оперся рукой о стену, хотя, по правде говоря, он хотел долбиться об эту стену головой. Он надеялся, Гаара не поймет. Возможно, Гаара и был рожден в крови, первый раз убил человека в возрасте трех лет, а его список убийств насчитывает большее количество пунктов, чем у любого другого шиноби его возраста, но никто даже не подумал преподать губительному оружию Сунагакуры уроки обычной жизни. В некоторых вещах Гаара был…
Ли попытался уместить слово «невинный» в одно предложение с «Гаара», но у него это не очень-то получалось. Нет, невинным его можно было назвать с большой натяжкой. Гаара как-то пропустил информацию о том, как функционирует мир, не относящийся к шиноби. Ли как шиноби в академии давали понятие о всех деталях криминального мира. Ему могла пригодиться такая информация, чтобы выполнять миссии под прикрытием. Ли не очень любил эту часть обучения, но, по крайней мере, он знал, кто такой мальчик по вызову. Лицо Ли сейчас приобрело такой красный оттенок, который обычно появлялся только когда он открывал Врата Жизни. У него было чувство, что Гаара сейчас заставит его разъяснить все в подробностях, поэтому серьезная травма головы выглядела очень привлекательным выходом из ситуации.
Ли храбро обернулся к Гааре, но Казекаге все еще не выглядел готовым к убийству. Очевидно, он совсем выкинул из головы того мужчину и его предложение. Сейчас он слегка заинтригованно разглядывал свою одежду.
- А что не так с тем, как я одет? - спросил он. - Я все время так одеваюсь в Суне.
Да, Ли поймал себя на мысли, что в обычном мире это немного провокационно носить сетчатую, обтягивающую… Какого черта я об этом думаю?!
Ли постарался избавиться от этой странной и абсолютно неправильной мысли о главном шиноби деревни и просто друге. Гаара носил одежду, которая была практична в бою и защищала, не сковывая движения. А то, что она так обтягивала тело, ничего не значило в… вообще ничего не значило!
С небольшим усилием Ли удалось прекратить думать о том, как одет Гаара – сегодня у Гаары не было с собой тыквы, пристегнутой кожаными ремнями, его длинная расстегнутая куртка выставляла на показ короткую красную жилетку поверх обтягивающей сетчатой майки…
С заметным усилием Ли УДАЛОСЬ прекратить думать о том, как одет Гаара, так как сейчас у него в голове осталась только одна мысль: Темари его убьет.
**
В то время это казалось хорошей идеей.
Ли долго раздумывал над их с Наруто разговором. И в его голове оформилось решение. Он не мог изменить прошлое Гаары. И так же сильно, как Ли хотел верить в то, что его дружба с Гаарой сможет изменить его настоящее и будущее, он сильно сомневался, что это произойдет. Ли мог только догадываться, на сколько серьезным было разрушение, которое кто-то вроде него не мог починить. Может быть, и не существовало кого-либо способного помочь на этой стадии. Некоторые вещи трудно восстановить.
Но он попробует. Потому что, несмотря ни на что, Рок Ли был не из тех, кто сдается. Возможно, хотя бы попытка сможет улучшить положение вещей.
Он был не способен сразу воплотить свой план в жизнь, так как месяц, последовавший за миссией в Конохе, был очень занятым. Гаара и его брат с сестрой готовились ко встрече с Дайме в Насаки, важном приморском городе в стране Ветра, куда правительство перебиралось на лето. Ли присоединился к ним как дипломат после выслушивания длинной и угрожающей лекции о том, как надо себя вести, от Темари. Сестра Гаары стала большим человеком в политической и дипломатической жизни Суны, и по некоторым причинам она думала, что Ли обязательно опозориться перед Дайме Страны Ветра и вовлечет в это дело всех шиноби.
Во время скучнейшей недели, которая последовала за их приездом в летний дворец Насаки, у Ли было много времени, чтобы понаблюдать за Гаарой в другой обстановке. Он смотрел, как Казекаге управлялся с политической деятельностью, различными обязанностями и переговорами, как мужчина лет семидесяти, но ни как не семнадцати. Ли знал, что забота о деревне была единственной возможностью поддерживать душевное равновесие, но ведь должно быть что-то еще.
Поэтому в день, когда у них было свободное время, Ли предложил пройтись по городу. Это было даже не совсем предложение, а что-то, что Гаара никогда до этого не делал. Он не был особенно воодушевлен да и вообще не видел смысла, но несмотря на это, он все-таки согласился к величайшему удивлению и удовольствию Ли.
Конечно, если бы кто-нибудь знал, что задумал Ли, он точно бы остановил его и доложил обо всем Гааре. Опасное оружие Песка не должно было бродить по улицам, полным невинными людьми. Большинство шиноби Песка понимали, что Гаара, возможно, не будет убивать всех в радиусе пятисот ярдов* из за малейшей провокации с чьей-либо стороны, но все-таки это не значило, что они будут так рисковать.
Но Ли всем сердцем верил, что риск – это то, что заставляет людей вырасти. Если они будут изолировать Гаару, как они узнают, что он наконец-то вырос из сумасшедшего хозяина Шукаку и стал настоящим Казекаге? Если уж на то пошло, как Гаара сам узнает об этом?
Так как тыкву было сложно скрыть, Гаара оставил ее во дворце, облачившись в толстый слой Песчаной Брони и распихав побольше песка под куртку. Переполненный прибрежный город страны Ветра должен был быть достаточно безопасным, а если нет, Ли торжественно пообещал себе в случае опасности защитить Гаару ценой собственной жизни. Он также полностью доверял Гааре в том, что он не распсихуется и не поранит кого-нибудь, но, если что, Ли был готов вмешаться и защитить жителей Насаки от песка при маловероятной возможности, что что-то случиться; ради этого он тоже пожертвует собой.
Существовало много потенциально опасных ситуаций во время простой прогулки по набережной, но Ли никогда не позволял смертельной опасности свернуть его с намеченного им пути.
Уже через две минуты с момента их появления на улице в Гаару врезалась торговка рыбой; ситуация, которая обеспечила бы Темари и Канкуро кошмарами на неделю. Песок зашелестел из-под куртки Гаары, но женщина двигалась слишком медленно, чтобы быть предметом угрозы, поэтому песок никак особенно не среагировал. Гаара также не обратил внимания.
В Суне вокруг носителя Шукаку всегда образовывалось свободное пространство, так как люди старались избегать нахождения поблизости из-за уважения и страха. Даже шиноби, которые не знали его, обходили Гаару стороной, слушая свой природный инстинкт самосохранения. Никто просто так не врезался в Гаару Песчаника.
Ли весь напрягся, готовый, если понадобиться, открыть Врата, чтобы защитить незадачливую женщину, которая пыталась очистить рукав Гаары от рыбьей чешуи. Затем торговка с веселым видом извинилась и попыталась продать ему тунец.
Взгляд на лицо Гаары дал понять Ли, что игра стоит свеч.
Было мало людей, способных понять этот взгляд. В действительности, женщина немного обиделась и пошла дальше, бормоча что-то об иностранцах с непроницаемыми лицами, у которых нет чувства юмора и элементарных манер, даже не подозревая о том, как близко она подошла к убийце. Но Ли стало казаться, что он начинает хорошо понимать Гаару, который был удивлен тем, что к нему отнеслись совершенно нормально – точнее сказать, без страха, ненависти или уважения – первый раз в его жизни.
Миссия удалась, как подумал Ли. Но оказалось, что он не предвидел кое-какие вещи. Во-первых, то, что Гаара почувствует любопытство на счет своего нового опыта и откажется возвращаться во дворец после короткой прогулки. И, во-вторых, что пристань Насаки окажется неприятной и сомнительной зоной.
Насколько сомнительной она была, они узнали после того, как их ограбили уже через полчаса прогулки. В этот момент Ли пожалел, что вообще ушел из дворца под прикрытием, чтобы вывести Гаару оттуда, и что не надел свой протектор, после того, как им удалось улизнуть. Ведь шиноби не обкрадывают.
Он избавился от воров очень просто и без риска для кого-нибудь: он подобрал с земли старый металлический багор и согнул его, затем он вновь его разогнул, и четверо воров исчезли. Гаара ничего не сказал, но Ли показалось, что этот эпизод явно развеселил Казекаге.
Несмотря на протесты Ли, Гаара заходил все дальше в убогие закоулки набережной, разглядывая все по пути: лодки, базарные прилавки, ссоры, суетливую жизнь вокруг него – с неуверенным любопытством, которое, в конечном счете, подбодрило Ли после того случая в таверне, где пьяный матрос принял Казекаге Сунагакуре за мальчика по вызову и попросил его об услугах.
Темари убьет его. Медленно.
- Так что в данном случае, - задумчиво спросил Гаара, - значит слово «папочка»?
Если Гаара поймет, что моряк подумал, что Ли был его сутенером, у Темари уже не будет шанса убить его: он умрет от смущения.
- Нам надо возвращаться во дворец, - сказал он, гордясь тем, что заикается не слишком сильно. - Скоро заметят, что мы ушли, и…
Гаара обернулся на таверну, и его очерченные темным глаза сузились.
Ли застыл, тоже кое-что почувствовав.
- Давай выйдем из этого переулка, - спокойно сказал Гаара.
Мужчины пытались окружить их, но Гаара, находясь не в своей среде, запрыгнул на стену и направился к пирсу. Ли следовал за ним по пятам, защищая спину Казекаге.
- Все, этого достаточно, - печально сказал Ли, направляясь к пустому двору, где обычно упаковывали рыбу. Эта чертова прогулка по городу не должна была быть настолько затруднительной!
Гаара шел молча.
Дюжина мужчин материализовалась вокруг них, как только Гаара и Ли остановились.
Один из них выступил вперед, и сердце Ли ухнуло. Он видел это лицо, напечатанное в Бинго Книге** Конохи. Он не узнал других, да и выглядели они не особо впечатляюще, но если среди них был кто-нибудь такой же, как этот парень, Ли придется попотеть, чтобы защитить себя и Гаару, не вовлекая в разборки обычных людей. И плюс ко всему, не дать распространиться слухам о том, что Гаара в городе. Ну, и конечно, ему понадобиться удача, чтобы вернуться во дворец до того, как шиноби Суны узнают, что за пару часов упустили из виду своего лидера и величайшее оружие.
Темари будет медленно убивать его ржавой ложкой.
- Сюда, кис, кис, кис… - пробормотал один из них с издевкой, демонстрируя полнейшее отсутствие чувства самосохранения.
- Запомни, - проговорил Ли в сторону Гаары. - Ты обещал, что не будешь использовать свои техники на ком-либо в деревне.
- Кроме случаев самозащиты, - поправил Гаара. Его глаза холодно, с намеком на нетерпение, оглядывали головорезов. Песок под его курткой зашуршал.
- Что вам нужно? Денег у нас нет, - сурово прокричал головорезам Ли, становясь перед Казекаге. Он уже знал, что это необычные воры.
Взгляд лидера скользнул по прикиду Ли, который был одет в свой обычный обтягивающий Одобренный-Гаем-Сенсеем-Супер-Костюм, гетры и желтое пончо. Наконец, лидер прекратил пялиться на Ли и переместил свой взгляд на Гаару.
- Что это тут у нас? Вы двое хотите посягнуть на мою территорию? - пробормотал он; его голос был странно хриплым, как будто в прошлом он был ранен в горло. На поясе у него были два изогнутых, зубчатых кинжала, по которым он то и дело постукивал пальцами.
- Нет, мы просто проходили мимо, - быстро сказал Ли. Они оставили все, что могло выдать в них шиноби, но кто-то, возможно, бандиты, могли понять, что они ниндзя, и могли предположить, что они нукенины или преступники из другой шайки.
Гаара, позади Ли, скрестил руки на груди и, похоже, возвращал мужчине взгляд с процентами.
Мужчина продолжал оценивающе на них смотреть. Затем сделал презрительный жест рукой в сторону Ли.
- Ты. Уходи. Мне плевать на тебя. Мне нужен только тот, что позади тебя. Ты можешь вернуться позже и собрать его останки. Покажешь их своим друзьям. Я хочу, чтобы все знали, что происходит с теми, кто наезжает на мою банду, какими бы крутыми они себя не считали.
Странно, как люди всегда недооценивали Ли, видя его в первый раз. Так было всегда. Ну правда, неужели они не могут узнать грозного воина, когда видят такового перед собой? Может, это потому что он был одет в пончо… Но быть сброшенным со счетов так просто было также оскорбительно, как предполагать, что Ли убежит и бросит Гаару. Хотя, конечно, Ли даже и не думал, что Гааре может грозить опасность от этих неудачников. Но он не хотел, чтобы Гаара убил кого-нибудь и свел на нет все полученные сегодня знания кровопролитием, которое, казалось, преследовало его, куда бы о ни пошел.
- Я отказываюсь, - сказал он презрительно, выставляя правую руку вперед по направлению к бандиту, принимая боевую стойку. - Мы здесь не для того, чтобы драться, но если вы ищите драки, можете начать с меня. Поверьте, у вас не будет шанса столкнуться с моим другом.
Преступник усмехнулся…
Вдруг, откуда ни возьмись, появилась огромная волна чакры. Прямо позади Ли.
Ли бросил встревоженный взгляд через плечо. Кто-то атаковал Гаару? Он не почувствовал, что кто-то попытался пройти мимо него…
Но позади был только Гаара, который был в полном порядке и все еще держал руки скрещенными на груди. Он смотрел прямо на Ли.
- Что? - прошептал Ли. - Что случилось?
Как правило, Гаара мог подавлять свою чакру и скрывать свое присутствие так, что был практически невидим для всех, кроме, пожалуй, очень опытных шиноби.
Ли почувствовал, как кунай летит ему в спину. Но ему не пришлось поворачиваться, так как инстинкт заставил его руку саму двинуться так, чтобы блокировать удар.
Который так и не произошел. Пальцы Ли сомкнулись, так и не поймав холодный метал. Он услышал звук столкновения, очень знакомый звук. Он обернулся и увидел, что кунай застрял в тонкой арке из песка, которая материализовалась позади него.
- Гаара! - Ли осуждающе посмотрел на Казекаге.
Гаара смотрел на него по-прежнему спокойно и непроницаемо.
- Я сказал тебе, что справлюсь, - Ли продолжил так терпеливо, как мог.
- Это был… рефлекс, - сухо ответил Гаара.
- Я понимаю, - Ли вздохнул; было трудно просто смотреть, как кунай летит кому-то в спину, и ничего не сделать. - Но прибереги песчаные техники для самозащиты и не вмешивайся, хорошо? Дай мне разобраться, пожалуйста.
Ли обернулся к атакующим, рассеяно поймав кунай, который выпал из песка, и подбросив его в руке. Он собирался сделать эту драку очень быстрой.
Гаара же все еще источал чакру, количество которой постепенно уменьшалось.
Ли с удивлением заметил, что число головорезов как-то поуменьшилось, а их главарь принял извиняющуюся позу.
- Гаара… Песчаник? - медленно спросил он, перебрасывая взгляд с Гаары на Ли, а потом на песок, скользящий обратно к ногам Гаары.
Гаара, все еще держащий руки скрещенными, сделал шаг вперед, вставая рядом с Ли, при этом он наступил на рыбий скелет, и тишину прорезал хруст.
Через две секунды двор был пуст.
Ли пришлось преодолеть жгучее желание побежать за трусливым врагом и продолжить стычку. Но у него были другие дела, а эти неудачники явно не стоили того, что бы тратить на них время.
- Похоже, бой можно закончить и так, - сказал он со вздохом, небрежно засовывая кунай в несессер.
Гаара не ответил. Его глаза все еще смотрели на то место, где недавно стоял главарь, но взгляд его не был сфокусирован на чем-либо конкретном.
- Плохо то, что уже через час город будет полон слухов о том, что ты здесь, - заметил Ли, поморщившись. - Думаю, нам пора возвращаться, хорошо?
Молчание.
- Гаара? Пойдем.
Он запомнил карту города перед их прогулкой, и теперь сгреб Гаару в охапку и направился к причалу.
- Здравствуйте, сэр. Не будете ли вы так любезны? - спросил Ли, наклоняясь к старому рыбаку, чинящему сеть в своей лодке. - Вы не могли бы доставить нас на другой берег?
- Та там жеж ничего нема. Только дворец та и усе, - сказал старик, поднимая глаза.
- Я знаю. Нам туда и нужно.
Сквозь густые брови старик медленно посмотрел сначала на Ли, а затем его взгляд переместился на Гаару. Минуту он что-то обдумывал – пульс Ли быстро отсчитывал секунды – затем он отложил сеть и кивнул.
- Спасибо! - Ли подвел Гаару к маленькому ялику, затем усадил его в носовой части на место около себя.
Ли даже легче задышалось, когда старик оттолкнулся от берега и направил лодку против течения. Таким образом они доберутся до дворца за несколько минут, а там они смогут притвориться, что они просто безмятежно прогуливались.
- Ты в порядке? - запоздало спросил он.
Гаара был странно тих даже по обычным его стандартам. А вокруг него по прежнему чувствовалась вибрация чакры, шевелившая песчинки на его коже, которые перемещались с еле слышным шуршанием.
Гаара уставился в воду; его зеленые глаза, окруженные темным, казалось, изменили свой цвет на нефритовый, а лицо выглядело маской. Ли почувствовал, как дрожь распространяется по его позвоночнику. Что-то тут было не так.
- Мне хочется кое-что прояснить, - неожиданно сказал Гаара, все еще смотря на водную гладь. - Ведь ты ПОМНИШЬ, что я чуть не покалечил тебя и мог запросто убить тебя.
- Нет, не мог, - раздраженно ответил Ли.
С этим придется трудно.
Молчание.
Гаара медленно повернулся, и у Ли пересохло во рту.
Он был уже не тем холодным, сдержанным Казекаге. Вернее был, но под маской из песка и железным контролем Ли мог разглядеть что-то движущееся, что-то жестокое, раненое и голодное, что-то, что было уязвлено много раз и готово было выплеснуться при новой обиде.
Ли сглотнул.
- Я показал хорошую борьбу. Тебе пришлось бы постараться, - сказал он на автомате, пока обдумывал, как обеспечить старику безопасность. Если что-нибудь пойдет не так, сначала он доставит его на ближайший берег, а потом разберется с…
Взгляд Гаары мог бы расплющить камень.
- Почему ты взял меня с собой сегодня? - спросил он спокойным тоном, в котором сквозила опасность.
- Я… просто подумал, что мы могли бы сделать перерыв от работы, - слабым голосом ответил Ли. - Сходить на прогулку и посмотреть на город вместе.
Конечно, все пошло не совсем по плану, но…
Гаара отвернулся, и чувство угрозы медленно испарилось.
Ли осмелился задышать спокойней.
-… Гаара?
- Понимаю. Я думаю. Я просто удивился. Я не знал, какие у меня будут ощущения, - Гаара скрестил руки на груди и посмотрел вниз на воду, отвернув лицо от Ли.
Ли уж было собирался спросить, о чем это он таком говорит, но потом осознал, что Гаара что-то монотонно бормотал самому себе; он говорил так тихо, что крик чаек сверху почти заглушал слова.
- …Я защищаю их. Я почти умер ради них. Они все еще боятся меня, но я нужен им. Это связь. Так и есть. Я знаю это. Но делить… делить все эти вещи сегодня… вместе… это… я не понимаю… Это было не нужно. Я ничем не мог отплатить. Я даже не заметил. Нет смысла…
Ли не понимал, что случилось, но он инстинктивно отсел подальше, не говоря ни слова, давая Гааре самому во всем разобраться.
Но сейчас ему хотелось еще быстрей добраться до дворца. Поговорить о сегодняшнем расслабляющем дне вне дворца…
- Куда мы направляемся? - неожиданно спросил Гаара, поднимая голову и осматривая лодку и старого моряка, который, по видимому, был глуховат и не обращал никакого внимания на напряженность на борту лодки.
Этот вопрос, как ничто другое, дал понять Ли, насколько сильно Гаара ушел в себя раньше.
Но, когда Гаара повернулся, чтобы посмотреть на него, Ли с облегчением понял, что знакомый Гаара вернулся назад. Ушла ли та дикая его часть или просто спряталась, Ли не знал. Но все же он заметил, что, как бы Гаара ни был расстроен, он никогда не терял контроль и никому не причинял вреда. Даже больше, он защитил Ли, показывая недюжинную сдержанность ко врагам, а затем доверился джонину и позволил вывести себя в безопасное место. Это много значило для Ли, и он вспомнит об этом, когда Гаара снова окажется занозой в заднице.
Ли вообще всегда ужасно везло, как показал сегодняшний день, но рисковать всегда стоит, если ты доверяешь и веришь в силу своего друга. Он тепло улыбнулся Гааре и объяснил свой план о возвращении во дворец, где они будут вести себя, будто ничего не случилось.
- Это глупая идея.
Ли округлил глаза. Мда, Гаара точно вернулся.
- У тебя есть получше?
- Мы пройдем через ворота гарнизона. Я разберусь с этим.
- Но…
- Лодка может идти быстрее?
- Нет.
- Как далеко до берега?
- Около десяти мин…
- Тогда пройдемся.
Гаара встал и перешагнул через борт лодки. Морские волны, проходящие рябью по воде, тут же разгладились под его ногами, вода застывала, как стекло, вокруг него из-за источаемого потока чакры.
Ли вздохнул и вежливо поблагодарил моряка, который от удивления раскрыл рот и чуть не уронил весло. Затем он поднялся и зашагал следом. Он не мог хорошо формировать чакру, поэтому решил держаться ближе к Гааре, иначе он бы не справился с волнами и в итоге закончил бы тем, что до берега ему пришлось бы плыть.
**
Похоже, кто-то заметил отсутствие Гаары в летнем дворце Дайме, потому что, когда они вернулись, они обнаружили гарнизон во всеоружии и Темари с Канкуро, организовывающих кампанию по поиску их лидера и брата.
Темари увидела, как они оба пришли, и ее прожигающий взгляд, который мог быть заимствован у самого Шукаку, остановился на Ли.
- Ты… - начала она.
- Темари, - сказал Гаара своим спокойным тоном, пресекающим любые споры. - Я ответственен за эту ситуацию. Ли просто следил за тем, чтобы я и люди вокруг меня были в безопасности. Если у вас есть какие-то жалобы, выскажите их после того, как я поговорю с Дайме. Оставьте в покое моего друга.
Темари обалдела от последних двух слов. Она и Канкуро с открытыми ртами уставились на Гаару, идущего к двери.
Затем Темари моргнула, будто очнувшись. Она перевела колючий взгляд на Ли. За спиной Гаары Канкуро, прежде чем последовать за братом к Дайме, ухмыльнулся, глядя на Ли и проводя пальцем по горлу, говоря что-то типа «ну, ты попал».
Темари дождалась, пока Гаара не скроется из виду.
- Сидеть! - сказала она голосом, которого никто бы не посмел ослушаться. Вообще-то, три старших джонина чуть и правда не сели, но вовремя осознав, что она обращалась к Ли, быстро, не оборачиваясь, скрылись.
Темари не кричала, ее голос иногда понижался почти до шепота, но то, что она говорила… Ли с удовольствием предпочел бы ржавую ложку. Он сидел очень спокойно, опустив голову и обнимая колени, как провинившийся ученик, пока она рассуждала о таких вещах, как «безответственность», «дипломатические последствия», «очевидная опасность» и «безумие».
Наконец она, держа руки на бедрах и тяжело дыша, замолчала и уставилась на него.
- Ли, встань, - прорычала она.
О,Боже.
Ли вспомнил выражение лица Гаары, пока он бродил по причалу; его никто не замечал и никто не боялся. Ли без сожаления был готов ответить за все только из-за одного этого момента.
Темари одарила его испепеляющим взглядом и схватила за пончо. Она быстро обняла его и, прошептав на ухо «спасибо тебе», быстро исчезла.
Ли уставился на то место, где она еще недавно стояла, а затем плюхнулся обратно в кресло.
Женщины. Он никогда их не понимал.
Темари точно снова на него рассердится. Ли вздохнул. Он правда не хотел огорчить брата и сестру Гаары – особенно сестру - или других людей из Песка, которые, возможно, были правы, обращаясь с Казекаге, как с опасным оружием. Но это не значило, что Ли жалел о том, что сделал, или что он не сделает этого снова, если получится. Сегодня Гаара показал, что ему можно доверять, а еще ему это понравилось, насколько ему вообще может что-то нравиться. По мнению Ли, риск, которому они сегодня подверглись, того стоил.
Да, Рок Ли абсолютно точно решился! Он снова выведет Гаару при первой же возможности, столкнет его с новыми ситуациями, заставит общаться с людьми, покажет мир за стенами Скрытой Деревни, затащит его в таверны, где на них нападут головорезы.
В конце концов, для чего еще нужны друзья?
Примечания:
*1 ярд= 0,9144 м
**Bingo Book/ Bingo Bukku – список ниндзя, которые должны быть уничтожены
Поделиться1542011-11-24 15:59:24
Ли считал себя любителем природы. Он очень уважал царство животных и верил, что каждое живое существо заслуживает того, чтобы его оценили по достоинству. Но целый рой раздутых ос, размером с пуделя, немного пошатнул его принципы. Запах мог свалить взрослого мужчину с ног.
- Я предупреждал тебя, - заметил Гаара, увидев, как Ли заткнул нос. Любой другой человек на его месте произнес бы это самодовольно, но Гаара просто констатировал факт.
- Да, я знаю. О, Господи, как же воняет.
Гаара оглянулся, будто хотел посмотреть, вдруг Ли и правда собирается упасть в обморок; при этом его подбородок прошелся по высокому воротнику джонинской жилетки, в которую он был одет. Он поправил его с проблеском раздражения в зеленых глазах, немного передвигая тыкву так, чтобы оттянуть ворот от своего лица. Это движение моментально отвлекло Ли от запаха. Было так странно видеть Гаару в обычной одежде джонина Песка. Не то чтобы она ему не подходила, просто было… непривычно. Необычно. С первого взгляда он казался обычным семнадцатилетним шиноби, но это только до тех пор, пока ваше шестое чувство не засечет еле заметные подвижки огромной смертельной силы, протекающей от него.
Ли был одет так же. Обмундирование шиноби Песка, которое ему выдали, было легким, прочным и скроенным специально для пустыни, хотя он все-таки скучал по своему облегающему костюму. На миг его заинтересовало, как они с Гаарой смотрятся вместе, два молодых человека плечом к плечу, облаченные в одинаковую форму. Пара стандартных песчаных шиноби; два напарника на миссии… на очень, очень вонючей миссии. Ли казалось, что в его носу сейчас что-то свернется.
- Я говорил тебе, останься в лагере, - сказал Гаара без малейшего сочувствия к тому, что Ли уже совсем позеленел. Похоже, запах не причинял Гааре особых неудобств.
Ли лишь замычал в ответ. Вообще-то, он что-то сказал, но был слишком занят вдыханием воздуха через рот.
- Мне не нужна помощь, - добавил Гаара.
- Ну, конечно, нет, - Ли помахал рукой перед носом. Не помогло.
- Если ты вернешься, мне не нужно будет присматривать за тобой.
- Тебе не придется присматривать за мной в любом случае.
Перебранка была скорее автоматической. Гаара уже давно забыл о том, чтобы оградить Ли от опасных миссий. Большая часть их внимания была сосредоточена на враге, который выбирал лучший путь к приближению через неглубокий каньон, скалы и песчаные дюны, что граничат с Ульем.
Наконец Гаара повернулся.
- Мы возьмем их с востока.
- Уверен? – Ли взглянул на предлагаемую местность и нахмурился.
- В той стороне меньше укрытий.
- Меньше укрытий для них, но также меньше для нас; нас заметят.
- Они почувствуют твою чакру за долго до того, как увидят нас.
Гаара подтолкнул все еще сомневающегося Ли в плечо, задавая нужное направление.
- Прикрытие только помешает моим атакам. Вперед.
Ли не обратил никакого внимания на резкий приказ. Вообще-то, он его даже и не заметил: в этом был весь Гаара. То, что он все же подметил, была рука, которую он на мгновение положил ему на плечо. Это было совсем недавнее развитие. Гаара обычно никого не трогал. Даже - возвращаясь в прошлое - когда он запросто убивал людей, он никогда к ним не прикасался.
Ли также не отреагировал на легкий толчок, и он никак не откомментировал то, как Гаара наклонился к нему, показывая карту, или потрепал его по плечу, чтобы привлечь внимание. Ему казалось, что большую часть времени Гаара даже не замечал этих жестов и тоже ничего не говорил по этому поводу. То, что постепенно вырастало между ними, - это мужская дружба, не нуждающаяся в словах.
Итак, Ли ни словом не обмолвился по поводу этого короткого прикосновения, но оно привело его в хорошее расположение духа, несмотря на смрад и противные мурашки, бегающие по позвоночнику.
Он следовал за Гаарой по дюнам. Воздух был раскаленный: Гаара решил не ждать наступления ночи, чтобы атаковать. Насекомые, копошащиеся в неглубокой котловине, сто ярдов позади, издавали такие звуки, что можно было подумать, что их жарят на сковородке. Вонь, в которой сочетались запахи гнилого мяса и плавиковой кислоты, постепенно усиливалась и разносилась ветром. И Ли сосредоточился на сохранении своего присутствия в тайне как можно дольше; до сих пор насекомые их не заметили.
- Мы оставим сумки здесь, - тихо сказал Гаара, бросив на землю мешок, который до этого, как и тыква, держался на ремешках на его плече.
Рядом послышался чирикающий звук.
- У нас гости, - тихо сказал Ли. Гаара не ответил, а только пальцем поманил Ли за собой.
Четыре жука появились на краю дюны, на которую взобрались молодые люди. Выглядя размытыми, усики колыхались, а жвала щелкали; фасеточные глаза двигались, чтобы оглядеться.
Ли помнил из инструктажа Гаары, что они полуразумны; или, скорее, Улей разумен, а трутни направляются его разумом. Они питались чакрой; много чакры от большого количества шиноби заставляло их собираться в рой, поэтому лучше атаковать малыми силами. Их челюсти могли раскрошить кости; трутни-бойцы были еще и ядовиты. И они были очень, очень быстрыми.
Четыре черных размытых силуэта, как брошенные кунаи, пронеслись в сторону Ли и Гаары.
Несмотря на то, что Ли был готов к атаке, такая скорость от представителя царства животных застала его врасплох. Его первый удар был небрежным; гуань дао*, которое ему одолжила Темари, сбило одного жука на землю, но проткнуло панцирь другого вместо того, чтобы снести ему голову. Челюсти щелкнули прямо около его уха, пока умирающий трутень извивался на проткнувшем его металле, пытаясь ранить Ли. Другой трутень поднялся на ноги и прыгнул, чтобы снова атаковать. Ли смахнул первое создание с копья и выполнил Ураган Конохи, из-за чего второй жук под отвесным давлением вихря врезался в песок, превратившись в липкую серую массу. Гаара сказал остерегаться близкого контакта, насколько это возможно, чтобы избежать потери чакры.
Ли взял на себя двоих жуков, направляющихся прямо к ним. И не глядя, он точно знал, что песок у ног Гаары вздыбился и отразил атаки по сторонам. К этому времени Ли уже выполнил несколько миссий вместе с Гаарой и знал, чего ожидать. Может быть, это потому что он и Гаара проводили тренировочные бои вот уже год, или, возможно, это было от укрепляющейся между ними дружбы, но оба их стиля ведения боя хорошо сочетались. Еще одна вещь, которой не нужны слова. Несмотря на вонючую серую жижу на рукаве одолженной ему рубашки и неожиданную ярость, с которой они неслись вперед, он с нетерпением ждал этого. Он хотел посмотреть, насколько хорошо они вместе пройдут это новое испытание.
Они забрались на вершину дюны и посмотрели вниз на роящийся темный покров, быстро приближающийся к ним.
Ли быстро размотал бинты на руках на случай, если ему понадобится использовать Ренге на больших воинах-трутнях.
- Готов?
Песок струился вокруг Гаары нарастающими кольцами.
- Попридержи свой энтузиазм.
- Ох, да ладно, ты же меня знаешь.
- Вот именно.
Недолгое молчание.
- Хорошо, я не буду рисковать, - вздохнул Ли под неумолимо строгим взглядом Гаары.
После их путешествия в Насаки Гаара некоторое время вел себя тихо и замкнуто по отношению к Ли, только отвечая на вопросы. Ли был изумлен и немного взволнован. Но Темари намекнула ему о душевном состоянии Гаары. Вероятно, Гаара так же вел себя со своим братом и сестрой после боя с Наруто, когда осознал, что они трое были, в общем-то, одной семьей, и это что-то должно значить. Он просто не знал, чем было это «что-то», и это волновало его, будто он приближался к чему-то, что по неосторожности можно было легко сломать.
Намеки Темари, сопровождавшиеся угрозами на тему того, что она с ним сделает, если он напортачит и ранит чувства Гаары, наконец-то просветили Ли на счет того, что случилось в Насаки. И то, как резко Гаара отреагировал на такую простую вещь как дружба, тоже взволновало его. Похоже, эта ситуация потребует более деликатного подхода, ну, или, по крайней мере, чего-то более деликатного, чем бодрящая речь Гая-сенсея о красоте мужской дружбы, которая казалась Ли вполне нормальной. Не совсем уверенный в себе Ли продолжал относиться к Гааре, как обычно, обдумывая пути обращения к проблеме. Которая в итоге разрешилась сама собой. Однажды Гаара понял, что Ли привык к его резкости, честности и склонности к долгому молчанию, и вернулся в нормальное состояние к облегчению Ли. В последние четыре месяца все улеглось, и они даже перестали спорить.
В эти дни они были друзьями, делая то, чем обычно занимаются друзья: стояли спина к спине перед огромным количеством гигантских насекомых. Ли был в Сунагакуре уже чуть больше года и с каждым днем веселился все больше и больше.
- Не могу поверить, что ты сказал мне остаться в лагере, - фыркнул он, мощным ударом ноги заставляя первого нападавшего, как ракета, улететь в остальных.
- До этого я уже один справился с двумя ульями. Я вне опасности, - Гаара коротко взмахнул рукой в сторону жуков, мчащихся к ним.
- Я имел ввиду, что не могу поверить, что ты хотел заставить меня пропустить такой бой!
- Канкуро прав. Иногда ты бываешь очень странным.
Песок выстреливал по малейшему движению пальцев Гаары, отбрасывая жуков назад, сокрушая их неожиданными ловушками. Ли с гордость заметил, как их спарринг с Гаарой помог превратить опасные песчаные удары в смертельные пули, затрачивающие изящный минимум чакры. Скорость Гаары была не хуже, а скорее даже превосходила скорость насекомых.
Вначале бой был легким: нужно было всего лишь расплющивать жуков. Но затем Улей начал организовываться в отряды. Ли и Гаара инстинктивно начали бой по своей собственной схеме; Ли бросался вперед, жестоко атакуя с близкого расстояния образования врага в одной точке, в то время как песок пустыни парил вокруг него, поддерживая и защищая. Затем Ли отскакивал назад и распихивал жуков, что слишком близко подбирались к Гааре. Автоматическая защита Гаары не даст им поранить его, но перед атакой он отметил, что, если песок, который он носил в тыкве, расплющит этих воняющих жуков, ему придется мириться со смрадом до тех пор, пока песок сам не очистится, а это, в свою очередь, на некоторое время превратит его в одного очень несчастного, раздражительного Казекаге. Для блага Сунагакуры Ли старался, как мог; кровавый песок в тыкве был в порядке, но он и Гаара были забрызганы останками, а это было все-таки довольно неприятно.
Они пробирались к центру Улья, неглубокой впадине, полной разбросанных панцирей насекомых и костей последних жертв. Песок в том месте вздымался и расплескивал песчинки, как начинающая кипеть вода.
- Они начинают роиться? – встревожено прокричал Ли.
- Да.
- Но мы потратили не так много чакр…
- Думаю, они бы все равно скоро начали это делать. Патруль не был здесь уже давно. Мы должны сделать все вовремя, - добавил Гаара абсолютно спокойным и сдержанным тоном.
Ли схватил гуань дао и удвоил свои усилия, концентрируясь на сдерживании насекомых на расстоянии большими, размашистыми, быстрыми ударами, расчищая путь для Гаары. Все было очень серьезно; если насекомые собрались в рой, они начнут бегать на большой скорости по всей пустыне, и жители любой деревни, оазиса или неосторожные путешественники, встретившиеся на их пути, будут зверски убиты. Жуки не остановятся, пока не достигнут плодородных земель Страны Ветра, где они смогут убивать и съесть все до травинки, давая пустыне распространиться дальше перед тем, как умрут. А затем новый улей начнет окукливаться среди их ядовитых трупов. Шиноби Песка считали своим священным долгом сохранить пустыню свободной от этих опасных вредителей, но территория была слишком большой для патрулирования.
Гаара остановил свое продвижение в тридцати ярдах от центра впадины.
- Так достаточно близко? – спросил Ли, ударяя огромного бойца.
Гаара молча кивнул и вытянул руку.
Ли содрогнулся. Казалось, будто туча загородила солнце. Насекомые вокруг него неожиданно замерли, так как Улей понял, какого противника он допустил в самое свое сердце.
Лицо Гаары ничего не выражало. Его пальцы начали медленно сжиматься.
Внезапно песок из центра впадины взметнулся и зашипел. Чакра пульсировала в воздухе. Насекомые вокруг них загудели, но, к счастью, было уже слишком поздно; к тому времени, как они насытились чакрой и получили последний прилив энергии, им нужно было собраться в рой, чтобы покончить со всем. Песок взорвался. Трутни-бойцы, размером с маленьких пони, вырвались из подземных нор и ринулись к Гааре – они были беспощадно подавлены разрушающими волнами песка.
В центре впадины из земли показалась огромная голова.
Пальцы Гаары сжались.
Волосы на руках и шее Ли встали дыбом. Насекомые вокруг него сейчас мчались к центру, слепо пытаясь помочь, поэтому он не мог сделать ничего, кроме как смотреть на прямую спину Гаары и его лицо с нечитаемым выражением, смотреть, как он медленно поднял руку, и его жертва, раздавленная и абсолютно беспомощная, извивается в туннелях под соленой котловиной.
- Ты достал ее! - ахнул Ли, смотря, как песок Гаары достал матку из ее подземной темницы. Она боролась, молотя своими короткими ножками, ее толстое мягкое тело извивалось и пульсировало, все еще автоматически откладывая яйца. Жидкость из ее пасти растворяла часть песка; это была ее способность, позволяющая зарываться в холодные глубины, чтобы оставаться молодой. Но этого было недостаточно, чтобы избежать захвата Гаары. Ее трутни кидались на песок, который поднял ее, но ничем не могли помочь.
Во рту у Ли пересохло, так как количество чакры в воздухе продолжало нарастать, изливаясь из тела Гаары и песка вокруг них.
- Потрясающе, - прошептал Ли.
Матка была размером с десять взрослых мужчин, но она сражалась с гораздо большей силой. Казалось, лицо Гаары было вырезано из камня, судя по тому, что оно не выражало никакого напряжения с его стороны.
Гаара медленно сжал кулак.
Движения матки были погребены под слоями песка, которые медленно закрылись с протяжным финальным хрустом.
Ли тяжело выдохнул, так как неосознанно задержал дыхание.
- Ли.
- А?
- Отойди назад.
Ли тот час же так и сделал, хоть и остался достаточно близко, чтобы защитить Гаару со спины, если потребуется.
Гаара взмахнул руками, сделав пять печатей, затем он соединил ладони, подняв пальцы, как кинжалы между суженных очерченных темным глаз.
Узнав эту стойку, Ли напрягся…
Песок шипел и завывал, носясь вокруг Гаары, а чакра в воздухе стала почти осязаемой. Пустыня взметнулась в небо и обрушилась на центр впадины и дезорганизованных трутней, находящихся там. Полуразумные насекомые сейчас старались пробиться в туннели. Один из них мог стать новой маткой, если бы была возможность, но Гаара собирался уничтожить их всех одним ударом.
Песок поднялся, как цунами, легкое около Гаары и Ли и становящееся все сильнее, чем ближе оно было к центру. Песок, с грохотом уничтожив рой, похоронил его в котловине, колотя об нее до тех пор, пока Ли не почувствовал вибрации земли под своими ногами, как при землетрясении.
Сила пульсировала сквозь пустыню. Сердце Ли отчаянно билось в груди. Однажды он уже видел Пустынную Лавину, но в этот раз она была более впечатляющей, чем когда-либо.
Где-то глубоко в своем сознании Ли понимал, что другие люди нашли бы это ужасным. Неограниченная мощь, неустанно бьющий песок… Ли это внушало благоговейный трепет. Взывало к соперничеству. Может быть, это было даже волнующе, так, как он и не мог надеяться объяснить.
Шлифованный песок остановился и успокоился. Оглушительный рев стих до стука падающих камней и гальки, затем в шепот и бездыханное молчание. Никакого движения. Ли не видел ни одного жука, только гладкую, чистую пустыню.
Гаара оценивающе оглядел свою работу и упал на землю.
- Эй, ты в порядке?! – спросил Ли, мгновенно оказываясь рядом с другом.
- Да. Жар и запах так повлияли, - просто ответил Гаара. Капелька пота пробежала вниз по его лицу – единственное доказательство его напряжения.
- Правда? А мой нос, похоже, заложило минут десять назад.
- Счастливчик, - сухо сказал Гаара, вставая и выпрямляясь. – Пойдем отсюда.
- Хочешь, я тебя понесу?
Гаара очень внимательно на него посмотрел, будто проверяя на наличие травм головы.
Ли засмеялся. Звук громким эхом отразился в воздухе, который теперь был кристально чистым после мощной лавины.
- Просто шучу. Я знаю, ты все еще можешь идти, хотя я уверен, что я не смог бы после такого… Гаара? Лагерь в той стороне.
- Если у тебя есть силы шутить, пойди и принеси наши сумки, - сказал Гаара, идя, как знал Ли, в неправильном направлении.
Ли недоуменно послушался. Он запрыгнул туда, где они оставили сумки, и присоединился к Гааре, который уже подошел к дальнему краю впадины – хотя там уже была ровная поверхность – и направлялся прямо в пустыню. Похоже, он что-то искал, так как шел, опустив голову, и иногда останавливался.
Через десять минут он остановился и стянул тыкву с кожаного ремня. Ли терпеливо ждал, перебросив свой рюкзак и сумку Гаары через плечо.
Гаара гипнотизирующе уставился на песок у своих ног; песок немедленно зашипел и отодвинулся, глубокая выемка выкапывалась сама собой.
- Ты сейчас просто задаешься, - протянул Ли.
На неподвижном лице Гаары появилась еле различимая ухмылка. Затем он, видимо, удовлетворенный, поднял голову.
Ли взглянул на уже глубокую впадину и увидел, что она заполняется пузырящейся водой.
- Подземный источник?
- Они всегда селятся около воды. Около Улья она загрязнена, но здесь вода будет чистая. Но все равно не пей. Минералы здесь не очень подходят тебе.
- Ладно. Тогда зачем ты вырыл ее? В наших вьюках есть вода.
Послышался звук расстегивающейся молнии. Ли обернулся и увидел, что Гаара снимает джонинский жилет.
- Что ты делаешь?!
Гаара, снимая жилет, остановился и посмотрел на Ли непонимающим взглядом; похоже, что тревога в голосе джонина удивила его.
- Мы смоем вонь, - объяснил Гаара, будто это было что-то само собой разумеющееся.
Гаара снял рубашку, ну, по крайней мере, Ли так подумал, судя по шороху одежды, но, так как он отвернулся лицом к пустыне, он не мог быть уверенным.
- Ли, что ты делаешь?
- Мы… я… ты… ты не можешь быть серьезным.
- Но это так.
- Мы же не можем принимать ванну здесь! Прямо на улице!
- На улице? В радиусе десяти миль никого нет. Только мы.
Сердце Ли заколотило о грудную клетку. Только мы…
Он открыл рот, чтобы объяснить, почему это была плохая идея; а причина, по которой это была плохая идея, существовала, потому что иначе он бы не чувствовал себя так… так… нервно…
Позади него послышался звук расстегнутого ремня, и Ли даже потерял возможность говорить из-за прилива слепой паники, которую он не мог понять.
- Раздевайся, - скучающим голосом приказал Гаара.
- Мы… мы должны... - Ли глубоко вздохнул, ему удалось снова взять под контроль свой голос. - Мы должны быть осторожными на случай, если другие жуки могут атаковать…
- Они все мертвы.
Он услышал, как сандалии Гаары стукнулись о землю.
- Почему мы не можем вымыться в лагере? – обреченно спросил Ли. Он уставился на пустыню, но все, что он мог видеть перед собой, так это накачанный, плоский торс Гаары, который уже снял рубашку…
- Мыться в чистой воде? – презрительно спросил Гаара. Ли знал, что этот аргумент придется отбросить. Взаимоотношения Гаары с его родной деревней были сложными, но в одном отношении Гаара был настоящим сыном Суны: он скорее будет растрачивать впустую кровь, чем ценный запас воды.
Послышался шорох одежды и звук соскальзывающей Песчаной Брони с голого тела; Ли услышал, как Гаара направился к воде. Изнурительный жар пустыни, отражающийся от песчинок, казалось, пробирался к лицу Ли, прокрадываясь под его кожу.
- Ну, ты давай! – сказал он. – А я побуду настороже на всякий случай. Мне не нужно мыться, я и так в порядке.
Он был весь покрыт кровью жуков и их внутренностями, но это к делу не относилось.
Позади него было молчание. Молчание совсем в духе Гаары: оно могло повиснуть само собой во время любого разговора. Ли медленно оглянулся, будучи не в силах помочь самому себе.
Гаара стоял спиной к нему, по колено в импровизированном бассейне. Взгляд Ли, чей разум опять затуманился, приклеился к лицу Гаары. Гаара смотрел на Ли через плечо, сузив глаза. Если бы мозг Ли не оцепенел, он бы узнал это выражение и был бы готов к неизбежному.
Песок вокруг Ли вздыбился, схватил его вокруг талии и с заслуживающей уважения целью кинул того в центр нового оазиса.
Вода побывала под землей и была холодной, особенно после жара пустыни, и вызвала такой же шок, как и неожиданное движение. Ли, разрушив поверхность воды, немедленно поднялся на ноги, а сила его движений породила волны по всему бассейну. Он повернулся к лицу Гаары до того, как вспомнил, почему это была плохая идея.
На счастье, Гаара двинулся дальше, пока не погрузился по пояс в быстро прибывающую воду. Подземный источник был богат илом, от чего вода была молочно-коричневого цвета, почти непрозрачной. Ли сглотнул и восстановил возможность думать наряду с приличной порцией негодования.
- Гаара!
Его друг оторвал взгляд от ногтей, которые чистил.
- Какого черта ты это сделал?!
Гаара одарил его взглядом аля «Ты сегодня такой тугодум».
- Лагерь в десяти милях отсюда. А ты воняешь. Полчаса на солнце – и ты будешь опасен для здоровья.
- Это не дает тебе права на… на…
- Будучи тем, кто будет идти с тобой, я, думаю, что имею на это право, - подметил Гаара и наклонился, чтобы ополоснуть волосы водой.
Ли тяжело дышал, будто только что пережил долгий бой. С ним происходило что-то странное. На первый взгляд, он смутился и чувствовал себя противоречиво; вообще-то, он готов был уступить пунктику Гаары на счет запаха и говорил себе, что ему нужно пересмотреть кое-какие свои взгляды.
Но, кажется, эти чувства сновали по поверхности его «внутреннего бассейна», в котором отражение Гаары заняло все пространство, и Ли не мог отвернуться.
Кожа Гаары была кремового цвета дикого миндаля. Кожа, которая могла стать коричневой, если бы он почаще бывал на солнце без своей Песчаной Брони. Его тело было безупречно. На сколько мог разглядеть Ли, на нем не было ни единого шрама.
Гладкие мускулы перекатывались, когда он двигался, обливая волосы водой. Талант Гаары был в Песчаных Дзюцу, и его фигура была стройней и изящней, чем у Ли. Но было что-то такое в экономии его жестов, грации и взвешенности движений, которые все время говорили о силе и контроле. Они исходили от него, как небольшие волны от воды, окружавшей его.
Его мокрые волосы были благородного красного цвета артериальной крови; они выпрямились и кровавыми струйками стекали на молочную кожу его шеи. Вода капала с его волос, огинала потрясающие глаза, падала на грудь, задевая соски, а затем стекала дальше к плоскому животу.
Гаара что-то сказал. И глаза Ли проделали путешествие обратно к его лицу. Он находился в таком странном трансе, что слова Гаары казались несущественными в сравнении с тем, что его губы были тоже песочного цвета, и было похоже, что говорит сама пустыня.
Часть Ли все еще пребывала в реальности, информируя его о том, что Гаара предложил Ли снять одежду.
Ли отпрянул назад от одной мысли об этом, вызывая небольшую волну. Он не мог. Это было невозможно. Он не хотел, чтобы его полное шрамов тело оказалось рядом с совершенством. Ли знал, как он выглядел: его кожа была испещрена рубцами от старых ранений, следами от сломанных ребер; полоски шрамов скрещивались на мускулах, которые были нужны для боя, а не для того, чтобы на них смотрели. Он был весь жилистый и в рубцах, и в шрамах, и нет, просто нет.
В своем трансе он осознал, что начал имитировать жесты Гаары, поливая голову водой, обтирая плечи… вот, он моется, видишь?
- Снимай одежду, - сказал Гаара немного нетерпеливо.
- Зачем? Мы и ее должны постирать, так? – подметил Ли, усердно отскребая большое серое пятно с рукава.
- Нет, мы сожжем ее в той соленой котловине.
- С… сожжем?!
- … Ты ведь положил к себе в сумку свою обычную одежду, как я сказал тебе, да?
- О! – Ли нервно взглянул на сумки, которые недавно бросил на землю. – Я и забыл, что мы их взяли.
Поэтому он и был одет в казенную униформу, у него просто вылетело из головы.
- Ли?
Ли так и застыл, когда услышал, что Гаара подошел ближе.
- Что? – слабо спросил он, отодвигаясь в воде цвета песка. Быстрый взгляд дал понять, что Гаара ближе, чем был до этого – всего в одном футе – и пристально смотрит на него.
- Тебя что, по голове ударили? – спросил Гаара с ноткой озабоченности в голосе. – На тебя не похоже забывать детали. И ты ведешь себя странно.
- Я в порядке! – Ли отскочил на несколько шагов назад; вода обхватила его ноги и талию.
Гаара остановился и выпрямился. Вода легонько била по кремовой коже его живота, но Ли больше не мог отвести взгляд. Гаара уставился на Ли, который вел себя, как кролик перед волком, а затем взглянул на бассейн вокруг них.
- Это тебя смущает? – медленно спросил он.
Ли что-то пробулькал, а затем прочистил горло.
- Да. Немного, - хрипло сказал он.
Казалось, Гаара призадумался.
- Но ведь ты пользуешься ванной комнатой у себя дома.
Это было хорошее замечание. Это было отличное замечание. Ли поселили в общежитии для холостых джонинов, и душевая там была общая. И правдой было то, что обычно он ждал, пока она не освободится перед тем, как принять душ, но, когда у него не было выбора, он не так сильно смущался. Почему он так…
Только мы…
- Я не ожидал… - прохрипел Ли. – Я… эээ…
Гаара глядел на него довольно долго, в то время как Ли оставил попытки сказать что-либо и уставился в другую сторону, пытаясь не замечать капель воды, падающих с темно-красных волос и стекающих вниз.
- Я тебя не понимаю, - наконец заявил Гаара. – Но я уже все. Ты можешь закончить один. Я хочу проверить состояние воды на другой стороне Улья: недалеко есть оазис, он может быть заражен.
- Я пойду с тобой, мы не уверены, безопасно ли это, - несчастно сказал Ли, начиная раздеваться, так как обязанности пересилили его нежелание.
- Все насекомые мертвы, ну, или они скоро умрут без разума Улья. Останься здесь и вымойся хорошенько.
Тем не менее Ли снял жилетку и рубашку и начал отмывать грязь с кожи; хотя штаны он оставил на месте. Он настолько не хотел их снимать…
Он сосредоточился на своих действиях, когда услышал, что Гаара идет к берегу и сумке со сменной одеждой. Он пытался не замечать звуков того, как Казекаге одевался. Наконец Гаара ушел, не сказав ни сова, что было для него нормально.
Ли не очень устал: Гаара сделал большую часть работы. Он знал, что мог побежать и догнать Гаару до того, как он уйдет далеко. Поэтому он потратил буквально минуту на то, чтобы умыться холодной минеральной водой. Ему было жарко, он чувствовал, что покраснел.
И сейчас, когда Гаара ушел, и его мозг, кажется, снова работает, он понял, что это была не единственная его проблема.
Слава Богу, вода была холодной.
Это… было нормальной реакцией. Ли был молод и только что прошел через бой. Гай-сенсей был весьма откровенен, объясняя своим ученикам, к чему может привести опасность, жестокость и напряжение их молодые тела. Да, было хорошо, что вода холодная. И мутная. И то, что на нем были штаны.
Это не имеет ничего общего с… молочной кожей…с чем-то еще.
Это был бой. Опасность иногда делает такое с мужчинами. Сражение…
… полностью сосредоточенные очерченные темным глаза, сжимающиеся пальцы, красные волосы, откинутые назад горизонтальным потоком силы. Мощь, пронизывающая воздух, захватывающая, полностью контролируемая. Гул неожиданно выпущенной чакры…
Ли хрипло дышал через нос, пытаясь отвергнуть то, как его сердце тяжело билось в груди, то, как жар под водой распространялся по телу. Нет, это было неправильно. Возбудиться из-за такого было… было просто невозможно. Это из-за жара и адреналина. Вот и все.
… молочная кожа…
Ли напрягал разум, что позволяло ему контролировать боль во время особо жестоких тренировок. Его сердцебиение замедлилось, и он приблизился к тому, чтобы взять себя в руки.
Гаара был его другом. Более того, они тренировались вместе, дрались спина к спине, доверялись друг другу. Это была особая близость, делимая между шиноби. Она отделяла их от обычных людей, она вела туда, где не все вещи были ясны, но нужно контролировать ее, или она будет мешать. С Неджи…
Мысли Ли наткнулись на внутреннюю стену. На секцию – «ТУДА-НЕЛЬЗЯ-ХОДИТЬ».
На несколько секунд он «умер» в воображаемой воде своего разума, затем он медленно начал упражнение заново.
Гаара был его другом.
Ли держался за эту мысль, как если бы бассейн затягивал его, а это было единственной спасительной нитью.
Гаара был его другом. Он позволил Ли приблизиться к нему сквозь его одиночество. Он тренировался с Ли…
… быстрые удары, захватывающее возбуждение, прикосновение руки, когда он помогал Ли подняться…
Гаара был его другом. Он тренировался с Ли, он разговаривал с ним посреди ночи, когда им обоим нужен был перерыв… он даже, после долгого сопротивления, разрешил Ли сопровождать его на таких миссиях.
Это было похоже на битву, особенно четыре месяца назад, когда они вернулись из Насаки с этой странной, только что открытой, капризной вещью – дружбой между ними. Первым порывом Гаары было защитить всех и принять всю опасность на себя. Поэтому-то он и выполнял такие миссии сам, приказывая шиноби, сопровождавшим его, оставаться в лагере на расстоянии в десять миль. Естественно, он и с Ли попытался обращаться так же. Тогда столкнулись две упрямые воли, стоило Ли показать, что он не собирался подчиняться этому. Он не собирался оставаться в деревне под крылышком у Казекаге, нет уж, спасибо.
Ли нежно улыбнулся, вспомнив постепенную перемену в их дружбе. Развитие было постепенным, временами почти незаметным. Но в такие дни Гаара подталкивал его в плечо, заставляя идти. В такие дни и молчание, и слова были одинаково удобны. В такие дни, когда Гаара уходил на опасные миссии, люди Суны смотрели ему в спину, ожидая увидеть Ли, следующего за ним.
И так должно было быть.
Ли уверенно кивнул. Жар исчез – всего-то последствие битвы - он ничего не значил. То, что было важно сейчас, так это то, что он не мог дать Гааре далеко уйти. Ли быстро выпрыгнул из мокрых штанов, вычистил кожу от грязи и промыл волосы от мокрого песка. Гаара был прав, от него бы точно ужасно воняло после нахождения на солнце. Он закончил и пошел прямиком к рюкзаку.
Он не был особо удивлен тем, что Гаара стоял, прислонившись к близстоящей каменной колонне, глядя не него. Как ни странно, это было еще одним подтверждением их дружбы: в дни, когда Гаара не понимал, что Ли сказал или сделал - довольно частое явление – он больше не боролся с этим и не игнорировал. Он пытался понять. Несмотря на то, как это иногда смущало или раздражало Ли. Когда доходило до чувств людей, Гаара обладал таким же сочувствием, как и кусок песчаника.
- Иногда вы… такой проказник, Казекаге-сама, - Ли брызнул в него водой, прикрываясь мокрой одеждой.
Гаара смотрел на него с любопытством, без намека на смущение или понимания неловкости Ли. Про себя Ли вздохнул, все еще обеспокоенный своей внешностью в сравнении с этой девственной кожей и гладкими мышцами. Он взял свой рюкзак и зашел за скалу, к которой прислонялся Гаара. Он услышал, как Гаара шевельнулся и медленно направился к соленой котловине, затем остановился, поджидая его.
Ли оделся и последовал за другом.
Примечание:
* гуань дао - китайское холодное оружие — глефа, часто ошибочно именуемая алебардой, состоящая из длинного древка с наконечником в виде широкого клинка с искривлённым лезвием; вес колеблется от 2 до 10 кг.
Поделиться1552011-11-24 16:00:00
- На что это ты уставился? – спросил Гаара, в голосе которого проскользнуло любопытство.
Ли так резко застыл, что вода вокруг него заволновалась.
Гаара отодвинул мокрые темно-красные локоны с глаз и прямо посмотрел на Ли, который весь сжался в илистой воде. Ли почувствовал вспышку паники и смущения, опустив взгляд вниз: на нем что, не было штанов?!
- Ты смотрел на мое тело?
Отрицательный вскрик Ли можно было четко расслышать по всей пустыне.
Гаара стряхнул с себя воду; его гибкие мышцы заиграли под кремовой кожей. Затем он двинулся в сторону Ли.
Ли, к своему ужасу, понял, что не может отойти. Казалось, что вода превратилась в непреодолимый барьер, который, к сожалению, все-таки не мог остановить продвижение Гаары.
- Неужели мы такие разные? – подойдя ближе, холодно спросил его Гаара.
Почему Ли стал заикаться, не понял даже он.
Гаара, как лебедь, пробирался сквозь воду до тех пор, пока не оказался прямо позади Ли. Он прислонился грудью к спине Ли, а его рука опустилась к ладоням; его пальцы накрыли дрожащую руку джонина, а затем переплелись с пальцами Ли. Он посмотрел через плечо Ли на их руки, одна к одной (кожа к коже).
- Видишь? Мы одинаковые.
Ли прекратил попытки сказать что-то осмысленное, как, например «Я не смотрел! Отойди! Что ты делаешь?!». Вместо этого его глаза расширились от смущения.
Кожа Гаары все еще была цвета дикого миндаля, но сейчас, когда он был ближе, Ли мог видеть, что она была покрыта шрамами, как и его собственная, может, даже больше. Следы старых ран пересекали руки Гаары, делали его пальцы и суставы грубыми. Когда Ли немного отодвинулся, он смог разглядеть, что грудь Гаары была усеяна шрамами, будто кто-то неоднократно пытался ранить его чем-то острым в самое сердце, оставляя на коже рубцы и царапая соски цвета песка. Это было тело шиноби, оно было человеческим… Ли медленно поднял взгляд и посмотрел Гааре в лицо – оно так близко к его собственному – глаза Гаары уже не были строгими, холодными и пустыми, они были живыми и теплыми, как у человека с несовершенным, покрытым шрамами телом. Гаара улыбнулся ему и прошептал: «Мы одинаковые…»
Ли резко сел и ошеломленно моргнул, уставившись на противоположную стену своей спальни.
Это уже становилось нелепым. Одно дело, когда ты видишь неправильные сны о Гааре, но этот был просто сюрреалистичен; на теле Гаары не было никаких шрамов. И он никогда так не улыбался.
Ли, начиная окончательно просыпаться, осторожно исключил первую часть первого предложения.
Никакое это было НЕ дело – это было НЕНОРМАЛЬНО – это было даже не… это все жара. Правильно. У него были галлюцинации.
Причем, продолжительные.
За последние три недели, прошедшие с…
… кремовая кожа…
… с той кровавой миссии с жуками. Не то чтобы это все было из-за нее. Ну, нет. Единственным результатом миссии было то, что теперь он прихлопывал тараканов и мух с немного большим энтузиазмом.
Правильно.
Ли застонал и уронил голову на колени.
Было слишком жарко. Ли не мог спать, он не спал нормально уже больше недели. Больше. Он устал. Слишком устал, чтобы удерживать внутренние стены и барьеры, которые обычно упорядочивают его жизнь в аккуратные и замечательно строгие рамки.
Да, у него были довольно… захватывающие сны. О Гааре. И они же были самыми лучшими. Остальные же сны, в которых фигурировал Казекаге, были неловкими. А некоторые… не поддавались описанию. Ли пытался не думать о них. Это было Неправильно.
Но это ничего не значило. Гаара был его другом. Его лучшим другом, вообще-то. У Ли в жизни было много хороших товарищей, и он считал их своим благословением. Но он много времени провел в Суне в компании Гаары. Он медленно начинал понимать сложный, а иногда и опасный, внутренний мир шиноби Песка. И хотя он был отлично осведомлен о том, что все еще существуют некоторые аспекты, связанные с его другом, которые он не мог понять, он чувствовал, что Гаара ему ближе, чем кто-либо другой, кроме Гая-сенсея.
Ли тоже был другом Гаары, на сегодняшний день единственным другом, не считая его семьи и Наруто. Друзья. И Ли был горд этим. Они стали ближе как войны, товарищи и приятели-шиноби. Некоторые вещи немного… смущают, когда ты сближаешься с кем-то так сильно. Но это ничего не значило. Гаара был парнем, абсолютно точно парнем, и Ли сейчас мог подтвердить это, так как видел это худое, но очень мужское тело без обычных наслоений одежды. И он был влюблен в Сакуру-сан. О, да. Сны ничего не значили.
Не то чтобы он когда-либо мечтал о Сакуре-сан в таком русле.
То, что эта маленькая предательская мысль проникала в его мозг, а он никак не реагировал, чтобы немедленно ее подавить, было свидетельством того, как он устал.
Ли откинул влажные простыни. Он полностью разделся, но это не помогло. Он доковылял до окна и, полный надежды, открыл его.
Сухой, мертвый воздух не принес свежий, оживляющий бриз в его комнату. Стало даже жарче.
Ли с драматичным стоном опустил голову на подоконник.
Люди Суны называли все это Сезоном Пепла. Бирюзовое небо пустыни приобретало скучный серый оттенок, влага собиралась в кучевые облака высоко над землей; ветер умирал. Дни были прохладнее, но ночи превращались в ад, так как жар из-за влажности никуда не девался. Это будет продолжаться десять дней, может, больше, но достаточно долго для того, чтобы окончательно свести Ли с ума, если он не будет спать по ночам дольше. Затем температура упадет за несколько часов, а серое небо выдавит из себя полдюжины дождевых капель, которые едва стоят всей этой канители, что предшествовала им. Пустыня взорвется хаотичными, безумными красками, как цветы, которые прорастают, расцветают и умирают. Потом жизнь опять станет прежней. В прошлом году Ли уже прошел через этот сезон (без этих снов, о которых он усердно старался не думать).
Все это закончится через несколько дней.
До этого сон будет адом.
Особенно, когда тебе снятся эротические сновидения о твоем лучшем друге, потому что тебе однажды довелось искупаться с ним.
Ли поднял голову на несколько дюймов* от подоконника и уронил ее обратно с глухим стуком.
Не помогло.
Какого черта с ним было не так…?
И почему ему снился Гаара? Если его разум был готов ухватиться и фантазировать о первом же попавшемся объекте поблизости, то Темари… ну, нет, не Темари (она пугала), другие куноичи Песка были бы более… подходящими.
Конечно, он понимал, что ему надо делать. Он знал, как справляться с такого рода влечениями тела. У него уже было такое раньше (хотя сны, которые вызывали подобное, не были такими ясными и четкими… и их он забывал быстрее). Иметь такие ночные фантазии не очень-то и необычно: Ли был молод и полон сил, он много тренировался и вел здоровый образ жизни. Гай-сенсей объяснил ему, что молодость может привести к подобным физическим реакциям в таких обстоятельствах. Их можно победить через интенсивные упражнения и холодный душ, при этом концентрируясь на чистоте пути ниндзя.
Так что идеальным решением было бы сходить на здоровую, утомляющую пробежку вокруг деревни. Или скорее это было бы идеальным решением, если бы Ли уже не делал так этой ночью, когда ранее проснулся ото сна, в котором он и Гаара по непонятной причине тренировались голыми в глубоком водоеме…
… он уже ходил бегать после этого сна и не очень хорошо помнил все это. Он мог снова уйти на пробежку, если бы сейчас не было – Ли раздраженно взглянул на будильник – около четырех утра, и ему не надо было вставать через два часа, чтобы присутствовать на выступлении капитана Санады и Советника Омаку. А если он не поспит, то выступление будет очень коротким и закончится звуком удара храпящего лица об стол.
Ли подошел к стойке с кувшином для воды и умывальником. Вода была немного теплой, практически той же температуры, что и кожа. То, что действительно бы помогло, так это холодный душ, но в Суне никто не принимал душ в четыре утра, если до этого были проделаны все водные процедуры. Запреты на растрату воды были жестче, чем религиозные.
Ли ополоснул водой лицо и шею, смывая пот. Затем он вернулся в кровать, полный решимости в своих шагах.
Все можно осилить с подобающей решимостью! Даже сны. Особенно такие сны. Шиноби должен контролировать свои низменные инстинкты, иначе они будут использованы против него! За каждый такой сон о Гааре он пробежит сто кругов по Суне. С утяжелителями. И рюкзаком, полным камней.
Ли проворочался в постели до тех пор, пока не нашел место, которое не было слишком жарким. Он растянулся на своей стороне, подложив одну руку под щеку, а другую на простыни, приняв позицию я-сейчас-сплю. Простыня была странного кремово-голубого цвета под лунным светом, пробивавшимся сквозь тонкие облака и влагу в воздухе. Ли устало моргнул, он, правда, был изможден.
Он понял, что гладит простыню пальцами, задаваясь вопросом о том, как бы выглядела кожа Гаары под этим светом.
Ли резко сел, с определенной долей осторожности сжал руку в кулак и ударил себя по голове.
Не помогло.
Решимость. Сила воли. Стойкость. Контроль низменных инстинктов, хотя к Ли в данном случае они не совсем относились, так как он любил Сакуру-сан. Даже если он был слишком порядочным, чтобы мечтать о ней таким образом.
Ли откинулся на влажную от пота подушку и закрыл глаза, перебирая все, что он знал о таких инстинктах и о том, как их избежать.
И, наверняка, это было ошибкой. Если бы он не думал об этом, он бы, возможно, уснул и снова увидел бы сны о Гааре. Что было бы неловко и неприятно и привело бы к огромному количеству тренировок на следующий день в качестве наказания. Но, в конце концов, это было бы намного лучше, чем иллюзия, полусон, полузабытье, что кипели в истощенном мозгу Ли.
- Успокоились.
Пожилой шиноби со шрамами на морщинистом лице строго посмотрел на собравшихся людей. Мальчики были взволнованны. Сегодня у них был специальный курс, и девочки сидели в другом классе. Ребята не знали этого сенсея, но ходили слухи о том, чему он собирается их учить. Захватывающие слухи для кучки девятилетних мальчиков, снедаемых любопытством.
- Меня зовут Тацуё Дайске, и сегодня я проведу для вас специальный урок. Мы будем обсуждать секс, - прямо сказал старик.
Дети изумленно уставились на него, а самые храбрые засмеялись. Вау, они будут говорить об Этом.
Довольно скоро хихиканье и горячее перешептывание прекратились.
Тацуё-сенсей был очень досконален. Он объяснял репродуктивный процесс, используя холодные, прямые термины. Он рассказал им о том, что такое секс, некоторую основную информацию о том, как этим заниматься, меры предосторожности, о том, как это происходит между мужчиной и женщиной и между…
(В пустынной жаре Ли, полудремлющий и неспособный контролировать сон/воспоминания, закусил губу.)
… и между мужчиной и мужчиной. Можно предположить, что у девочек в другом классе происходил такой же разговор, специально для их пола.
Затем эти морщинистые губы искривились в холодной улыбке, и старик сказал, что секс может быть использован против них. Они должны были стать шиноби. Они обязаны проникать в самую суть.
Он рассказал о том, как можно быть соблазненным и отвлеченным от патруля. О специальных Гендзюцу, которые могут сработать на ничего не подозревающем разуме во время оргазма. О специфических ядах и болезнях, что могут ослабить и убить. О соблазняющих техниках, которые могут обернуть мужчину против его друзей и деревни.
Урок занял целый день.
У него даже было слайд-шоу.
К тому времени, как урок Тацуё-сенсея был закончен, девочки уже ушли. Иногда Ли задавался вопросом, а правда ли, что их учитель подал им столько же… детальной информации, как их, потому что девочки в их классе и классах постарше были удивительно заинтересованы в романтике, которая была всего лишь разбавленной версией секса в одежде, насколько понимал Ли.
Ли и его сверстники в тишине рассеяно сидели после урока; они не смотрели друг на друга, когда выходили, они не шутили и не играли, не делали вообще ничего, а сразу пошли домой. Где их родители, вероятно, немного сгладили информацию. Но у Ли не было родителей.
В своей постели в Суне повзрослевший Ли свернулся во взмокший клубок на простыне. Он снова почти проснулся, что-то в этом роде. Но воспоминания были неконтролируемы, как сны. Как вода, смывающая последние препятствия, разрушенные изнеможением и липкой жарой, формирующая глубокий бассейн, в котором отражались вещи, которые он не хотел видеть.
Этот пожилой шиноби и его уроки преследовали десятилетнего Ли, когда он начал видеть сладострастные сновидения. Они пугали его. Они были Неправильными. Они были Слабостью. Они могли привести к чему-то Плохому.
Чем больше он боролся с этими снами, тем страннее и извращенней они становились…
… смешиваясь с другими желаниями…
Ли резко тряхнул головой об подушку и заставил себя проснуться благодаря чистой силе воли.
Это в прошлом. Он должен забыть это, в большинстве случаев он так и делал, все из-за проклятой жары. Он просто не может спать… ему стало интересно, что делает Гаара. Почти наверняка, работает в кабинете. Возможно, Ли мог бы…
Нет, наверно, это не поможет.
Ему редко было интересно, что делает Сакура-сан, прошептал в его голове маленький коварный вредитель.
Ли отбросил и эту мысль. Сакура-сан была особенным для него человеком. Его Любовью, как объяснил Гай-сенсей. Спасибо Господу за Гая-сенсея! Снова его великая мудрость и познания указали Ли путь!
Ли откинулся на горячую постель со счастливым вздохом. Успокаивающие, мудрые слова Гая-сенсея всплыли в его сознании. Они точно защитят его от снов.
Прекрасные слова… они показали Ли кое-что красивое. Он неоднократно вспоминал Речь Гая-сенсея в тот день.
Дыхание Ли замедлилось, его закрытые глаза, чуть подрагивали.
Красивые слова… слова, по которым следует жить…
Но все началось не с Речи Гая-сенсея.
Перед отеческой Речью Гай-сенсей дал Ли взвешенный, предельно понятный совет на счет секса и… нет, и не с этого все началось.
Это началось с…
О, он вспомнил! Как он мог забыть? Это началось с той книги! Той глупой, ужасной книги.
- Хочешь одолжить ее, парень?
- Что? – пораженно спросил Ли. Затем он вспомнил свое поведение. Он был двенадцатилетним генином, все еще новичком, в то время как Какаши-сенсей был опытным джонином. – Простите, что вы имеете ввиду, сэр?
- Моя книга. Ты продолжаешь смотреть на нее, - видимый глаз изогнулся в радостный полумесяц. – Хочешь одолжить ее? Она, возможно, научит тебя…
- Какаши, оставь моего ученика в покое, - сказал Гай-сенсей из того положения, в котором он делал кучу отжиманий на одной руке (он проиграл сегодняшнее соревнование).
- Я не смотрел на нее, - натянуто сказал Ли. Вообще-то, он смотрел, но не потому что хотел одолжить эту огненно-оранжевую штуку. Ему было интересно, как ответственный джонин мог читать такую неподобающую вещь. Опасную вещь! Неужели Какаши-сенсей не знал, что Похоть может быть Слабостью, которую могут использовать против него?
Какаши посмотрел на него, будто мог прочитать мысли Ли на его лбу. Он снова вернулся к книге, перевернув страницу.
- Я смотрю, Тацуё-сенсей все еще преподает уроки по половому воспитанию для выпускников. Этот парень лучше всякого пояса верности, - пробормотал он.
- Какаши, - с упреком проворчал Гай-сенсей в то время, как разум Ли превратился в огромный вопросительный знак.
- Ну, да, так и есть. Заметь, возможно, это не так уж и плохо. Лучше, чем выпустить в люди кучку юридически взрослых двенадцатилеток с шалящими гормонами. Но некоторые дети более чувствительны, чем остальные, и я иногда думаю, что он излагает все уж как-то резко.
- И иногда я думаю, что мне жаль, что ты окончил академию до этого курса, - пробормотал Гай-сенсей, переключаясь на левую руку после того, как вытер пот со своей брови.
- Да, мне пришлось все выяснять самому, - со смешком сказал Какаши, двигая книгой. – Ты уверен, что не хочешь одолжить ее, парень? Узнаешь массу всего. Придашь немного гармоничности этим приятным жарким мечтам.
Ли – взрослый Ли-джонин – в той полудреме, в которой он был, смотрел на эту сцену, будто со стороны. В то время как генин покраснел и почувствовал неприязнь, Ли неожиданно в первый раз стало интересно, возможно ли, что предложение Какаши было искренним, но просто плохо выраженным. Чем-то, чтобы свести на нет урон, принесенный курсом «полового воспитания». Он знал Какаши через Гая-сенсея, Наруто и Сакуру-сан последние несколько лет; и это был всего лишь странный, необычный поступок, нормальный для него.
- Я не хочу брать ее. Сэр, - с отвращением ответил двенадцатилетний Ли холодным, укоризненным тоном. – И я мечтаю только об одном.
- И это его путь ниндзя… и Неджи, - сказал Гай, выглядывая из-за своих ног.
В настоящем, Ли открыл глаза, выхватил подушку из-под головы и уткнул ее себе в лицо. Возможно, если он перекроет доступ кислорода, он сможет снова забыть то, что было дальше. Пошло оно все к черту! Он сумел забыть об этом на семь лет! Почему он вспоминал это сейчас?! Во всех ужасных, болезненных деталях.
Но он не мог остановить память.
Он вспомнил, как в ужасе уставился на своего учителя. Как кровь отлила от лица. Гай-сенсей знал! Он знал об этих постыдных, похотливых снах – он знал!
- Я имел ввиду, победить Неджи, - добавил Гай-сенсей. Он смотрел на землю, пока делал отжимания. Ли быстро взглянул на Какаши-сенсея, который погрузился в книгу. Хорошо, они не заметили его реакции. Конечно - победить Неджи. Это то, что имел ввиду Гай-сенсей. Конечно, Ли мечтал нанести поражение Неджи, своему гениальному противнику. Да.
Какаши неожиданно с хлопком закрыл книгу.
- Вы только посмотрите на время. Мне надо поработать над тем отчетом о миссии. Прости за это, Гай. Удачи.
В настоящем, Ли положил руки на подушку, надавливая ей на лицо, заглушая свой мучительный стон.
Маленький Ли думал, что успешно смог скрыть свою реакцию. На годы он вытеснил из своего сознания эту часть разговора вместе со снами и другими неловкими эпизодами детства. Сейчас Ли вспоминал два последних неуместных предложения Какаши. Он не понял их значения, когда был молодым, неопытным генином, но сейчас он осознал, как точно оба джонина прочитали из его реакции все то, что творилось у него в голове. Должно быть, для них он был открытой книгой.
Можно ли умереть от смущения даже после стольких лет?
Несмотря на удушение подушкой, память продолжала раскрывать сознание Ли.
Гай посмотрел на клуб дыма – единственное, что осталось от его противника – затем выпрямился, даже не закончив отжимание, и торжественно посмотрел на своего ученика.
- Ли, каков твой путь ниндзя?
Это сразу же развеяло волнение и смущение молодого Ли. Слова срывались с его губ с большой скоростью после стольких повторений.
- Я хочу доказать, что стать хорошим ниндзя возможно без способностей к чему-либо, кроме Тайдзюцу!
- Отлично! – прокричал Гай, драматично выставляя вперед большой палец, будто он не слышал все это уже в двадцатый раз. – Стоящая цель! Она важнее всего?
- Да!
- Замечательно! Сконцентрируйся на ней! Сосредоточься на этом со всей мощью, молодостью и силой духа и ты добьешься своего!
- Да, сэр!
- А потом ты поймешь, почему это такая благородная цель!
Ли замер, с энтузиазмом рассекая воздух кулаком. А? Что-то новенькое.
Гай-сенсей улыбнулся ему. Не той сияющей улыбкой, сейчас она была теплой и немного печальной.
- Ты и я, Ли, мы не произведения искусства. Мы не будем строить наши жизни только из-за их красоты; это не имеет смысла. Да, твоя жизненная цель прекрасна. Но она будет по-настоящему благородной, если ты сможешь использовать ее на благо других. На благо другого человека. Строй свою жизнь по своему желанию, а затем используй ее, как меч, защищающий жизнь и счастье другого.
Ли в замешательстве уставился на него.
- Ты молод. Но однажды… не прямо сейчас, конечно, но лет в шестнадцать, или даже в восемнадцать – сначала ты должен сосредоточиться на получении ранга джонина – так что, наверно, в двадцать, да, двадцать лет – хороший возраст для… гм. Короче, однажды, ты найдешь кого-то, кого будешь хотеть защищать. Кого-то особенного, самого важного человека для тебя. Ты будешь…
Гай остановился и вздохнул.
- Ли, убери блокнот.
- Но…
- Убери его и сядь-ка вот сюда. Нам надо поговорить.
Ли удалось стереть из памяти обстоятельства, приведшие к этому разговору, но он помнил каждое слово из Речи Гая после всего этого.
Его уважаемый учитель начал с подачи ему более гармоничной информации о сексе, чем та, что он получил от старого Тацуё-сенсея. Да, шиноби должны остерегаться похоти, эмоций и низменных инстинктов, с помощью которых можно манипулировать, но это не значило, что они не могут найти особенного человека, чтобы любить.
Это слово, Любовь, изменило все.
Гай-сесней, к сильному облегчению Ли, сказал ему, что дарить любовь этому особенному человеку – прекрасное переживание; все-таки уроки по половому воспитанию довольно сильно напугали его. А сейчас Гай-сенсей рассказывал ему о чем-то чистом, заветном и теплом. Ли сможет доверить свое сердце, равно как и тело, рукам этого человека. Это будет самый красивый момент его существования, момент, когда он будет способен защищать каждый день до конца своей жизни, потому что он станет сильным мужчиной и превосходным шиноби.
Когда он найдет… этого драгоценного человека…
Ли, все еще прячущий лицо под подушкой, неожиданно осознал кое-что. Мысль ударила его, как один из будящих пинков Гая-сенсея. Даже сильнее.
Он прекрасно помнил каждое слово той Речи. Абсолютно каждое. Действительно, это была восхитительная Речь. Волнующая и трогательная. Замечательная, жизнеутверждающая.
Ли внезапно понял, что эта речь аккуратно избегала упоминания о том, будет ли этот человек мужчиной или женщиной.
Ли сдвинул подушку с лица и, не замечая, уронил ее на пол. Гай-сенсей…
Ли мог слышать слова учителя в своей голове. Они могли звучать высокопарно, но Ли видел настоящие чувства и мужество, что лежали за ними. Всегда быть честным с собой, сказал Гай-сенсей. Всегда быть собой. Прожить свою Молодость на полную и никогда оглядываться по сторонам.
Ли мучительно сглотнул и дал барьерам сломаться для блага.
Не то чтобы мысль о… о другом мужчине вызывала у него отвращение или была противна. Небольшая часть занятия по половому воспитанию была посвящена сексу по согласию, по любви (хотя это не значит, что старый шиноби использовал слова «любовь») и затрагивала в равной степени как нормальные, так и однополые отношения. Некоторые деревни все еще сохранили запреты на это, но не Коноха.
Нет, это не было проблемой.
Вопрос был в другом, и он был сложен и страшен, но одна часть проблемы была в том, что Ли так устал.
Некоторые мальчики намного раньше, чем Ли, получили от своих родителей, друзей, старших братьев уроки по половому созреванию вкупе с естественным цинизмом к учителям и урокам, с которыми Ли никогда не справлялся. И они говорили о девочках. Кончено, кроме разговоров, они ничего такого не делали; возможно, они ничем и не занимались еще годы, поэтому, может быть, эти «уроки» все-таки произвели некоторый эффект. Но они рассказывали о своих снах, смеялись и шутили. О груди, и фантазиях, и длинных волосах, и красивых лицах, и жаждущих телах.
Конечно, Ли не был частью этого. Он довольно долго был изгоем, насколько он помнил; неуклюжий, слишком ревностный, отличающийся от других неспособностью к формированию чакры, чтобы исполнять даже самые легкие дзютцу. Он болтался на задворках этих разговоров. Никто не просил его поучаствовать. Но, опять-таки, он очень устал быть другим.
Настолько сильно отличаться.
Неджи не был первым; он был всего лишь первым, кого Ли мог отчетливо помнить, когда разрешал себе это. Они были распределены в одну команду, и Ли так сосредоточился на нем…
Но те сновидения не были безвредными, фривольными фантазиями, которыми наслаждались другие мальчики. Сны о Неджи были темными, жестокими, напряженными. Они пугали Ли. Это были сны, в которых стремление победить своего соперника было первостепенным, но оно следовало вместе с чем-то еще, чем-то более мрачным, более волнующим, делимом двумя жаждущими телами, как тайна…
Хотя это не было тем, о чем говорил Гай-сенсей. Он говорил о чем-то чистом. В тех снах было слишком много жажды. Слишком много желания. Но, несмотря на это, Ли не любил Неджи. Он знал это чертовски хорошо, в его голове не было и тени сомнения ни сейчас, ни тогда, семь лет назад. В то время Неджи был его товарищем по команде, даже другом, но он также был немного сволочью, высокомерной, презрительной и …
… и Ли не был ему нужен.
Ли не хотел этого. Он не хотел снова отличаться. И не хотел чувствовать что-то напрягающее. И не желал давать волю своим низменным инстинктам и стать жертвой тех страшилищ, о которых упоминал Тацуё-сенсей. И он не хотел быть отвлеченным от своего пути ниндзя. Было слишком много причин, и он просто не хотел ничего из этого.
К сожалению, его тело думало по-другому. И все это обернулось банальной проблемой. Но Ли был приучен заставлять разум одерживать победу над телом.
А затем он увидел Сакуру-сан во время экзамена на чуунина.
Милую, популярную Сакуру-сан…
Настолько отличавшуюся от Ли, что это было почти смешно, как прошептала самая нормальная часть его разума.
Милая, популярная Сакура-сан. Многие парни из ее класса и старше имели на нее виды. А Ли нет. Ли Любил ее. Но не потому что она была милой и популярной…
… а потому что в начале экзамена на чуунина Ли увидел в ней что-то. Что-то нерешительное, потерянное, ранимое. Одинокое. То, как она была рада малейшему доброму слову от Саске… Ли хотел, чтобы она смотрела на него также. С нуждой. И он был нужен ей. Ей нужна была его защита, ей был необходим друг, и она…
… и она была слишком влюблена в Саске, так что была в абсолютной безопасности.
Часть Ли, что избежала измождения, сейчас яростно проходилась по всем нежным воспоминаниям о тех первых днях с Сакурой-сан. Он видел их в совершенно другом свете.
То, что он чувствовал к Сакуре-сан было правдиво и непоколебимо, он не стыдился этих эмоций, они были нежными, покровительственными и теплыми. Это не была пылающая жажда или порочные, сильные желания, которые он ощущал во снах с Неджи и которые он не всегда мог подавить. Конечно, он ей не нравился, но это было нормально. Он мог использовать решимость, чтобы защитить ее. Он мог показать ей свою отвагу. Она была целью, к которой нужно было стремиться. Целью, которую он, возможно, никогда не достигнет.
Она была в безопасности.
Часть Ли, что обычно скрывалась за его внутренними барьерами, прошептала: «Гаара…»
Гаара был в такой безопасности, в какой можно только представить.
Несколько отрывков снов промелькнули под его закрытыми веками. Вой неожиданно выпущенной чакры; смертельная опасность и скрытая боль; кремовая кожа, цвета миндаля; мощь на кончиках его пальцев; кончики его пальцев на коже Ли…
Вся жара сегодняшней ночи сконцентрировалась у него в животе и скользнула вниз.
Ли положил руку на глаза, игнорируя то, как горячая, влажная кожа касается кожи. Он пытался сосредоточиться на Сакуре-сан. Но он все еще видел ее такой, какой она была в его последний приезд в Коноху. Другом. Хорошим другом. Тем, кто доверял ему, и на кого он мог полагаться. Он доверял ей. Его сердце чувствовало теплоту и нежность, когда он думал о ней. Он был горд тем, как она совершенствовалась. Сейчас она была…
Сильной, независимой, взрослой женщиной.
Той, кто больше в нем не нуждался.
Ли сжал кулаки. Это… он ненавидел эту мысль, она уже не в первый раз пробиралась к нему в голову. Он пытался безжалостно подавить ее каждый раз, как она появлялась. Он не хотел думать, что его любовь к Сакуре-сан зависела только от ее нужды в нем. Это выглядело… дешево. Предательски. Обыденно. Его Любовь была подлинной.
Все остальное было… всего лишь помехой. С которой он не больше не мог бороться. Не сегодня. Было слишком жарко, и он слишком устал. Но это ничего. Он был совсем один; и в большинстве случаев он был сильным. До тех пор, пока он хранит свою уверенность, ценности, это точно не повредит… всего лишь раз…
Рукой Ли сжал глаза, пока все, что он мог видеть, не стало красным.
Только один раз. Он так устал отказываться от этого. И это ничего не значило, пока он помнил. Помнил свои чувства к Сакуре-сан…
… милой, чистой Сакуре-сан…
Это точно была Любовь.
А то, что он чувствовал к Гааре…
… кремовая кожа, «Я никогда не недооценивал тебя», напряженные глаза, очерченные темным, непростой, неистовый и очень, очень сильный…
Свободная рука Ли сползла вниз к источнику жара…
То, что он чувствовал к Гааре…
Было просто вожделением.
Примечание:
*1 дюйм=2, 54 см.
Поделиться1562011-11-24 16:03:27
Ждите проды!
Поделиться1572011-11-24 18:09:27
j- Фух! – Ли с чувством вытер бровь и посмотрел на дневное солнце. – Жарко!
Шиноби вокруг него повыглядывали из-за карт, палаток и упаковываемых сумок. Затем все – даже Гаара – многозначительно уставились на его гетры.
- Шиноби всегда является хозяином своего тела и своей природы, - торжественно объявил Ли. – Это всего лишь еще одно испытание, которое должен преодолеть мужчина.
Один из чуунинов, который еще не был до этого на миссиях с Ли, завертел в руках штаны, которые он укладывал в сумку. Но больше никто и бровью не повел.
Гаара сложил карту и вернул ее капитану Санаде.
- Это путь к холмам, к которым следовал пропавший патруль, верно?
- Да, сэр.
Гаара призадумался, затем сделал жест рукой в сторону карты.
- Оставайтесь здесь. Мы пойдем вперед, а вы и остальные рассредоточьтесь и следуйте V-образным строем пятьсот ярдов*. Начинайте искать следы.
Капитану Санаде не надо было спрашивать, кем были эти «мы». Но он возразил против приказа:
- Казекаге-сама, если вы думаете, что существует какая-то опасность, я и Такуми будем сопровождать Вас и Ли-сана, пока остальные… Сэр?
Гаара уже отошел на несколько футов, направляясь к северу через песчаные дюны. Ли взял свой рюкзак и последовал за ним, мямля: «Не волнуйтесь, я пригляжу за ним за Вас». Санада вздохнул и благодарно кивнул. Ли знал, что опытный шиноби иногда бывал разочарован попытками Гаары укрыть и защитить людей под своим командованием, хотя все должно было быть по-другому, но это всего лишь еще одна вещь, с которой нужно смириться в Суне.
Ли следовал за другом, держа ухо востро, хотя он и не ожидал немедленной опасности.
Пришла весть о том, что разыскиваемые ниндзя собираются в скалистой местности в одном дне пути отсюда, но они, возможно, решат остаться в своем укрытии и не будут нападать в открытой пустыне.
Исчезновение пары караванов и патруля Суны в этой местности было причиной присутствия Гаары здесь сегодня; он был величайшим оружием Сунагакуры и также ответственным за ее войска. Санада и другие считали, что это их обязанность защищать его, но правда была в том, что Казекаге ничего не угрожало от каких-то мелких разбойников, даже если он был бы один. Гаара всегда приказывал своим солдатам отступать и сам справлялся с опасностью; это было частью того, что он считал своим долгом перед Суной, звеном, которое связывало его с жизнью.
После получаса ходьбы Гаара остановился на вершине скалы, что выходила на поверхность, пронизывая песок, и стал осматривать пустыню. Вдалеке возвышались огромные скалы, вестники разрастающихся каньонов, столовых гор и холмов, где прятались их жертвы. Дневные тени грациозными дугами зацепились за края дюн; шиноби Песка останавливались на привал днем и путешествовали вечером и ночью быстрее, чем кто-либо другой в такой сложной местности.
Ли тяжело дышал. Пустынный воздух был жарким и сухим и пах камнями и солнцем. Он скучал по деревьям и озерам, но эта земля имела свою суровую привлекательность и проверяла человека на полную. Неудивительно, что люди из Суны были такими хорошими шиноби.
Он повернулся к Гааре, чтобы поделиться своими наблюдениями, и увидел, как друг искоса пристально на него смотрел.
- Да? Что такое? – Ли понял, что он, вообще-то, и не был удивлен. Гаара был странно тих, замкнут даже по его меркам с тех пор, как они покинули Суну два дня назад. Он выглядел так, будто у него было что-то на уме, и он искал возможности остаться наедине, чтобы поговорить об этом.
Гаара, который был склонен к спонтанности и спешке еще меньше, чем к смиренности и соблюдению манер, довольно долго хранил молчание. Ли терпеливо ждал, подметив, как нахмуренные брови Гаары, оглядывающего пустыню, сдвинули символ на повязке на его лбу.
- Ты бы хотел вернуться в Коноху? Ненадолго, - почти сурово добавил Гаара.
- Что? Нет, - пораженно ответил Ли.
- Ты не скучаешь? – зеленые глаза вновь кинули свой взор в сторону Ли.
- Конечно, скучаю. Но я постоянно хожу туда на мисси. Почему…
- Канкуро сказал, тебя что-то беспокоило. Ему показалось, что у тебя ностальгия.
Гаара сказал «ностальгия» так, будто он абсолютно не понимал причин, несмотря на несколько попыток брата объяснить ему это на диаграмме. Принимая во внимание отношения Гаары с его «домом» первые двенадцать лет его жизни, это было неудивительно.
- Оу, странно, с чего бы это Канкуро думать, что…
Черт. Ну конечно.
Всего неделю назад Ли плелся назад с тренировки в пустыне в два часа ночи, когда встретил Канкуро, ждавшего его, прислонившись к воротам со скрещенными руками на груди и взглядом, похожим на взгляд брата. Канкуро был прям по натуре, и эти двое стали друзьями в последний год. Итак, марионеточник прямо и решительно спросил Ли о том, было ли что-то не в порядке, что-то, что могло объяснить, почему по ночам Ли видели тренировавшимся, как одержимый. Не то чтобы в ночных тренировках Тайдзютцу было что-то не так (сухо добавил Канкуро), но не тогда, когда система твоих дневных тренировок могла запросто убить большинство шиноби уже через месяц.
Ли думал, что ему удалось свести на нет этот вопрос, но, оказывается, Канкуро не был одурачен его увертками, а даже пошел дальше – прямо поговорил с Гаарой.
- А, это! – сказал Ли немного громче, чем нужно. – Нет, я в порядке. Я всего лишь, эм, работаю над своим Тайдзютцу.
- Ты работаешь над ним довольно много в последние дни, - прокомментировал Гаара без тени сомнения или сарказма в голосе.
Смех Ли был громким и звучал немного выше, чем обычно, в то время, как он смотрел на дюны, на голубое небо, куда угодно, только не на Гаару. В нескольких сотнях ярдов от них капитан Санада оторвал взгляд от карты и с любопытством посмотрел на него, когда эхо нервного смеха достигло его. Когда Ли осмелился украдкой взглянуть на Гаару, он увидел, что его друг смотрел на него как-то странно, но Гаара не способен прочитать Ли настолько хорошо, чтобы определить, что Ли занимался не совсем Тайдзютцу. И конечно, ему никогда и в голову не придет мысль о том, почему Ли тренировался, как маньяк, и каждую ночь забывался измученным сном без каких-либо сновидений.
Ли надеялся, что Канкуро несильно взволновал Гаару. Потому что Ли не намеревался прекращать свои текущие упражнения. Они давали гарантию, что он будет хорошо спать ночью и не будет потревожен неподобающими мыслями и другими, эм, инцидентами. В придачу он получал чертовски много дополнительных тренировок. Гай-сенсей будет очень горд им, когда они встретятся в следующий раз.
Ли тепло посмотрел на своего друга, который принял отнекивания Ли за чистую монету, думая, что Канкуро все это показалось. В этом был весь Гаара. Сны были всего лишь фантазией. Молочная кожа, таинственная улыбка, интимная близость – все это не было правдой. И Ли удовлетворенно осознал, что он не возражал. Этот человек, грубый, сложный, временами добрый, держащий себя под полным контролем… был настоящим Гаарой. И Ли он нравился таким, каким был.
- Пойдем, - сказал Гаара, коротко махнув рукой. – Нам понадобится четыре часа, чтобы добраться до тех холмов…
Он оборвал сам себя и быстро обернулся.
- Что? – просил Ли. Он не видел и не чувствовал опасности.
Гаара молчал, он бы неподвижен, и только зеленые глаза, сощуренные в своем темном обрамлении, медленно оглядывали пустынный пейзаж вокруг них.
- Черт побери, - пробормотал Ли, отступая назад, чтобы освободить место для драки, но все еще держась рядом с Гаарой.
Глаза Гаары раздраженно сверкнули, но он ничего не сказал, тем самым показав Ли, как он был напряжен.
- Я ничего не чувствую… Гаара, ты уверен, что…
Глаза Казекаге неожиданно расширились, и он резко обернулся. Ли сделал то же самое и увидел, как один из чуунинов позади них споткнулся и упал. Они были слишком далеко, чтобы увидеть, что случилось, но то, как небрежно мужчина упал на землю, значило, что, возможно, они потеряли одного своего солдата.
Песок взвыл и поцарапал Ли, закрутившись вокруг Гаары, чьи глаза стали такими же строгими и холодными, как нефрит.
- Нет, подожди! – закричал Ли.
Но было слишком поздно. Гаара уже исчез в вихре песка.
А в пятистах ярдах от них Санада и другие шиноби отбивались от двух дюжин атакующих, которые, казалось, повыпрыгивали из ниоткуда. Они окружили бывалых шиноби, они окружили Гаару Песчаника… кто вообще были эти люди?! Не кучка разыскиваемых ниндзя-бандитов, это уж точно. Элитный отряд, по крайней мере.
Дзютцу перемещения Гаары должно было перенаправить его прямо в сердце схватки, а Ли застрял здесь, абсолютно бесполезный! Ли галопом бежал по направлению к битве, обещая Гааре конкретную взбучку за его безрассудное поведение.
Ли бывал в сражениях раньше. И его инстинкты взывали к нему: что-то было не так.
Атакующие разделили свои силы на две части: одна половина ожесточенно билась с песчаными шиноби, но при этом их действия давали Санаде и его ребятам отступать; враг не использовал эффект неожиданности, когда ему удалось окружить и уничтожить мужчин.
Один из атакующих наклонился к падающему чуунину, чтобы убедиться, что он мертв или добить его. Ужасный демон принял свои очертания прямо позади его. Мужчина обернулся в прыжке… Ли не видел, как Гаара двинул рукой, но струя песка подняла атакующего, отшвырнула его от чуунина, размозжив об землю. Гаара присел рядом с раненым шиноби Песка, оборачиваясь, чтобы осмотреть других. Он установил их место положения, а затем пустыня вздыбилась, уничтожив всех его врагов.
Кто был настолько глуп, чтобы напасть на Гаару в пустыне? Если бы они оставили песчаных шиноби поблизости вместо того, чтобы отогнать их, это, по крайней мере, помешало бы Гааре использовать свой стиль ведения боя, а так они…
Ли все еще был в двухстах ярдах от них, с такого расстояния он видел то, что мог не заметить Гаара. Большинство атакующих направило свои силы на то, чтобы заставить Санаду и остальных отступить. Но шестеро мужчин, образовывая широкий круг, собрались у места битвы, где Гаара уничтожал нападающих. Они двигались на свои позиции со скоростью, превышавшей скорость Ли, что делало их очень умелыми и опасными; ударный отряд, направленный на уничтожение самых грозных противников.
Они окружали Гаару на предусмотрительном расстоянии, делая печати. У них что-то было во рту… свитки…
Сердце Ли ухнуло в груди. Ловушка!
Гаара уже двинулся к людям, атаковавшим силы Санады, когда заметил опасность. Смертельная волна песка с шипением направилась к окружающим, но до того, как она смогла достигнуть своей цели, дзютцу началось. Символы вылетали со стороны шестерых мужчин, крадясь, как жуки, через дюны по направлению к Гааре, они проносились прямо по песчаной волне, будто ее и не было. Но как только символы пересекли разрастающийся круг из песка, они рассыпались в ничто.
Они нейтрализовали песчаную атаку. Это было плохо.
Ли открыл трое Врат. Сотни ярдов, что разделяли его и сражение, сразу же исчезли.
Первый враг даже не заметил его приближения. Кулак Ли вдолбил его в землю, сопровождая все это хрустом костей. Теперь Ли, уже готовый к новому удару, направлялся к следующему мужчине, но вдруг к своему ужасу понял, что, разрушив из строй, он не остановил атаку, направленную на Гаару. Символы все еще неслись над землей, и они почти настигли свою цель.
Песчаный Барьер, почувствовав угрозу, захлопнулся. Символы проскользнули прямо сквозь него; это не было осязаемой атакой, которую мог отбить Песок. И сейчас Ли знал, что Песчаная Броня Гаары тоже с этим не справится.
Четвертые Врата открылись как раз в тот момент, когда символы дотронулись до Гаары, взобравшись по его коже за мгновение.
Казекаге метался и сжимал грудь – Ли уже тут, он поймал его, когда тот падал. Песок закружился вокруг них; Песчаная Броня осыпалась. До того, как враги среагировали, Ли прорвался через их построение и остановился на большой скале.
- Гаара? – голос Ли был хриплым и дрожал, так как он пытался контролировать разрушительную силу, бушующую в его теле.
- Жив. Но у нас проблема, - излагая факты, произнес Гаара.
- Что они сделали?
- Я не знаю, что за дзютцу они использовали, но я, кажется, не могу больше контролировать Песок.
Черт.
Он не видел Санаду и остальных; должно быть, они либо убиты, либо отступили под натиском врагов, защищая свои жизни где-то вне зоны его видимости. Возможно, у врага были запасные отряды в том направлении; низкоранговые шиноби, которые не могли участвовать в битве и сидели в засаде, но которые могли сокрушить силы Санады одним только числом.
В любом случае, двое молодых людей были предоставлены сами себе. Ли насчитал четырех выживших из числа тех, кто создавал технику, и четырех, прикрывающих их. Все высокого уровня. Он мог чувствовать силу, исходящую от них. Их взгляды были сосредоточены на Казекаге, но они не сбрасывали Ли со счетов. Они собирались убить его первым, убирая со своего пути.
Ли взгляну на своего друга. Странное зрелище: тыква все еще на спине Гаары, а песчаный Барьер шипит, как злой кот. Итак, автоматическая защита все еще работает? Это хорошие новости, это значило, что Ли мог немного осмотреться, не волнуясь том, что Гаара может получить кунаем в спину.
Глаза Гаары поспешно оглядывали вражеские силы, высчитывая, но его рука сжимала грудь, будто он был ранен туда. Его лицо было белым, челюсти сжаты от боли; Ли видел это, а значит, Гаара потерял Песчаную Броню. Это означало, что если враг проберется сквозь Песчаный Барьер – а Ли сделал это в тринадцать лет – то Гаара был беззащитен.
Ли оглянулся на атакующих. Он не чувствовал к ним враждебности. Жизнь шиноби состоит из битв; ненависть к врагу отрицала простую правду.
Он не ненавидел их, но он все равно собирался их убить.
- Обдумай, что они сделали, и постарайся вернуть контроль над песком.
Ли знал, что это могут быть его последние слова, которые он скажет Гааре, и он желал, чтобы они не были такими краткими и практичными. Но существовало много того, то он хотел сказать, и так мало времени на это, поэтому он произнес только то, что было существенно.
- Будь осторожен. Я защищу тебя.
- Не надо…
Сила в его теле удваивалась…утраивалась… она завывала в ушах, заглушая резкие предупреждающие слова Гаары.
Смотрите на меня, Гай-сенсей, Гаара… гордитесь мной. Это мой путь ниндзя.
---
Ли несколько раз в своей жизни ускользал от смерти, но у него никогда не было такого удивительного опыта до этого.
Все было не так, как должно было быть. На самом деле было неудобно, душно, и он ничего не мог видеть. Но он знал, что держался где-то над своим телом, возможно, он был мертв, или ему предстоит вскоре умереть.
Что произошло…?
Атака. Восемь элитных бойцов первоклассного уровня окружали его, на их коже была какая-то странная чакра – они были сильны. Защитить Гаару. Ли открыл пятые Врата, а затем… он открыл еще одни. И, кажется, еще одни. Гай-сенсей был единственным, кто когда-либо открывал семь Врат и выжил после этого, и он сделал это лишь однажды. Ли никогда не заходил так далеко. Это попросту могло убить его. Похоже, что убило.
Но Гаара был в безопасности. Ли был без понятия, откуда он знал это, но он знал. И это делало темноту более утешительной.
Он защитил Гаару.
Это была хорошая смерть.
Ли чувствовал умиротворение первый раз за эти месяцы. Все это время его жизнь становилась все более сложной; все эти спутанные, сумбурные чувства к неистовому, могущественному молодому человеку, который стал ему другом. Но сейчас все неожиданно стало таким простым. Он был сильным, он отстоял свой путь ниндзя, он защитил Гаару. Только это было важно. Как только он начал угасать, он не чувствовал ничего, кроме удовлетворения и слабой надежды на то, что однажды Гаара наконец станет счастливым.
Подождите-ка.
Гаара будет не особо счастлив, если Ли погибнет. Ли был его другом. У Гаары не было никого, с кем бы можно было потренироваться. Ли постарался представить, как Гаара отреагирует, и даже, будучи мертвым, он содрогнулся от этой мысли.
…Отстой.
Может, Ли не должен так легко сдаваться смерти, а должен попробовать выскользнуть из этой кровавой темноты. Он не был трусом или слабаком, он был могучим шиноби, который всегда перебарывал случайности. Он не собирался сдаваться и лежа принимать смерть. Он собирался…
Свет. И поток спутанных ощущений. С болью во главе.
Боль? Кажется, это значило, что его тело еще не погибло.
- Видишь? – сказал голос Гая-сенсея в голове Ли. - Никогда не сдавайся! Ты все еще жив, так что борись!
Ли начал борьбу со своими веками, которые никак не хотели поддаваться. Они пропускали тонкую полоску света, но не поднимались.
Что-то теплое легко коснулось его лица. Ощущение казалось отдаленным, но это было ощущение; он более не парил непонятно где.
- Ли?
Гаара. Гаара был здесь. Черт побери эти дурацкие веки…
Желтый свет, неясные очертания знакомого красного. Ли слабо улыбнулся. Даже мускулы на лице болели так, будто по ним прошлись кувалдой.
- Г… - его голосовые связки плохо справлялись.
Ли немного сфокусировался и моргнул. Лицо Гаары было в четырех дюймах** от его собственного. Он пристально смотрел в глаза Ли, изучая зрачки.
- Постарайся побыть в сознании, - сказал Гаара. – Как ты себя чувствуешь?
- Дерьмово, - хотел сказать Ли, но он только шевельнул губами. Его горло будто окаменело.
- Да. Ты перестарался, - нотки облегчения, печали и злости делали монотонную речь Гаары более резкой и порывистой, чем обычно. – Это было глупо. Это было по-настоящему глупо. Ты не должен был так далеко заходить. Ты что, опять собирался потерять руку или ногу?
Ли и не задумывался над этим. Он всего лишь хотел защитить Гаару.
- Тебе больно? – добавил Гаара. Его слова по-прежнему отрывисты, но Ли мог бы потратить часы на то, чтобы смотреть в эти встревоженные зеленые глаза, которые утратили свою отрешенность и выдавали волнение. За него.
Было ли ему больно…? Интересный вопрос. Боли и Ли всегда было по пути. Они были старыми приятелями. Ли получал травмы, но это не входило ни в какое сравнение с тем, что он должен был чувствовать после того, как «перестарался», как выразился Гаара. Он чувствовал себя… странно. Ощущения были отдаленными. Да, было больно, вообще-то, он думал, что будет больнее, но его тело будто было закутано в десять слоев войлока.
- Не знаю, - выговорил Ли.
Гаара не удивился его ответу.
Глаза Ли наконец начали фокусироваться на расстояние немного большее, чем на фут*** от его носа. Он и Гаара были зажаты в небольшом песчаном пространстве - нескольких квадратных футах между двумя склонами и зубчатой скалой. Куртка Гаары была растянута над их убежищем, чтобы дать Ли немного тени, защитившей бы его от солнца над ними; сам же Гаара был в нижней рубашке с поясом. Мозг Ли не очень хорошо работал; он уставился на тонкую полоску кремовой кожи, видимой на плечах Гаары, которая розовела под солнцем; в его голове крутились слова «Песчаная Броня», но он никак не мог вспомнить, почему это было важно.
Ли со свернутой одеждой в качестве подушки был прислонен к чему-то, что напоминало ему скалу; он был раздет по пояс, вокруг груди был обмотан толстый слой бинтов. Они были в крови. Ли ошеломленно уставился на них, затем глянул на Гаару.
- Что случилось? – прохрипел он.
Гаара разбирал содержимое рюкзака. Он резко поднял взгляд.
- Ты не помнишь?
Ли покачал головой; ему стало больно, и он почувствовал головокружение, но это было легче, чем пытаться говорить.
- Один из наших противников использовал самоубийственную технику, когда ты атаковал его. Они были в отчаянном положении: ты перебил половину из них. Из его груди вырвался меч. Он должен был разрезать тебя пополам, но ты двигался слишком быстро. У тебя рана через всю грудь. Но ничего жизненно важного не задето.
Гаара наклонился куда-то назад, чтобы подобрать что-то, что было вне поля зрения Ли: маленький мешочек, который он подбросил перед глазами шиноби Листа.
- Когда мы вернемся, поблагодари свою подругу – Харуно. Она дала мне это некоторое время назад, когда я встречался с Цунаде. Это медицинский бальзам, снабженный каким-то дзютцу; его очень сложно сделать. Он лечит раны очень быстро при условии, что органы не пострадали. Из того, что она сказала, ясно, что ты сможешь ходить и драться через двадцать четыре часа. Но до этого ты должен оставаться неподвижным, чтобы улучшить эффект. В любом случае, тебе нужен отдых; ты перенапряг свои мышцы, истощил чакру и потерял немного крови.
Ли облизал губы, но его рот был сух, как пыль.
- Где…
- Сейчас мы в безопасности. Ты убил всех, кто атаковал нас, - резко сказал Гаара. – Затем ты схватил меня, и мы убежали; остальные, что пошли за группой Санады, смогут вернуться по нашим следам. Возможно, существует запасной отряд на случай, если первая волна провалится. Это была очень организованная атака. Мы достигли холмов немного больше, чем за час, затем ты упал в обморок. Это хорошее убежище - мы можем остаться здесь ненадолго.
- Ты? – прохрипел Ли.
- Не ранен. Но есть вот это.
Гаара снял пояс, что был завязан поверх рубашки. Он резко поднял ее, и Ли потерял те крупицы чувства реальности, которые ему удалось вернуть.
- Ли? – сказал Гаара через минуту.
Ли не мог перестать смотреть на грудь Гаары. Он уже видел его голым раньше, практически полностью (а его ночное воображение заполнило все пробелы). Но по каким-то причинам, видеть кремовую кожу Гаары, обрамленную темно-оранжевым бельем было всепоглощающе, будто Ли смотрел на что-то спрятанное и показанное только ему, будто Гаара раздевался…
- Ты все еще тут?
- …А…?
Ли чувствовал, что опять куда-то поплыл. Боль не проходила. Но ему удалось сфокусировать взгляд куда-то в сторону, так как тут было кое-что неправильное.
Символы прорезали черные дорожки в кремовой коже повсюду на груди Гаары. Замысловатые завитки изгибались в перекрещивающиеся круги. Небольшая часть Ли знала, что это было Плохо, но то, как эти темные отметины оттеняли цвет безупречной кожи Гаары отвлекало его.
Гаара снова завязал рубаху.
- Неважно. Ты ориентирован на Тайдзютцу и не знаешь о печатях такого уровня. Тебе надо отдохнуть. Не беспокойся больше ни о чем.
- Хорошо, - послушно пробормотал Ли, все еще витая в облаках.
Гаара смотрел на него несколько секунд, затем наклонился к нему и помахал рукой перед лицом Ли.
- Харуно сказала, что лекарство содержит наркотик, контролирующий боль. Похоже, ты также чувствителен к нему, как и к алкоголю. Хотя он тебя так не возбуждает. К счастью.
Ли медленно моргнул; казалось, что это движение заняло несколько минут. Сакура-сан… Гаара… наркотик… а…?
Гаара проигнорировал затуманенный, изумленный взгляд Ли. Он сел на колени рядом с Ли, осторожно проведя рукой под раненым шиноби, опуская того, чтобы он прислонился спиной к груди и плечу Гаары. Затем он взял фляжку с водой.
- Ты был в беспамятстве несколько часов, попытайся остаться в сознании некоторое время. Тебе нужна жидкость.
Жидкость. Вода. Ли никогда в жизни так не мучила жажда.
Ли был абсолютно беспомощен, он не мог сидеть и даже пальцем пошевелить. Гаара держал его прямо, немного отклонив ему голову; такая поза давала Гааре, не расплескав, влить в Ли тонкую струйку воды. Ли казалось, что ни одна капля не достигла его горла, его иссушенный рот впитал ее, как губка. Гаара дал ему еще - несколько бесполезных капель, точнее они были бы бесполезными, если бы Ли не пребывал в «Волшебной Стране». Лекарство Сакуры-сан было по-настоящему хорошим. Он должен будет поблагодарить ее. Подарить букет цветов. Или белок. Сакуре-сан нравятся белки. Букет белок…?
- Хммм… еще хочу, - хрипло прошептал он, когда Гаара опустил его не прежнее место.
- Я знаю, - сказал Гаара, насупившись, тряся флягу у своего уха. – Но питание тебе тоже нужно.
- Не хочу есть… не думаю, что смогу жевать… - выдавил из себя Ли, мечтательно уставясь на куртку Гаары над своей головой.
- Я нашел несколько пустынных яблок. Сок будет хорош для тебя, - Гаара закупорил фляжку и потянулся к поясу. В его руке блеснул кунай.
Где-то далеко в сознании Ли, Гаара, орудующий кунаем, добавил еще один пункт в список того, что было Неправильным. Гааре никогда не нужно было никакое другое оружие, кроме песка. Мысль проскользнула у Ли в голове, но исчезла, не возбудив никакой значительной тревоги.
- Не хочу есть, - повторил он невразумительным бормотанием. Ему просто нужно было еще воды. Он так хотел пить…
- Они богаты водой, глюкозой и минералами, - сказал ему Гаара, роясь в рюкзаке, который Ли и не заметил. – Это традиционный способ у нас в Суне, чтобы дать напиться человеку в недееспособном состоянии. Я ел их, когда был болен.
- Болен …? – эта мысль все прокручивалась у Ли в голове, и он издал удивленный звук своим пересохшим горлом.
- Ты… можешь заболеть? – прошептал он.
- Есть вещи, от которых даже Песок не способен меня защитить; особенно когда мой обмен веществ пытался приспособиться к недостатку сна, - безразлично заметил Гаара, доставая шероховатый коричневый плод из сумки.
- Что произошло? – пробормотал Ли.
Гаара проигнорировал его, сосредотачиваясь на очищении плода от ворсинок.
- Скажи мне. Или я засну… - прошептал Ли, пытаясь держать глаза открытыми.
Гаара поднял на него взгляд, затем вернулся к тому, что делал.
- Мне было три, и я заболел, - сказал он тоном человека, подбадривающего инвалида. – В самый разгар лихорадки я был не способен сидеть или проглотить что-либо твердое. Лекарства поддерживали во мне жизнь, но, так как Песок не давал поставить минеральную капельницу или питательную трубку, я становился все слабее. Посреди ночи кто-то пошел, чтобы найти для меня немного пустынных яблок. Это традиционное пустынное средство. Напиток, содержащий глюкозу, имел бы тот же эффект, но жители Суны всегда были подвержены предрассудкам. Особенно вокруг меня.
Абсолютно растерянный, Ли почувствовал приглушенную смесь эмоций по этому поводу: ему было грустно, любопытно, он немного ревновал и был тронут…
- Кто… дал тебе…?
Лицо Гаары ничего не выражало, его глаза следили за ножом, что срезал с плода кожицу.
- Один из моих наблюдателей. Ты никогда не встречал его. Я убил его. Когда мне было шесть.
0х.
Неожиданно Ли пожалел, что не может двигаться. Он хотел… он даже не знал, что именно хотел сделать. Дотронуться. Обнять. Утешить, хотя Гаара и не показывал ни малейшего признака печали, или боли, или еще какой-либо эмоции.
Грусть Ли все не унималась, и, одурманенный, он заворожено наблюдал, как Гаара срезал толстую, грубую кожицу кунаем, быстро и гипнотически мелькавшем в проворных пальцах.
Шиноби Песка называли их пустынными яблоками, но на самом деле, это были плоды кактуса. Они вбирали воду и сахар и оставались свежими на долгие годы до тех пор, пока их не очищали; доступная еда в пустыне. Гаара порезал мясистую бледно-зеленую мякоть в миску, что достал из рюкзака, затем с помощью куная и пальцев выдавил сок. Ли смотрел на него теплым, расплывчатым взглядом. Где-то далеко-далеко беспокойство и вопросы постепенно выстраивались в линию, стараясь привлечь его внимание, но они не могли пробиться сквозь счастливое облако чего-то там, что Сакура добавила в лекарство. Боль эхом отдавалась с каждым его вздохом, но это было не так страшно по сравнению с тем, что ему приходилось переживать. Такое простое явление как Гаара, слизывающий сок с пальцев, легко отвлекало его от такой знакомой и банальной вещи как боль.
Гаара снова позволил Ли опереться об себя и поднес к его губам миску. Сок был сладким и липким, он имел смолянистое послевкусие, что заставляло Ли думать о хвойных иголках и инжире. В нем были кусочки мякоти, и Ли с болью проглотил их.
Ему тяжело было не закрывать глаза. Гаара обвил рукой его плечо, держа Ли у своей груди, чтобы не дать ему соскользнуть.
- Еще нельзя спать, - пробормотал Гаара. – Сначала допей.
Ли попытался растянуть веки и скосил глаза. На место миски пришла фляжка. Вода. Еще немного воды ему не помешает. Но он все еще боролся со сном, и ему было трудно глотать. Капли стекали по его подбородку.
Гаара быстро метнулся к пролитой воде. Его пальцы поймали капли и вернули обратно к губам Ли, затем Гаара поднес пальцы к своему рту, слизывая влагу.
Теперь глаза Ли оставались открытыми без малейшего усилия с его стороны.
- Пей, - приказал Гаара, снова поднося фляжку ко рту Ли.
В тот момент рот Ли был открыт настолько, что он уж точно ничего не мог пить. Фляжка опрокинулась, и вода пролилась на подбородок.
Гаара немедленно поймал несколько капель фляжкой, остальные - своей рукой. Ли, затаив дыхание, с любопытством ждал, станет ли он слизывать воду с пальцев снова. Да и на лице Ли было немного воды.
Вот Ли видит неясные очертания красных волос и чувствует, как язык ловит капли и проводит влажную дорожку к его губам быстрым движением.
Ли уставился прямым взглядом на скалы, в солнечном свете сверкавшие ярко-оранжевым.
Что… тут только что произошло?
Неужели Гаара только что… любое представление об этом было диким, слова в голове Ли даже не могли принять ясные очертания.
- Не растрачивай воду, - предупредил Гаара, поддерживая Ли немного сильнее перед тем, как слизать капли, пойманные пальцами. – У нас ее не так много.
Вода.
Ох.
Ах, да. Гаара, житель пустыни, всегда одержим сохранением воды, особенно в такой ситуации, когда от этого зависит их жизнь. Жест был абсолютно невинен.
Это имело смысл, но разум Ли не хотел сосредотачиваться на здравом смысле.
Облака умиротворения рассеивались из-за шока. Возбужденное смущение медленно распространялось по растерянному разуму Ли, но отскочило в виноватом ужасе как только, наткнулось на ту часть Ли, которая хотела только одного – чтобы Гаара сделал это снова.
Он никогда не был так близок с кем-либо. Даже с Гаем-сенсеем, но не в этом смысле, конечно. Это было… что-то, что он никогда не чувствовал до этого. Было тепло. Значимо. Надежно, даже если логическая часть его мозга – тоже медленно работающая – говорила ему, что в их затруднительном положении ничего надежного нет. Он должен волноваться и думать о том, как им вернуться в Суну. Но все, о чем мог думать Ли, - это тепло, исходящее от тела Гаары через рубаху. Ли мог чувствовать тепло каждой клеточкой своей кожи на голой спине; в сравнении с этим, пустынная жара, источаемая на их импровизированное убежище, была тривиальной и неуместной. Каждая деталь была четкой и ясной, будто этот момент вырезали из хрусталя, чтобы сохранить для Ли навечно. То, как Гаара осторожно держал его из-за ранения. То, как его язык быстро коснулся губ Ли…
- Ли? Ты в порядке?
Ли моргнул.
Гаара опустил фляжку. Он убрал прядь волос, что упала рядом с глазом Ли.
- Твое дыхание участилось, и ты покраснел. Я делаю тебе больно?
Ли сглотнул и с усилием покачал головой.
Гаара пристально посмотрел ему в глаза, держа лицо в нескольких дюймах от Ли. Момент затянулся, и Ли полностью погрузился в него. Гаара хмуро смотрел на него сверху вниз, обеспокоенный и, возможно, слегка растерянный. Затем он опять потянулся к воде.
- Нет, - прошептал Ли.
Гаара в недоумении посмотрел на него, держа фляжку у губ Ли.
- Ты выпей остальное, - Ли сказал это после того, как услышал, как булькнула вода в сосуде, в котором ее осталось совсем немного.
- Есть еще одна фляга, почти на половину полная. Кроме того, я не ранен…
Ли только улыбнулся и легонько покачал головой. Она сдвинулась с плеча Гаары, черные волосы рассыпались по рубахе. Ли было… так хорошо, несмотря на приглушенную боль, поражающую его тело. Он чувствовал умиротворение, которое ощутил ранее, думая, что он погиб, защитив Гаару. Он не знал, почему, он так себя чувствовал; он был жив, и его жизнь, возможно, станет еще сложней после того, как он попробовал и ощутил что-то, что ему нельзя было… его мысли больше не имели смысла.
- Сейчас усну, - прошептал он. – Могу я остаться так? Всего ненадолго…
- Остаться…? – голос Гаары, звучащий слегка озадаченно, постепенно исчезал.
Ли, надежно укрытый руками Гаары, улыбнулся и скользнул в сон.
Примечание:
*ярд=0,9144 м
**дюйм=2,5 см
***фут=0,305 м
Поделиться1582011-11-24 18:10:17
Ли пробивался сквозь темноту, хоть и не очень уверенно. Было хорошо. Было тепло, спокойно и только немного больно, если не двигаться; Ли не очень-то и хотел уходить. Но верный долгу шиноби, живущий в нем, подталкивал его бессознательное тело, говоря выбираться отсюда, вставая при этом в живописную позу.
В воздухе был холод, холод пустынной ночи, но Ли все еще ощущал тепло, особенно где-то с левой стороны. И на плечах. И…
- Ли?
Эй, Гаара тоже был здесь. Хорошо…
- Ты очнулся? Скоро нам нужно будет идти.
Голос Гаары прозвучал очень близко.
- Просыпайся. Моя рука начинает уставать.
Эмм…? И почему рука Гаары…
Ли резко пришел в себя. Глаза широко раскрыты. Он уставился на ремень куртки, находящийся примерно в двух дюймах* от его носа.
Он был все еще… все еще в той же самой позе, в которой уснул – на руках у Гаары…
Ли судорожно дернулся, отодвигаясь. С глухим стуком он скатился с колен Гаары на землю. Было только одно слово, описывающее полученные ощущения.
- Оооу.
Гаара с непроницаемым лицом смотрел на него сверху вниз.
Ли нервно оглянулся, больше для того, чтобы избежать этого прямого взгляда. Они по-прежнему были в их скалистом убежище. Была ночь, час после полуночи, если верить внутренним часам Ли. Итак, со времени атаки на них прошло больше тридцати часов. Еще это значило, что вот так он проспал восемь часов.
Этой поразительной мысли было достаточно, чтобы заставить его забыть, как каждый мускул его тела мучился в агонии. Об этом также заставило забыть и неожиданное, пугающее тактильное воспоминание о языке Гаары, который быстро скользнул по его губам…
Он посмотрел вверх на Гаару и сглотнул.
- Эмм, почему ты не положил меня на землю?
Было похоже, что лицо Гаары вырезано из черно-белого мрамора. Левой рукой он разминал правую.
- С-спасибо, что позаботился обо мне. Я… Я был немного странным перед тем, как потерял сознание. Ааах, я имел в виду, что ты должен был, должен был… эээ… подпирать меня вот так больше, чем несколько минут, - это были самые нейтральные слова, которые мог придумать Ли, чтобы описать позу, в которой они были.
Гаара медленно встал, распрямляясь с таким видом, который говорил о том, что его мышцы затекли от сидения в одном положении несколько часов. За эти месяцы Ли хорошо поднаторел в понимании Гаары, но он не был в силах угадать, о чем сейчас думал его друг.
- Я не возражал, - наконец сказал Гаара так, будто его слова были хорошо обдуманы, и станут финальным заявлением по теме, что он соизволил сделать.
С огромным усилием Ли смог снова сфокусироваться на проблеме. То, что происходило в голове Гаары, иногда было тайной, и у Ли не было времени на то, чтобы разобраться в этом. Он должен был сконцентрироваться на том факте, что их атаковали и что они все еще были в опасности. И на том, что у него все чертовски болело.
Но с этим он все-таки еще мог что-нибудь сделать. В его распоряжении не было много чакры, но после двадцати четырех часов отдыха у него ее было достаточно, чтобы вызвать через центры чакры и мускулы поток энергии, который будет направлен против боли, уничтожающей и истощающей его вымотанное тело. Это была старая техника Тайдзютцу, которой его обучил Гай-сенсей, она была разработана специально для того, чтобы помогать телу исцеляться после использования Ренге.
Лекарство Сакуры-сан сотворило чудо с его ранами на груди. Заглядывая под перевязку, сделанную Гаарой, Ли быстро осмотрел длинный рубец на мускулах, который бы сильно мешал ему двигать руками и драться, если бы он не был почти что полностью излечен. Зарождающийся шрам был большим и уродливым, новая кожа была пока еще уязвимой, она потрескалась от неестественного нарастания, но его тело все-таки могло функционировать.
Прямо перед носом Ли появилась фляжка.
- Остатки воды. Выпей.
Ли поднял взгляд и направил его мимо фляжки на бледное лицо, отмеченное цветом только по щекам и у носа. Под крупицей лунного света, отраженного от скалы, Ли мог разглядеть сухие и потрескавшиеся губы, которые говорили о солнечном ожоге и обезвоживании. Ли открыл было рот…
Глаза Гаары сузились. Его взгляд напомнил Ли Старого Гаару, того, с кем не поспоришь.
Ли угрюмо посмотрел на фляжку. У него возникло нарастающее подозрение, что Гаара учился включать и выключать этот взгляд, как это делают со светом, поняв, что это единственный путь заставить Ли следовать хотя бы некоторым из его приказов.
Он все еще очень хотел пить. Вода была теплой, с привкусом кожи из-за сосуда, в котором была, но она пролилась по его пересохшему горлу, как божественный напиток. Он мог чувствовать возрастающую энергию, проходящую через его тело.
Гаара забрал из рук Ли бутыль и взамен протянул ему защитный жилет и коричневую рубашку. С некоторым разочарованием Ли осознал, что Гаара отрезал верхнюю часть его облегающего костюма, чтобы добраться до раны; нижняя же часть была закреплена ремнем деревни Листа. А что еще хуже, так это то, что Ли понимал: к сожалению, ему придется оставить здесь свои утяжелители. Они были личным подарком от Гая-сенсея, и на каждой их части был нарисован символ Духа. Его джонинская жилетка была разрезана пополам длинным, кровавым надрезом по всей передней части, но по крайней мере ее можно было носить, и у него была чистая рубашка, чтобы одеть подниз. Чистая рубашка, которую он не припоминал.
- Где ты ее достал? – спросил Ли, осматривая ее верхнюю часть, а затем кинул пристальный взгляд на рюкзак, в который Гаара убирал пустую фляжку. Он была не из Сунагакуры, неожиданно осознал Ли.
- От одного из трупов. Я взял только один, который был раскрыт, остальные могли оказаться ловушкой для…
- Я имею в виду, ты возвращался?! – голос Ли надломился; его горло все еще было иссушенным.
- Да, пока ты был без сознания: через несколько часов после атаки на нас. У нас не было воды, и мы оба потеряли наши…
- Это был глупый риск!
- Нет, глупость – твоя специализация, - сказал Гаара, сопровождая слова тяжелым, многозначительным взглядом, направленным на перевязанную грудь Ли. – Я подождал, пока наступит ночь. Я знаю местность лучше, чем они; я могу двигаться быстрее них. Это моя страна. Нам нужна была вода, и кроме того, я хотел узнать, что случилось с моими людьми.
- Оу, - Ли прикусил губу. – А ты…
- Я не мог тщательно все исследовать. Я не нашел никого, только мертвых врагов.
- Это значит, нашему сопровождению удалось уйти!
- Это значит, что некоторым из них удалось уйти, - поправил Гаара бесцветным тоном. – Тем, кому удалось унести или похоронить тела, тех, кто не пережил атаку. Либо так: погибли все, а враги забрали трупы, но по каким-то своим причинам оставили тела своих людей.
- А может, они все это пережили, - слабо сказал Ли. Он вспомнил, как на землю упал чуунин. Ли был слишком далеко, чтобы быть уверенным, но ему показалось, что это был Ёширо – двадцатилетний чуунин, который никогда не показывал улыбки, но чьи глаза всегда были теплыми. Возможно, он был просто ранен…?
Гаара не выглядел, будто собирался тешить себя бесполезным оптимизмом. Он упаковал следующую фляжку, пустынное яблоко, карту и выбросил несколько кунаев из сумки отточенным, неторопливым жестом.
- Если бы они не запечатали мою силу, я бы их всех убил, - неожиданно сказал он. Его голос звучал четко и нейтрально, но в глазах был свирепый блеск, холоднее, чем лунный свет.
- Я знаю, - понимающе прошептал Ли. – Жаль, я не смог помочь нашим товарищам.
Он знал, что жизненной целью Гаары была защита деревни и шиноби, которые приняли его как Казекаге. Любая смерть была для него недопустимой.
Ли также знал, что каждый шиноби Песка в их сопровождении с радостью отдал бы свою жизнь за Гаару и одобрил бы выбор Ли защитить Казекаге за их счет. Но Гаара не хотел даже слышать об этом.
Он не хотел слушать и остальное, подчиняющееся той же холодной логике: о том, что вчера он должен был оставить раненого Ли и незамедлительно укрыться где-нибудь. Глава Суны не должен рисковать своей жизнью из-за одного джонина, за того, кто даже не является жителем его деревни. Даже сейчас здравый смысл диктовал Гааре оставить Ли одного и на полной скорости отправиться в Сунагакуру. Ли не стал тратить силы в защиту такой логики. К этому времени он знал своего друга слишком хорошо, чтобы думать, будто он сможет убедить Гаару спасти только себя. Было легче заставить пустыню перестать быть сухой.
- Ты сможешь это понести? Я облегчил его, насколько смог, - Гаара тряхнул рюкзаком. Кратковременный порыв эмоций исчез, остался только шиноби, планирующий их следующий шаг. Ли сделал то же самое: он выбросил из головы мысль о друзьях и товарищах до тех пор, пока он и Гаара не вернуться в Суну, где они, он надеялся, встретят остальных.
- Да, я справлюсь.
- Хорошо. Мне нужно нести Песок, и нам обоим надо держать руки свободными. Долго идти не потребуется. Шесть часов ходьбы, если двигаться осторожно.
- Шесть… Но ведь Суна в двух днях отсюда. Я бы смог добраться туда за десять часов, если бы у меня было достаточно энергии…
- Мы идем не в Суну, - Гаара накинул свою куртку, так как навес им был больше не нужен. – Мы идем на Запад.
- Мы останемся среди холмов? Почему? В смысле, это хорошее укрытие, но…
- На краю холмогорья есть скрытый форт – база для налетов на любую армию, которая может вторгнуться в наши владения. Гарнизона там нет, но там можно найти коммуникационное оборудование и чистую воду.
- Отлично! Прекрасная идея! – воскликнул Ли. Затем он нахмурился. – А возможно ли, что враги знают о нем. Кажется, у них много информации о тебе и наших отрядах.
- Не думаю. Его местонахождение скрыто от жителей Суны и тех, кто ниже ранга джонина. Ты будешь первым иностранцем, который когда-либо слышал о нем. Там должно быть безопасно. Мы рискнем.
Гаара проигнорировал Ли, захлебывающегося в благодарности за оказанное доверие и уверяющего, что он никогда и никому не расскажет, даже если его будут пытать раскаленной кочергой.
- Это хорошее место, в котором мы сможем отсидеться. Когда Суна поймет, что что-то случилось, она точно проверит этот форт.
- А капитан Санада знает о нем? – неожиданно спросил Ли.
- Конечно.
- Тогда, возможно, мы встретим его там! Он же старый песчаный лис, - сказал Ли, а выражение, присущее жителям Суны, с легкостью соскользнуло с его языка. – Он приведет туда остальных, чтобы тоже укрыться там.
Гаара молчал и был как-то странно неподвижен; пристальным взглядом он смотрел на покрытый лунным светом пейзаж, простирающийся далеко за пределы их убежища.
- Возможно, - наконец сказал он безразличным тоном. – Если только Санада не решил возвратиться прямо в Суну, чтобы всех предупредить и отодвинуть врага от моего потенциального местоположения.
Это, к сожалению, было вполне в духе Санады. Ли начал подыскивать какой-нибудь оптимистичный ответ и вдруг понял, что не может найти ни одного.
Гаара закинул тыкву на спину с таким видом, будто не хочет обо всем этом думать. Этот жест напомнил Ли о том, что никак не могло проникнуть сквозь туман веселья, возникший от вколотого ранее лекарства Сакуры-сан.
Он рассеяно надел рюкзак на спину, игнорируя острую, тянущую боль в мышцах и порезе на груди. В свете луны Ли видел полоски загорелой кожи на шее и плечах Гаары, который также засунул за пояс два куная прозаичным движением, смысл которого разбудил в Ли подозрения.
- Печать все еще активна, - спокойно сказал Ли, уставившись на грудь Гаары.
- Да.
- Ты не можешь удерживать Песчаную Броню.
- Нет.
- Но у тебя все еще есть… эм… это, - Ли указал пальцем на тыкву за спиной Гаары. Для всех это был большой, неуклюжий, полный песка сосуд, который Гаара везде таскал с собой, и он был еще одной вещью, о которой в Суне Не Говорили.
- С этим все в порядке. Но я не могу использовать чакру по одному своему желанию, хотя у меня все еще есть моя автоматическая защита. Я также в состоянии производить некоторые Песчаные Дзютцу. И возможно, я бы не смог и этого, но спарринги с тобой помогли мне наладить способность использовать чакру. Я должен тебе за это.
Он обернулся к Ли, его напряженные, очерченные темным глаза застыли на бледном лице.
- А еще я должен тебе за то, что ты спас мне жизнь, - тихо добавил он.
- О! О, не волнуйся об этом. Ведь так поступают друзья! – сказал Ли перед тем, как вспомнил, что слово «друзья» все еще было больной темой для Гаары.
Несколько долгих секунд Гаара смотрел на него, а затем мрачно кивнул.
Ли начал вспоминать о некоторых, ах, абсолютно неподобающих мыслях, которые несколько часов назад ворочались у него в голове в то время, как он лежал на руках Гаары. К счастью, он был под анестезией, иначе его тело точно бы отреагировало на это, что было бы довольно неловко. Неловко до такой степени, что привело бы к церемонии-ритуального-суицида.
Он бы сражался так, чтобы защитить друга, и это было правдой. Конечно, это было правдой. Верно? Но то, что он чувствовал, свернувшись калачиком на груди у Гаары, запросто превращало его слова в ложь. Ли чувствовал себя виноватым, как вор. Единственным его утешением было то, что то, что он украл, не имело никакого значения для Гаары, и этого не хватятся. В конце концов, что такого украл Ли? Иллюзию близости? Имитацию поцелуя? Непреднамеренные объятия…? «Я жалок», - подумал Ли, но его мысли скорее сами исчезли, чем были отклонены самобичеванием. Потому что, хоть и обманчиво, но память оставила его довольным и умиротворенным, и ему не о чем было жалеть.
Гаара направился прочь от их укрытия, а затем жестом попросил Ли идти впереди него. Ли передвигался так быстро, как мог: их враги в этот самый момент могли прочесывать пустыню в поисках сбежавшей жертвы.
Крайнее измождение постепенно исчезало. Его мышцы все еще болели, разрывы тканей также причиняли острую и тянущую боль с каждым шагом, но Ли привык к этому. Он обязательно заплатит за использование высвобождающей энергию техники, но это будет потом, когда, как он надеялся, Гаара будет в безопасности в Суне. А сейчас у него было достаточно сил в запасе, чтобы продолжать двигаться в хорошем темпе.
Также у него было достаточно выносливости, чтобы снова открыть Первые Врата, хотя цена в следующий раз будет более чем высокой. И возможно, ему придется заплатить ее. У Гаары все еще был его Песчаный Барьер, но против решительной атаки несколькими высококлассными шиноби он будет бесполезен.
Ли ушел вперед, как приметил странный звук позади себя. Или скорее, его отсутствие – шагов Гаары не слышно – и непонятное шипение, почти неслышимое.
Он обернулся. Гаара шел в двух шагах от него, двигаясь тихо, как привидение, по неровной поверхности. А за его спиной их следы стирались песком, который не оставлял признаков их присутствия.
Ли широко улыбнулся своему другу и в ответ получил слабую, будто несуществующую, ухмылку. Тело Ли было повреждено, а большая часть силы Шукаку запечатана. Но вместе они были далеко не в безнадежном положении, и об этом их враги, возможно, узнают.
---
- Это здесь, - сказал Гаара, стоило им достигнуть вершины одной небольшой дюны и спуститься по отлогому склону неглубокого каньона.
- А?
Прищурив глаза, Ли осмотрел окрестности, но он смог увидеть лишь нагромождение камней и песка у подножия одного из многих сланцевых и гранитных пластов с западной стороны – никаких признаков военного укрепления или хотя бы людского присутствия. Утреннее солнце, которое уже начало нагревать пустыню, слепило ему глаза. Он устал и очень хотел пить.
- Ты уверен? – спросил он, смелым движением поправляя на плечах рюкзак (который становился все тяжелее и тяжелее за последние несколько часов). – Я ничего не вижу.
Гаара кинул на него быстрый взгляд, который говорил - так четко, будто Гаара произнес это вслух: «В этом и есть смысл спрятанной крепости».
Затем он обошел небольшой выступ в скале и исчез. Ли понадобилось несколько секунд, чтобы найти маленький проход, аккуратно спрятанный брезентом, усыпанным песком.
Для начала Гаара подвел их к глубокому колодцу. Он смотрел на Ли тем своим долгим, завораживающим взглядом до тех пор, пока Ли не выпил достаточно, чтобы убедить Казекаге в том, что он не рухнет в обморок от истощения и обезвоживания. Гаара тоже выпил, а затем наполнил пустые фляги, при этом соблюдая бережное отношение к воде, которое было у него в крови. Потом он повел Ли вверх по длинному пролету неотесанной лестницы, едва освещенной фоторесцентными стержнями, которые помогали им видеть в темноте.
Форт оказался очень маленьким: несколько комнат, соединенных одним длинным коридором, высеченным в скале. Крохотная кладовая с провизией, общая спальня, заставленная шестью походными кроватями, и маленькая оружейная комната, не больше встроенного шкафа. Каждая комната закрывалась двойными дверьми из толстого слоя стали и была защищена опасными печатями. Гаара, двигая руками по определенной схеме, медленно приложил их к металлу, выводя из строя ловушки на дверях. Он быстро осмотрел каждую комнату, но форт был пуст. Никаких признаков Санады или остальных.
Последняя комната, которую открыл Гаара, была связной. Гаара с решительностью в каждом шаге зашел в комнату. Ли почувствовал облегчение, когда увидел снаряжение, выглядящее невредимым и хорошо защищающим от песка; оно хранилось в нише из цельного камня и стали. Он не последовал за Гаарой внутрь, вежливо избегая комнаты, в которую было разрешено входить шиноби только высшего уровня.
Прямо за комнатой связи виднелась полоска природного света, и Ли направился туда, чтобы разузнать, что там. Он обнаружил наблюдательный пункт, вырезанный прямо в скале, где находился стол с приборами для наблюдения.
Ли осторожно выглянул из-за спрятанной снаружи трещины в скале. Они забрались выше, чем он думал, так как с этой позиции ему открылся прекрасный вид на каньоны вокруг них.
Это было замечательное место для укрытия, особенно, если Гааре удастся вызвать кого-нибудь с помощью аппарата связи. До Суны сигнал не дойдет, но если в округе найдутся шиноби Песка с рациями, они смогут помочь. Вот бы Санада и остальные тоже были здесь. Ли претила мысль о том, что они пробивают себе дорогу в Суну, неся убитых и раненых, уводя врагов подальше от Гаары и Ли, и возможно, умирают где-нибудь в пустыне. Вот бы они пришли сюда – Гаара вздохнет с облегчением, даже несмотря на то, что на его лице никогда не возникало и тени подобных чувств…
На мгновение Ли показалось, что его мольбы не остались без ответа.
Но потом он понял, что фигура, увиденная им сквозь смотровое окно, была не из Суны. Мужчина был одет в то же, что и напавшие на них два дня назад: никаких знаков отличия шиноби, защитного жилета тоже не было, только бело-бежевый камуфляж, совсем чуть-чуть выделяющийся на фоне пустыни. Рядом с ним была собака.
Кулаки Ли сжались на подоконнике, но все же он оставался невозмутим и тих, пытаясь сохранить свое присутствие в тайне. Мужчина был в шестидесяти ярдах** и явно что-то искал. Собака, должно быть, следовала по их запаху, или Ли с Гаарой были замечены уже на подходе к форту. В любом случае, их нашли.
Шум позади Ли заставил его обернуться. Гаара только что вышел из связной.
- Хорошие новости, - сказал Гаара без тени даже легчайшей улыбки на лице или какого-либо изменения в своем обычном голосе. – Мы просто должны подождать час или два, самое большее…- его взгляд метнулся в сторону, глаза сузились. – Ты что-то слышал?
Час или два?
В этом случае надежда еще была. Но не теперь, когда враги нашли их укрытие. Небольшое войско смогло бы защитить форт, но не два человека, один из которых не имел ничего, кроме автоматической песчаной защиты – эдакого туза в рукаве. А если Гаара погибнет…
Эта мысль росла в сознании Ли и теперь занимала все свободное пространство.
Если Гаара погибнет…
Наверно, Ли не почувствовал бы этих ощущений, если бы не проспал на руках у Гаары всю прошлую ночь. А может, и почувствовал. Чтобы понять то единственное чувство, что мучило его сердце, пока он пристально смотрел на Гаару, потребовалась пара секунд. С этим ощущением Ли не был знаком.
Ему было страшно. Как никогда в жизни.
Ли отошел от окна и направился к Гааре. Ему казалось, будто его тело опять куда-то плывет, но его разум был ясен, и все внутри него металось, билось и вращалось вокруг одной мысли.
Если Гаара умрет…
- Кажется, я слышал, как лает собака, - медленно проговорил Гаара, прищурив глаза, после того, как глянул в смотровое окно.
Ли подошел и положил руку Гааре на плечо.
- Гаара?
Его друг оторвал взгляд от окна и посмотрел на него. Зеленые глаза распахнулись в своем темном обрамлении. Ли не знал, что такого Гаара увидел в его лице, что заставило его так на него уставиться, хотя это уже было неважно.
- Прости, - сказал Ли и швырнул Гаару назад в связную.
Он взялся за двери и с усилием захлопнул их, затем схватился за массивные стальные ручки и с силой, которую совершенствовал всю свою жизнь, поддерживая себя в этом изрядной дозой безрассудства, он скрутил их в узел, перекрывая таким образом возможность открыть двери.
Он отошел как раз в тот момент, когда Гаара бросился на дверь с другой стороны.
- Прости, - повторил Ли, уже несясь по коридору к выходу. Он слышал грохот песка, бьющегося о сталь: Гаара пытался использовать какие-то песчаные дзютцу в попытке добраться до ручек, блокирующих дверь. Если бы сила Гаары не была запечатана, он бы с легкостью избавился от них. Он бы сбросил дверь с петель, сравнял бы стену с землей и уже направлялся бы в город без малейших усилий. Но в данном случае меры, предпринятые Ли, уберегут Гаару от опасности хотя бы на некоторое время.
Сначала он пойдет за шиноби с собакой. Но если там будут и другие, а они там будут, они поймут, что нашли свою жертву и ее друга. Ли собирался устранить их всех, ну, или хотя бы увести их отсюда до того, как они найдут форт и Гаару, защищенного только Песчаным Барьером.
… если Гаара умрет…
Нет, этого не случится.
Не случится.
---
Собака почуяла его приближение; животное и хозяин были готовы к встрече с ним и показали хорошую борьбу. Но Ли тренировался с Кибой, и знал сильные и слабые стороны такой пары. Ли не мог заходить дальше Первичного Лотоса, но и таких его сил было достаточно. Должно было быть достаточно. Он не мог проиграть.
Он вытер кровь с кулака и выпрямился. Вспышки враждебности витали вокруг него сквозь скалы и каньоны. Сила хозяина собаки оправдала страхи Ли; парень не был того же уровня, что и шиноби в отряде, который пытался сокрушить Гаару во время первой атаки. Если остальные тоже имеют ранг джонина или ниже, то еще есть возможность избавиться от них. Но Ли был в меньшинстве, он был ранен и уже истощен, и все это, несмотря на смертоносную энергию, изливающуюся из Первых Врат и медленно уничтожающую его тело. Это будет непросто.
Ли пытался увести их от форта, но враги были слишком умны, чтобы повестись на эту уловку. Они знали, что Ли был один и что он не тот, кого они ищут. Несколько шиноби последовали за Ли, но половина сил осталась позади, чтобы обшарить всю территорию, на которой Ли атаковал их, так как Гаара тоже мог быть здесь. Ли не мог позволить им осмотреть каньоны и скалы слишком тщательно. Он припустил назад, используя нечеловеческую скорость Ренге, чтобы избавиться от преследователей и атаковать тыл. А это, по сути, показало врагам, что он что-то защищал, и теперь они не уйдут отсюда, пока он не перебьет их всех.
То, что последовало за этим, можно назвать игрой в кошки-мышки. Большую часть времени Ли мог только находиться чуть впереди них и отвлекать, но когда он сумел отбить одного из них ото всех, игра переменилась, и жертва стала охотником на короткий, полный жестокости миг.
Ли чувствовал, что его жизнь угасала, как огонь догорающей свечи. Его сердце превратилось в камень в груди. Он чувствовал, как враги сжимались в кольцо, подобно стае волков, которые понимали, что их жертва слабеет.
Устало он привалился к небольшому камню и затянул бинты на левом предплечье. На счастье, кунай не был отравлен. Черт, а ему еще и ужасно хотелось пить; вот глупец – даже не взял с собой воды, оставив рюкзак в форте. Тогда он думал не как шиноби. Хорошо еще, что Гаара тогда заставил его так много выпить у колодца.
Гаара… наверняка, он все еще находится в той комнате вне себя от ярости, поскольку Казекаге часто терял самообладание в эти дни… Но до тех пор, пока он в безопасности…
Ли моргнул и напрягся. На секунду он отвлекся, и враги извлекли пользу из его оплошности.
Только трое. Может, Ли убил всех остальных. Он надеялся на это. Он уже еле передвигал ноги. Но все еще верил, что сможет одолеть еще трех. Сдаваться, даже немного, не в его стиле. К тому же, Гаара чертовски рассердится, если Ли умрет.
- Скажешь нам, где он? – спросил один из мужчин, скорее потому, что так надо.
Ли только покачал головой. Они находились в центре широкого, но неглубокого каньона, усеянного валунами. Недалеко от Ли стоял мужчина, готовый атаковать его сбоку, если тот нападет на его товарища. Сейчас Ли не было надобности смотреть в свою записную книжку Секретных Тактик и Уловок Гая-Сенсея, чтобы понимать, что его положение не было стратегически продуманным.
- Ты из Листа, - сказал мужчина, кивком указывая на пояс Ли. – Песку ты ничего не должен.
Во рту у Ли слишком пересохло, чтобы он мог что-либо ответить, но он исправил это упущение многозначительным взглядом. Неужели этот… этот сукин сын думет, что Ли настолько гнусен, бесчестен и труслив?!
- Понятно, - слегка кивнув, сказал шиноби. – Но ты заговоришь, как только мы до тебя доберемся, и ты знаешь об этом.
Эти ребята ничего не понимали. Да, Ли был ранен и измучен, но им очень повезет, если они выживут, а о том, чтобы захватить его живьем, не может быть и речи.
Похоже, шиноби собирался добавить еще что-то, но вдруг его взгляд метнулся куда-то вправо, и он неожиданно исчез.
А?! Ли повернулся, чтобы проследить за движением мужчины, и тут его глаз уловил что-то красно-черное. Ли, захлестнутый волной паники, сконцентрировался на этом.
Гаара только что шагнул на кучу камней каньона.
Нет!
Все шиноби сейчас бежали к своей жертве, не обращая внимания на Ли. Лезвие длинного ножа блеснуло под лучами утреннего солнца.
Ли дернулся, собирая остатки энергии своего тела, и даже если это убьет его…
Кто-то позади Ли схватил его за плечи до того, как он сумел полностью открыть Вторые Врата. Его с силой оттащили назад. Ли упал на землю, пытаясь вырваться…
Вспышка чакры заставила его устремить безумный взгляд вверх.
Один из атакующих рванулся и исчез из виду, чтобы потом оказаться прямо перед Казекаге. Гаара отступил на шаг: кинжал проник в его сердце, а затем задвигался вверх и в стороны, разрывая артерии в груди.
В тот момент Ли и не подумал о мести; ему было неинтересно, почему Песок никак не среагировал, не забеспокоился о его безопасности. Внутри него просто все умерло.
Враг вынул кинжал из тела Гаары, нацеливая его на горло своей жертвы, чтобы уж точно его убить…
Трудно сказать, что насторожило шиноби: отсутствие крови или то, что Гаара резко приблизился и схватил его. Атакующий попытался отскочить назад, но руки Казекаге стали странно длинными и обвились вокруг него. Кинжал выпал из пальцев, так как шиноби был безжалостно сжат.
- Молодец, Канкуро. А теперь я могу забрать свою куртку?
Гаара сказал это своим обычным спокойным тоном прямо над ухом Ли. Он стоял на колене позади джонина, обхватив руками его грудь.
- Секунду, брат, всего секунду, - голос Канкуро прозвучал откуда-то справа.
Ли с безумным видом оглянулся. Марионеточник стоял немного на расстоянии и улыбался жестокой, мстительной полуулыбкой, искривившей его разукрашенное лицо. Он проделывал неуловимые движения в воздухе, а враг кричал, так как марионетка Карасу, все еще одетая в куртку Гаары, сжимала все сильнее. Лицо Карасу постепенно проявлялось на месте песчаной маски, которую Гаара, должно быть, прикрепил на нее. Выглядело очень правдоподобно. Очень. Сердце Ли все еще корчилось от ужаса в его груди.
Оставшиеся атакующие попытались сбежать, но шиноби Суны появились прямо перед ними на краю каньона и сбили их с ног.
- Не убивайте их, - приказал Гаара безразличным тоном. – Мы должны узнать, кто они и кто их послал.
- Гаара, - слабо проговорил Ли, вытягивая шею, чтобы убедиться, что это не галлюцинация. Гаара был в своей нижней рубашке, на его голове был шлем, скрывавший его слишком выделяющиеся красные волосы – возможно, предусмотрительный Канкуро настоял на этом перед тем, как позволил Гааре пойти с ними. Но все-таки это был Гаара. И он был жив.
- Ты снова перестарался, - сказал ему Гаара, осматривая наспех сделанную повязку на его предплечье.
- А мы… мы… - Ли пытался заставить свой язык двигаться, но тот не слушался.
- Санада почти погиб, пытаясь добраться до одного из патрулей меньше, чем за день. Они позвали на помощь. Канкуро и Отряды А и Б прочесывали холмы и пустыню в поисках нас последние несколько часов. У нас достаточно сил, чтобы противостоять атаке, - добавил Гаара, так как знал, что Ли хочет услышать. – Мы в безопасности. Теперь можешь падать в обморок.
О, хорошо.
Ли так и сделал.
Примечание:
*дюйм=2,5 см
**ярд=0,914 м
Поделиться1592011-11-24 18:40:58
- Идёте на тренировку, Ли-сан? – с легкой улыбкой спросил охранник, стоящий у ворот.
Ли поприветствовал его.
- Всего лишь небольшая пробежка. Мне нельзя отсутствовать дольше трех часов.
Улыбка охранника расширилась и теперь выглядела немного снисходительной.
- В этот раз постарайтесь вернуться до наступления сумерек и не забудьте заглянуть на кухню. На прошлой неделе, когда Ваша Хокаге покидала нас, она четко дала всем понять, что Вам необходимы четыре полноценных приема пищи и хороший отдых каждый день.
- Без проблем, я приду вовремя! Или раньше… - Ли посмотрел наверх со своего места, где он делал приседания для разогрева. – А не было ли предупреждений о песчаных бурях?
- Я бы не дал Вам выйти, если бы они были, - заметил чуунин.
- О, я просто…
Ли потер затылок. Там опять что-то покалывало. Ли пробыл в Суне достаточно долго, чтобы чувствовать приближение бури не хуже песчаных шиноби. И его инстинкты что-то ему подсказывали, правда, еле заметно. Вокруг был намек на напряжение, плюс ко всему, день был очень жарким, а солнечный свет буквально плавил пустыню. Казалось, что воздух был сотворен из кусочков самой засухи, медленно трущихся друг об друга.
Он знал, что это не было игрой его воображения, так как охранник смотрел на небо задумчивым и немного тревожным взглядом.
- Не должно быть. Даже если бы мы что-то пропустили, Гаара-сама уже бы нас предупредил. Ли-сан, может, сегодня Вы не будете отходить далеко.
- Хорошо.
Ли колебался: может, стоило бы отправиться на тренировочное поле. Но ему хотелось выйти за пределы деревни. После того, как десять дней назад Гаара был атакован, а трое отличных людей погибли, настроение в Суне было унылым и мрачным. Шиноби Суны были злы, и казалось, что напряжение облаком витает над всей пустыней. Тот факт, что им некуда было направить свой гнев, только усугублял ситуацию. Канкуро со своим отрядом преследовал главарей с помощью Конохи, но им все еще необходимо было найти новое местонахождения Звука.
Что же касается части тренировок, то можно сказать, что без Гаары было немного одиноко…
Ли хотел избавиться от этой последней угнетающей мысли, вот почему он собирался отправиться на пробежку. Он резко встряхнул своими волосам, стриженными под горшок, и собрался с мыслями, приняв свою лучшую «вперед»-позу, доставшуюся от Гая-сенсея. Отлично! Десять кругов вокруг деревни меньше, чем за тридцать минут! Или он пробежит сто завтра, что будет жутко болезненно для его ослабленного сейчас организма. Вперед!
Двадцать девять минут спустя, когда он пересек свою условную линию финиша, Ли почувствовал себя лучше. Где-то на шестом круге он принял решение: завтра он пойдет и навестит Гаару, даже если ему придется вынести дверь резиденции Казекаге и зажать того в углу где-нибудь на кухне, или где там Гаара прячется уже целую неделю.
Чувствуя себя удовлетворенным принятым решением, Ли предстал перед пустыней. Он ощущал свободное пространство вокруг него. Песчаные дюны и скалы стали для него привычным пейзажем. Он вписывался в него, как настоящий шиноби Песка, автоматически избегая скользких участков и возможных змеиных нор.
Жаль, что он один на пробежке… Он скучал по Гаю-сенсею. Как жаль, что его наставник не смог остаться дольше и помочь ему вернуться в прежнюю форму. Он также хотел, чтобы Гай смог встретиться с Гаарой снова в более приятных условиях. Но, конечно, Коноха стремилась поскорее вернуть Хокаге, поэтому Цунаде-сама, Гай-сенсей и остальные ушли неделю назад сразу после того, как печать с Гаары была успешно снята.
Но ладно, нет смысла распускать нюни. Даже если он и чувствовал себя одиноко, то все равно был счастлив, что выбрался из здания администрации. Ли радостно перепрыгивал со скалы на скалу, пересекши русло высохшей реки и выйдя за пределы Суны. Он не мог позволить себе уйти слишком далеко, так как была возможность попасть в небольшую бурю, но он мог позволить себе добраться до оазиса.
Водоем был спрятан среди беспорядочной кучи песчаника в двух милях от деревни. Это было небольшое озерцо с десятью изящными пальмами вкруг него. Гаара показал ему это место много месяцев назад, когда был сезон фиников. Шиноби песка играли в одну игру, целью которой было пронзить плод кунаем – только один за раз. Каждый шиноби в деревне мог забраться на дерево, или применить дзютцу, чтобы добраться до верхушки, или даже запрыгнуть, но это уже было жульничеством. Единственным, кто не использовал кунай, был Гаара – как всегда, общепринятое исключение к каждому правилу. Хотя даже он уважал негласную традицию и использовал только небольшие песочные дротики, чтобы сбивать плоды. Финики были сладкими и сочными и стоили затраченных на их добычу сил.
Ли подбежал к оазису, пару раз потянулся, а затем сел на колени, чтобы попить.
Вода скользнула сквозь его пальцы оттого, что он встревожено напрягся. Снова это… это едва заметное чувство между лопаток, как будто кто-то наблюдает за ним. Он ощущал это всю прошедшую неделю сразу после того, как покинул госпиталь, но он так и не смог понять, кто это был. Хотя, будучи шиноби, Ли должен был понять. Но, в конце концов, он просто списал это на нервы, от долгого сидения в засаде в пустыне.
Черт возьми, если бы только он мог увидеть Гаару, он бы перестал быть таким дерганным. Но он не видел своего друга с того самого момента, как оставил Казекаге висящим в бессознательном состоянии в лучах голубого света в той клинике.
Он скучал по нему…
Ли знал, что, наверняка, будет чувствовать себя неловко рядом с Гаарой, потому что теперь он знал, что по-настоящему чувствует к этому мрачному молодому человеку с непроницаемым лицом. Но, не видев его неделю, даже издалека, Ли начал думать, что чувство нервозности и неловкости, черт побери, лучше, чем тихое уныние, охватывавшее его каждый раз, как он позволял своему духу ослабеть. Но, к счастью, Ли не был тем, кто позволял себе поникнуть. Позитивный вид очень важен! Он увидит Гаару завтра, что бы ни случилось.
Ли чуть подпрыгнул, вставая на ноги. Он отправился на пробежку, чтобы избавиться от подобных мыслей, но они снова поглотили его. Но такие… такие пораженческие настроения не достойны бойца!
Возможно, он мог… но ведь доктор сказал, что нельзя. Что более важно, Гай-сенсей запретил. И он сказал об этом в очень строгой форме. И врезал ему по голове, когда Ли попытался поспорить. Но все-таки, он же не собирается открывать Врата… если он даст себе волю совсем немножко, это точно не причинит вреда. Это поможет ему почувствовать себя лучше, поможет избавиться от всех его тревог.
Он снял новые гетры, что сделал ему Гай-сенсей. Ему не следовало бы делать этого вообще, но ведь, если он снимет утяжелители, это не приведет ни к чему плохому, верно? Верно!
Он сконцентрировался, вытягивая руки со сжатыми кулаками прямо перед собой и глубоко дыша. Затем он начал плавные движения. Он даже не пытался следовать правилам каты*, а позволил своему телу прорезать и бить воздух самостоятельно: сначала поворот, потом удар справа, затем удар в прыжке. Без утяжелителей он чувствовал себя парящим над землей! Ли усмехнулся и, игнорируя колющую боль в еще восстанавливающихся мышцах, продолжил движения на большей скорости. Поворачиваясь вокруг своей оси, он слышал, как в ушах свистел ветер; он сделал выпад, ударив кулаком…
Но удар не прошел сквозь воздух, он столкнулся с осыпающейся стеной из песка, что теперь стекал с его предплечья.
Ли уставился на обрушивающееся препятствие и на фигуру, стоящую за ним.
- Гаара?!
Казекаге стоял со скрещенными на груди руками; его взгляд, устремленный на Ли, был холодным и строгим.
- Какого черта ты делаешь? – спокойно спросил он. – Тебе было велено не перенапрягаться в течение хотя бы трех недель.
- Ааа… Привет, - Ли робко посмотрел на него, неряшливо стряхивая песок с рукава и бинтов.
Они пристально смотрели друг на друга сквозь небольшое расстояние, отделявшее их друг от друга.
- Рад тебя видеть, - наконец-то сказал Ли, произнеся самую великую недосказанность, что когда-либо была между двумя деревнями. Казалось, что до этого момента он таскал за собой огромный шар с цепью. Он чувствовал себя возбужденно, взволнованно и смущенно. Но более всего он ощущал облегчение, ведь Гаара был в полном порядке.
Он был одет в свой обычный костюм: длинная куртка с двумя симметричными вставками из темно-красной кожи на груди. Ли не мог не заметить, что все это очень хорошо смотрелось, но он знал, что эти вставки не были просто украшением: левая прикрывала порез прямо в том месте, где находилось сердце. Ли все еще снились кошмары, связанные с той раной. Канкуро и его проклятые марионетки…
Естественно, на спине Гаары висела его тыква. Лицо и глаза были непроницаемы.
- Ты выглядишь получше, - сказал Ли, не дождавшись от Гаары ответа. – На прошлой неделе я пришел к твоему кабинету, но мне сказали, что ты работаешь дома, восстанавливаясь от снятия печати.
Гаара все еще хранил молчание. Он смотрел на Ли, и джонину казалось, что его взгляд прожигал насквозь.
- Пару раз я заходил к тебе, - продолжил Ли, уже немного заикаясь, - но тебя никогда не было дома. Темари сказала, что ты прогуливался по пустыне, несмотря на все ее предостережения, и, похоже, она явно была недовольна этим. Короче, мне кажется, я просто скучаю по тебе.
Ему пришлось признать это. Почти каждый день он стучал в дверь резиденции Казекаге, но никто ему не открывал, более того, он даже не чувствовал чьего-либо присутствия в доме. Хотя, конечно, Гаара мог быть внутри, не по-человечески искусно скрывая свое присутствие… Но Ли была невыносим сама мысль о том, что Гаара избегал его. По всей деревне ходили слухи о том, что Казекаге пропадал где-то в пустыне, и Ли решил для себя, что каждый раз ему просто не посчастливилось застать друга на месте.
- Похоже, ты вышел прогуляться. Или ты на тренировке? И я тоже. Эм… вообще-то, это первый раз, как я делаю что-то, требующее напряжения, а в остальном я придерживаюсь рекомендаций. Всего четыре часа легких тренировок в день по инструкции Гая-сенсея. Бег, поднятие тяжестей, рукопашный бой с другими джонинами. Мне не хватает наших спаррингов… - Ли прикусил язык. Каждый день он приходил на тренировочное поле в привычное для их тренировок время, просто на всякий случай, но Гаара не приходил, а Ли лихорадочно искал причины, пытаясь объяснить такое положение вещей.
Гаара уставился куда-то Ли за спину. Затем он резко повернулся и пошел прочь.
- Не перенапрягайся, - сказал он суровым тоном, превращая дружеский совет в приказ.
- Не буду…
Ли наблюдал за тем, как Гаара уходил. Хорошо, сейчас ему просто нужно смириться с фактом. Гаару сложно прочитать, но Ли уже поднаторел в этом деле.
- Гаара, ты сердишься на меня за что-то?
На секунду, Ли показалось, что Гаара просто уйдет, но вдруг его шаги замедлились, и вскоре он остановился у каменистой окраины оазиса. Он не оборачивался.
- Ты сердишься, - Ли потер затылок. – Это из-за того, что я запер тебя в связной? Я знал, что ты рассердишься. Но ведь ты не мог драться, и у них были припасены всякие трюки для того, чтобы обойти твою защиту.
Гаара по-прежнему стоял к нему спиной. Он приподнял голову, будто собираясь что-то сказать, но затем он снова начал движение, а полы его одеяния заколыхались в такт шагов.
- Гаара?
Черт побери.
Ли пошел за ним, постепенно переходя на бег.
- Послушай, я знаю, ты зол из-за этого, но я не мог… Гаара, подожди.
Он догнал Гаару и схватил того за руку.
Вдруг его спина ударилась о что-то твердое, выбившее воздух из легких. Он сполз по скалистому выступу.
- Какого…
Песок. Как только он коснулся Гаары, он выскочил из ниоткуда и отбросил назад футов на десять прямо в каменистую возвышенность, защищавшую оазис. Ли не ожидал этого, и его еще не до конца выздоровевшее тело смогло только смягчить удар.
- Разозлился, - неуверенно произнес Ли, поднимая взгляд на Гаару.
Но первая эмоция, отразившаяся на лице Гаары, была шоком, подгоняемая проблеском чего-то болезненного. Но затем все это исчезло так же быстро, как и появилось, подобно угасшей свече, оставляя вместо себя холод и бесстрастное выражение лица.
Ли медленно выпрямился, но не решился сделать и шагу по направлению к Гааре.
- Зачем ты это сделал? – спросил он, хоть и не был уверен, что Гаара сделал это намеренно.
Секунду Гаара молчал, стиснув челюсти, а затем он произнес:
- Ты причинил мне боль.
- А? – изумленный взгляд Ли опустился к руке Казекаге. – О чем ты говоришь, я едва коснулся тебя.
- Ты сделал мне больно, - прошептал Гаара; его взгляд был каким-то отстраненным.
Потом он неожиданно моргнул, посмотрел на Ли и отвернулся.
- Я ухожу, - сказал он холодным тоном. – Не иди за мной.
- Прости, но мне кажется, я должен.
Гаара обернулся, а песок вокруг него покрылся рябью.
- Ты останешься здесь, - приказал он.
- Нет, - Ли осторожно отошел от скалы на три шага и встал в упрямую позу, уперев руки в боки. Он останется на безопасном расстоянии, но будет идти за своим другом до тех пор, пока Гаара не остынет и не будет готов к разговору.
На лице Гаары отразилась безысходность его положения, но и она исчезла, уступив место холодному и непреклонному виду.
- Ты идиот.
- Признаю, - пробормотал Ли, осторожно потирая копчик, которым ударился о скалу. – Но я не могу позволить тебе бродить по пустыне в подобном состоянии. Послушай, я могу понять, почему ты немного зол, но все же, каким образом я причинил тебе боль? Скажи мне, Гаара. Мы ведь друзья, мы…
Возможно, такое сильное слово, как «друзья», не стоило использовать в тот момент, когда Гаары был так расстроен.
Проблески ярости ожесточили и без того суровую маску на его лице. Струйка Песка вырвалась из тыквы прямо на землю. Гаара с угрожающим видом сделал шаг по направлению к Ли.
- Друзья. Ты сказал, что мы друзья.
Черт. Атмосфера и взгляд его глаз напомнили Ли то путешествие на лодке в Насаки. Вот только в этот раз все было намного хуже, хотя Ли не мог понять, почему.
- Да… - осмелился ответить он.
Гаара сделала еще несколько шагов по направлению к нему, сверля Ли взглядом. А Ли стоял на месте, хотя безопасное расстояние между ними неминуемо сокращалось.
- Друзья. Что это значит? Это значит, что я должен защищать тебя? Но ты не даешь мне!
Ли напрягся, так как голос Гаары неожиданно стал громче.
- Я...
- Я почти что потерял тебя. Дважды! – Гаара был уже совсем рядом.
Ли молчал. Сейчас он понимал, чем ранил Гаару. Вообще-то, если взглянуть на прошлое, все становилось довольно ясным. Но Гаара, вроде бы, привык к тому, что его друг вечно вляпывался в какие-то неприятности. Но почему сейчас он реагирует так резко?
Гаара внимательно смотрел на него. Его дыхание участилось, будто бы на него только что нахлынула волна злобы. Или это от усилий сдержать ее…
- Ты не убегаешь? – неожиданно выдавил он, устремив на него взгляд, подобный змеиному.
- Нет, - ответил Ли.
- Ты не боишься… ты точно идиот. Но ты боялся, когда запирал меня в той комнате. Я буквально чувствовал запах страха. Похоже, ты думал, что я высвобожу ЭТО, когда меня припрут к стенке, и мне будет нечего терять. Предусмотрительно с твоей стороны. Лучше уж столкнуться с людьми, чем со мной.
Ли понадобилась секунда, чтобы понять смысл сказанного. Он не боялся! То есть он не боялся, что Гаара… ох…
- Что?! Нет, ты… Гаара, ты неправильно понял.
- Ты такой же, как и остальные. Всю мою жизнь меня боялись. У нас была связь. Я думал, что она у нас была, но я не мог защищать тебя, ты просто не давал. Ты был напуган… Ты оставил меня одного, а сам чуть не умер… Это больно… Было больно все это время. Неужели каждый раз будет так больно?!
Песок образовал спираль вокруг Гаары, он витал у ног Ли, врезался, как волны, в скалы, окружая оазис и будоража водную гладь. Но Гаара даже не замечал. Хотя Ли уж точно заметил.
Ли сглотнул. Он вспомнил, о чем однажды рассказал ему Канкуро за чашечкой кофе после того, как они пошли за Гаарой во время песчаной бури:
- Его проблема в том, что он все хранит в себе. Хотя кому он вообще мог довериться, правда? Все это копится до тех пор, пока один взгляд, одно слово не перевешивает чашу весов и служит наподобие спускового крючка. Поэтому Казекаге (Канкуро никогда не называл его отцом) пытался убить его. Но, черт побери, это не сработало, а только прибавило трупов.
Вообще-то, для обычного человека такая реакция на то, что ему спасли жизнь, была бы, мягко говоря, странной, но Гаара не был обычным человеком. В его мире только он один отвечал за собственную жизнь, а с недавнего времени еще и за жизни остальных вокруг. Это его цель. Именно это подтверждало его существование
Хотя нет, все не из-за того, что Ли спас ему жизнь. Все из-за боли и ощущения безнадежности, что чувствовал Гаара, запертый в комнате на целый час, в то время, как его единственного друга, возможно, убивали где-то там снаружи.
Гаара, присев, опустился на землю; он скрестил руки на груди, но не в своем привычном жесте, а так, будто он пытался сдержать что-то опасное, готовое вырваться из его груди. Его безжизненный взгляд был прикован к песку у его ног, а губы беззвучно шептали что-то, имеющее значение только для него. Так же, как и в Насаки. Ли чувствовал, как Гаара борется с собой, пытаясь сохранить самообладание, но в этот раз было намного сложнее.
Ли уже видел эту его сторону, но только мельком. Хотя этого было достаточно для того, чтобы осознавать, что Старый Гаара, дикий и ранимый, все еще существовал где-то глубоко внутри него, осторожно изо дня в день контролируемый Казекаге. Но Ли никогда не видел Гаару, теряющего контроль, вне песчаной бури. Было ужасно видеть, как спокойная маска дала трещину, обнажая раненного зверя, готового убивать.
Тихий голосок внутри Ли посоветовал бежать. Возможно, это был инстинкт самосохранения. Но Ли никогда не обращал на него особого внимания, а в этот раз и вовсе не собирался его слушать, ведь сейчас Гаара нуждался в нем, как ни в ком другом.
- Гаара? – Ли наклонился вперед, не спуская глаз с Песка, который, казалось, не обращал на него никакого внимания, впрочем, как и Гаара.
- Гаара, посмотри на меня, - уже более уверенно сказал Ли, стараясь, чтобы его голос не звучал взволнованно и напряженно. Он встал на одно колено, не замечая того, что песок под ним начал трескаться и скользить вокруг него.
Взгляд Гаары медленно оторвался от земли и скользнул по лицу Ли.
- Прости, что сделал тебе больно. Я не хотел. Я… возможно, это не было правильным решением, - ну конечно, это был единственно верный поступок, и Ли сделал бы это еще раз и еще раз, но сейчас это было неважно. – Но я не смог все обдумать, потому что… да, потому что я был напуган, и не отрицаю этого, ведь я знаю, что ты можешь учуять страх за милю.
Эта способность досталась ему от рождения; Песчаник мог ощущать страх, ненависть, отвращение, отчаяние и одержимость, как какой-то радар. Жаль, правда, что он не мог так хорошо понимать и другие чувства людей.
- Но я испугался не тебя или Шукаку.
За долю секунды на лице Гаары отразилось удивление вперемешку с болью и яростью, когда он услышал, как Ли произносить запретное имя, как если бы так звали какого-то домашнего питомца.
- Я испугался за тебя, - настойчиво произнес Ли, пытаясь удержать взгляд Гаары на себе. – Ты не мог драться, а они пришли именно за тобой. Я испугался, что ты пойдешь за мной, и тебя убьют.
Гаара на секунду пристально посмотрел на Ли, которому показалось, что его друг понял, что ему говорят. Но потом в его глазах промелькнуло кое-что другое – сомнение.
Похоже, что это пожирало Казекаге изнутри всю неделю, с каждым днем все сильнее и сильнее… А Гаара просто не мог позволить этому вырваться наружу; только не теперь, когда он больше не убивает просто так. Неожиданно Ли осенила мысль. А не поэтому ли Гаара бродил все это время по пустыне? Может быть, он надеялся, что наткнется на кого-нибудь из Звука, на ком он сможет сорвать злость тем единственным способом, который он знал? Ли даже не хотел думать о том, что его друг мог поступить подобным образом.
- Испугался… за меня? – произнес Гаара так, будто хотел поверить в это, но никак не мог решиться. Стрех был самым первым чувством, что испытал Гаара; страх окружал его всю жизнь и был тем, что он постоянно искал в людях. Но боялись всегда именно его, поэтому он просто не мог понять, как возможны другие варианты.
- Да, - Ли уж было поднял руку, чтобы прикоснуться к другу, но вовремя вспомнил, как Гаара среагировал на это совсем недавно, и сдержался от своего порыва. Он продолжал стоять на колене рядом с Гаарой, абсолютно не ощущая страха. – Ну, конечно, я боялся за тебя. Я так же, как и ты, защищаю дорогих мне людей. А ты дорог мне.
Гаара уставился на него, а Ли попытался улыбнуться. Но с таким же успехом маленькая снежинка усмирила бы песчаную бурю.
- Я дорог тебе.
- Да…
- Так он сказал. Он сказал, что я был дорог для него.
Зеленые глаза остекленели.
- Это… это он сказал перед тем, как попытался убить меня.
Его монотонный голос был настолько лишен эмоций, что Ли понадобилось время, чтобы осознать смысл сказанного. ЧТО?!
Гаара упал на колени, расцепляя трясущиеся руки и смотря на них безумным взглядом. Его пальцы были согнуты, как когти дикого животного.
- Яшамару… - прошептал он дрожащим голосом.
Вот черт.
Ли пытался переубедить Гаару, а вместо этого наступил на больное место.
Скрежещущий звук заставил Ли резко обернуться. Огромное кольцо, медленно формирующееся из песка, окружало их, подобно акуле, кружащейся вокруг отчаявшегося пловца.
С еле слышным звоном на тыкве Гаары появилась трещина. В воздухе витало напряжение; песок цеплялся и лип к одежде. Ли уже чувствовал, как песчинки скользят по его коже, колют глаза; облизав губы, он почувствовал песок и на них.
Губы Гаары беззвучно шевелились, и можно было разобрать только бессмысленную череду слов: «один», «боль» и «кровь». Его глаза больше не выглядели бесчувственными кусочками стекла; сейчас в них отражался кружащийся калейдоскоп безумия, боли, пустоты и первобытной ярости, что так и жаждала вырваться наружу. Сначала тихое шуршание песка становилось все громче с каждым все более быстрым оборотом кольца, что сужалось, концентрируясь на Ли.
- Гаара, - сказал Ли, стараясь не повышать голос в попытке проникнуть сквозь растущий водоворот вокруг них и в голове Казекаге. – Успокойся. Это же я, Ли. Твой друг. Помнишь? Гаара прекрати, потом ты будешь жалеть о том, что не сдержался.
Холодные, пустые глаза уставились прямо на него.
- Ты боишься меня!
- Немного… Все потому, что сейчас ты можешь случайно убить меня. А еще потому, что я могу ранить тебя всего одним словом, а я не хочу этого делать.
- Ранить… - прошептал Гаара, скользя взглядом по лицу Ли, будто по карте, что могла бы привести его в то место, что он когда-то давно потерял. Он выглядел таким… несчастным и одиноким… Ли почувствовал боль где-то в груди. – Все эти дни… Я думал, что мне стало легче. Но каждый раз, как я вспоминал, как ты убегаешь на верную смерть, мне было больно, будто я ощущал все это в первый раз. Нет, хуже. Все становилось хуже. Яшамару сказал, что душевные раны не излечиваются. Мне всегда будет больно. Я…
Неожиданно повисла опасная тишина. Даже песчаное кольцо на мгновение остановило свое движение.
Гаара медленно повернул голову, посмотрев на правое плечо. Ли вдруг осознал, что инстинктивно дотронулся до Казекаге, пытаясь успокоить. Инстинктивно и довольно самоубийственно. Его внутренний голос будто бы говорил: «Эй, ты только что дотронулся до человека, который известен своей ненавистью к любым контактам. Прекрати, и, возможно, он не убьет тебя».
Ли сглотнул и попытался убрать руки, но они почему-то не двигалась.
Прошло несколько секунд. Гаара все еще пристально смотрел на руку Ли, лежащую на плече, в то время, как мозг Ли умолял его отпустить Гаару и убежать куда подальше.
Но он не отпустил. Возможно, внутренние инстинкты не позволяли сделать это.
Гаара медленно перевел взгляд на Ли. В его глазах отражались эмоции, сменявшие друг друга, как волны песка, опадающие с разрушающейся дюны, но, несмотря на это, Казекаге выглядел уже более собранным.
- Ли, - произнес он очень тихо, сдерживая голос, что напомнило джонину о «нормальном» Гааре, - не шевелись.
Не шевелись? Это значит, что ему можно не убирать руки и…
Гаара очень-очень медленно наклонился вперед, все еще стоя на коленях. Он приближался к Ли постепенно, будто сомневаясь, как канатоходец, исполняющий номер высоко над землей.
Ли непонимающе глядел на Казекаге; Гаара был совсем близко. Ли продолжал держать руки на плечах, но теперь уже не так уверенно.
Гаара снова придвинулся, касаясь правой рукой запястья Ли, но не убирая его руку с плеча. Его взгляд так и застыл на лице джонина в то время, как его пальцы скользили по руке парня к его плечу, а затем дотронулись до груди
В горле у Ли совсем пересохло, а глаза готовы были вылезти из орбит.
- Эм…
- Не шевелись, - прошептал Гаара. Это не было приказом или угрозой, это звучало, как предостережение.
Песок все еще витал рядом с ними. Через правое плечо Гаары Ли мог видеть открытую тыкву. Находясь так близко, он мог разглядеть мельчайшие песчинки, парящие над поверхностью своего сосуда, преломляя и отражая лучи палящего солнца. В этот раз Песок не реагировал на прикосновение Ли, но нельзя было сказать наверняка, долго ли это продлится.
Рука Гаары скользнула по груди Ли вверх и коснулась ключицы, затем его пальцы двинулись к горлу, дотрагиваясь до кожи, что не была скрыта униформой.
Ли забыл о своем захватывающем разглядывании тыквы и вообще обо всем. Сейчас он вглядывался в то замешательство, что отражалось в глазах его друга, зрачки которого были расширены чуть больше, чем надо.
Пальцы Гаары скользнули по шее Ли, прошлись по адамову яблоку и поднялись к подбородку. Они исследовали скулы и дотронулись до щеки, двигаясь так, будто что-то искали. Ли попытался сглотнуть, но у него ничего не получилось.
Гаара сказал не шевелиться, поэтому Ли совсем застыл; разве что только его пальцы чуть сжались на плечах Песчаника, но Гаара, как и его Песок, никак не отреагировал на это. Ли мог чувствовать материал, из которого была сшита одежда Казекаге, и его напряженные мускулы под ней.
Гаара снова приблизился.
Сейчас он был всего в нескольких сантиметрах от Ли. Солнце садилось, освещая скалы и оазис, а золотой вечерний свет озарил лицо Гаары, подчеркивая странное зернистое покрытие вместо кожи. Несмотря на огромное замешательство, Ли заметил, что на Гааре была его Песчаная Защита.
Глаза Гаары сузились, сосредоточив взгляд на лице Ли, будто ища чего-то… Но в этот раз Казекаге искал не страх. Ли не знал, что же Гаара надеется найти, и, возможно, он сам не знал этого.
Казалось, что способность Ли думать буквально остановилась с лязгающим звуком, как только Гаара оказался совсем близко, так, что глаза уже не могли на нем сфокусироваться.
Дыхание защекотало шею, а тело Гаары уже почти касалось его.
Ли не пытался отвернуться; невидящим взглядом он уставился на край тыквы и скалы где-то вдали. Он весь напрягся, пытаясь не шевелиться. Его пальцы уже сильней сжались на плечах. Но он не пытался оттолкнуть Гаару и тем самым защитить себя. Да, Ли был в опасности, и он понимал это, полагаясь на предостережение Казекаге. Гаара может и не сдержать свои рефлексы, если Ли сейчас двинется. Руки Ли не отодвигали Гаару назад, они хотели удержать его, прижать, успокоить, защитить от чувства угрозы, хотя Гаара сам был ее источником. Какая ерунда…
«Гаара сказал не двигаться», - Ли пытался побороть свои инстинкты.
Единственными звуками были шелест песка под коленями Гаары, тихий гул кольца, все еще кружившегося вокруг двух молодых людей, хриплое дыхание Ли, стук сердца где-то у него в ушах и потрескивание камней, охлаждавшихся после того, как солнце совсем опустилось.
Ли был абсолютно неподвижен, хотя его сердце бешено колотилось от того, что губы Гаары был так близко к линии его челюсти; Гаара не прикасался к нему, но Ли чувствовал его ласкающее дыхание на своей коже. Оно скользнуло по щеке, по подбородку, а затем достигло рта.
Ли забыл, как дышать. Легкое, как перышко, дыхание Гаары дотронулось до его губ.
Гаара сказал… не… двигаться…
Примечание:
*ката - формализованная последовательность движений, связанных друг с другом принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников.
Поделиться1602011-11-24 19:48:43
Гаара медленно отодвинулся назад; его пальцы рассеяно стряхнули песок с груди Ли, который снова мог видеть лицо и глаза Казекаге. Гаара не вернулся в нормальное состояние, но в воздухе явно витало намного меньше угрозы.
- Помогает.
Он произнес это так тихо, что Ли ни за что не расслышал бы, если бы лицо Гаары не находилось совсем близко. Сам же Казекаге внимательно смотрел на собственные пальцы, теребящие зеленую рубашку Ли.
- Это успокаивает, помогает ясно мыслить, - медленно проговорил Гаара рассудительным тоном, хотя в его голосе все же звучало напряжение. – Дотрагиваться до тебя. Быть так близко к тебе… Раньше я чувствовал, что подпускать кого-то на расстояние вытянутой руки опасно. Я не… Я никогда не ощущал подобного раньше. Я почти потерял тебя. Я почти потерял все это. Я не могу…
Его пальцы сжались в кулак, скручивая ткань. Песок оазиса все еще витал вокруг них.
- Ты никогда не боялся дотрагиваться до меня. Тебе, кажется, даже нравится. Ты не боишься. Это… это и есть связь. Но я все еще не могу понять. Что-то изменилось там, в пустыне. Почему ты хотел удержать меня от битвы? Почему я чувствовал себя так тогда? Что изменилось? Раньше мы были на равных. Мы защищали друг друга, даже если я злился на тебя за то, что ты шел за мной, подвергая себя опасности. Но ты не давал мне защищать тебя. Сейчас ты ведешь себя так, будто моя жизнь для тебя важнее, чем твоя. И от этого больно. Но ты еще и ведешь себя так, будто это нормально. Ли… что происходит?
Вообще-то, Ли мог сейчас соврать. Любой другой шиноби постарался бы утихомирить Казекаге, отвести его в деревню, позвать его семью и оставить его на нее.
Но Гаара все еще был опасен, а Ли не умел лгать. Не в его правилах было уклоняться от чего-то. Этот прямой вопрос вызвал честный ответ быстрее, чем Ли сумел все обдумать.
- Прости, что сделал тебе больно, я не хотел. Это был рефлекс, потому что я не мог вынести саму мысль о том, что тебя могли бы убить. Я… эм… всю неделю я пытался встретиться с тобой, потому что думал, что ты сердишься на меня. А ты ведь мог прийти ко мне и поговорить вместо того, чтобы бродить по пустыне и…
Ли убрал одну руку с плеча Гаары, чтобы проиллюстрировать свои мысли жестом. Он так и застыл в этой позе после того, как в его голове проскользнула неожиданная мысль.
- Ты… а ты… а что конкретно ты здесь делал? Я имею в виду, здесь сегодня? Ты… ты шел за мной? – Ли и не знал, что с тех пор, как он пересек пубертатный период, его голос может звучать так высоко.
Гаара посмотрел на него без тени смущения и отрицания. Он окинул взглядом свое правое плечо, затем немного отодвинулся и нахмурился. Его глаза отражали полную сосредоточенность на чем-то, совершенно отличающемся от всех минусов слежки за человеком в пустыне, о которых подумал Ли.
- Объясни, - пробормотал он бесцветным тоном, в котором слышались нотки как мольбы, так и угрозы. – Объясни, что происходит.
- Что происходит? – каким-то скептическим эхом отозвался Ли. – Ты… да ты следил за мной! Каждый раз, как я покидал Суну, я ощущал твою чакру, сочащуюся, как сейчас и как в Насаки. Господи, Гаара! Почему ты просто не пришел и не поговорил со мной! Я, черт побери, скучал по тебе!
«О, да, очень умно, - прозвучало у Ли в голове, - накричать на нервного психопата, который и так зол на тебя».
Но Ли было все равно, что там говорил его внутренний голос. Если бы он был достаточно умен, он бы не влюбился в Гаару Песчаника.
- Да, я скучал по тебе! – он взглянул в чуть прищуренные зеленые глаза, что глядели с подозрением; в них все еще отражались обида и неготовность открыться и понять то, что до него пытаются донести. – Потому что ты мой друг! И уж извини, что это так тебе досаждает, но я буду защищать тебя до самого конца! А когда ты перестанешь быть чьей-либо мишенью, я позволю тебе прикрывать меня, потому что я уважаю тебя и доверяю, как себе. Боже, да сражения с тобой плечом к плечу – самое веселое из того, чем мне приходилось заниматься после того, как я закончил тренировки с Гаем-сенсеем! В битве ты подобен богу, Гаара. Но, несмотря на это, ты никогда не недооценивал меня и не умалял мои способности. Во многих отношениях ты храбрее меня, потому что я не идиот и понимаю, как было сложно стать Казекаге и начать защищать людей, что боялись тебя на протяжении многих лет. Ты мало знаешь об узах и дружбе, но все же ты даешь мне шанс стать ближе, стать твоим другом. А после этого ты еще спрашиваешь, почему я буду защищать тебя до последнего?
Ли почувствовал, как что-то огромное и тяжелое скатилось с его груди. С тех самых пор, как они вернулись из Насаки, он будто бродил по лезвию ножа, наблюдая и стараясь избегать слова «друг», пытаясь разглядеть малейшие признаки привязанности. А теперь у Ли было ощущение, что что-то в его груди наконец-то вырвалось на свободу. Слова лились сами собой, прорываясь сквозь застывшую маску лица и холодные глаза Казекаге. Он даже не сразу сообразил, что отпустил второе плечо Гаары и теперь отчаянно жестикулировал.
- А еще, ну, мне нравится дотрагиваться до тебя, смотреть на тебя, разговаривать с тобой по ночам, и мне все равно, что ты всегда молчишь, ведь я знаю, что ты доверяешь мне и знаешь, что я не боюсь. Да мне плевать даже на то, что ты такой упрямый, совсем не чуткий и… и властный, потому что это ты, и то, как ты разговариваешь… я… и вообще! Тебе нанесли глубокую рану, и мне жаль, мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это. Но ты разрешил быть рядом, позволил облегчить эту боль хоть немного, и поэтому я не хочу видеть, как кто-то снова делает тебе больно. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы позволить тебе дать себя убить…
Глаза Гаары расширились, и Ли осознал, что только что сказал. Да любой, кто обладал хоть какими-нибудь эмоциями, понял бы, что значило это слово в его спонтанной и сбивчивой речи. Он использовал слово «люблю», а если Гаара мог потерять контроль из-за простого слова «друг», Ли оставалось только представлять, как Песчаник разозлится теперь, будучи под тяжестью всего, что свалилось на него за прошедшую неделю.
Дернув головой, Гаара, стоявший до этого на коленях, сел, тем самым увеличивая дистанцию между ними.
- Нет. Нет.
- Прости… - за что? За правду? Ли не мог забрать свои слова назад, но он бы и не хотел этого, к тому же, стало бы только хуже.
- Нет. Это… это неправильно!
Песок, подобно волне, вспорхнул и прокатился по ногам Ли, который напряженно застыл, но взгляд не отвел.
- Гаара, успокойся.
- Это неправильно! От этого больно, от этого все горит! От этого не должно быть так плохо! Лю… это… это должно было облегчить страдания. А стало еще хуже! Ты никогда не позволял защищать себя! Ты почти что умер… ты лю… Что ты делаешь со мной?!
Кусок каменистого песчаника позади Ли отвалился и с глухим стуком упал на землю. Песок ревел и вился вокруг них все быстрее и быстрее. Ли казалось, что он видит разломы в душе Гаары так же отчетливо, как и трещины на тыкве за его спиной.
Гаара невидящим взглядом смотрел куда-то в сторону. Его лицо потемнело и выглядело диким, глаза же были подобны вихрям из борющихся друг с другом чувств.
- Это больно! Как Яшама… ты делаешь мне больно. Прекрати. Что ты делаешь со мной?! Перестань! Перестань!
Одну руку Гаара прижал ко лбу, а другую расположил так, будто вот-вот нападет. Песок оазиса кружился хаотичными вихрями, будто раздумывая: оттолкнуть Ли или оставить на месте и сразу же убить. Они оказались в центре небольшой бури, что заряжала сухой воздух напряжением.
Ли вздрогнул, когда небольшая волна песка ударилась ему в грудь и чуть прокатилась по лицу. По воле инстинкта он поднял руку, защищаясь от удара, направленного ему в голову. Песок проник сквозь бинты и оцарапал руку, а затем исчез, все же успев напомнить ему о силе, что когда-то едва не погубила его.
Ли почувствовал, как капелька пота скатилась по его лицу, пробираясь сквозь пыль и песок, хотя его голос был довольно сдержан, когда он заговорил:
- Гаара, если моя смерть поможет тебе, я умру без колебаний. Но она не облегчит боль, а сделает ее сильнее, поэтому, если не успокоишься, мне придется защищаться.
- Ты? Защитишь себя ? От меня?! – монстр засмеялся, а мгновение спустя, Гаару передернуло от боли. – Ты боишься меня?
Ли сжал зубы, чувствуя на них песчинки. Ну и что ему теперь сказать?!
Старый Гаара и настоящий, более уравновешенный, сейчас боролись друг с другом где-то в глубине зеленых глаз. Ли чувствовал себя совсем беспомощным, но вдруг вспомнил, как Гаара сказал, что прикосновения к Ли помогают ему сдерживаться. Когда он говорил это, он был более или менее в уме, хотя не было никакой гарантии, что сейчас от этого не будет хуже, но Ли просто не мог бездействовать, когда у него был хоть и маленький, но шанс.
Гаара не отпрянул, когда Ли схватил его за предплечье, хотя Песок из тыквы вырвался на свободу, пытаясь защитить хозяина. Но в этот раз Песок не отбросил его в сторону.
Гаара уставился на землю, а Ли, игнорируя смертельно опасный щит, ладонью прикоснулся к лицу Казекаге, пытаясь заставить его посмотреть ему в глаза. Никакой реакции. Да о чем же Гаара думает? Ну, хоть радует, что Ли все еще был жив.
Следующее же действие вообще не подчинялось какому-либо плану, так как никакого плана, собственно, и не было. Он не знал, что толкнуло его на это. Возможно, все из-за того, что он мог умереть в любой момент, а раз так, то он хотел забрать с собой одно воспоминание, которое уже не будет пустой фантазией, родившейся из необходимости беречь воду.
Ли никогда не думал, что его первый поцелуй будет в самом центре песчаной бури, а целовать он будет замечательного, сильного, но такого измученного молодого человека, который, ввиду расшатанной психики, возможно, собрался его убить. Влюбленность в Гаару, однозначно, сделала его жизнь интереснее. И, судя по всему, еще и короче.
По крайней мере, на это Гаара среагировал: он попытался отодвинуться, но Ли держал крепко. Ли чувствовал под губами Песчаную Броню. И как же далеко запрятаны его губы? Обычно такие вопросы возникают, чтобы отвлечь человека от мысли, что он делает что-то очень и очень опасное.
Когда Гаара приоткрыл рот, Ли представилась уникальная возможность получить ответ на свой вопрос. Хотя, конечно, Ли понимал, что Гаара, открыл рот от шока. Он тяжело задышал, а его неглубокое дыхание ясно говорило о потере контроля. Язык Ли наконец нашел ту границу, где заканчивался песок. Гаара оставался неподвижен, как и его Песок. Возможно, прямо сейчас он решал, велика ли угроза и насколько летальной должна быть отдача. Если это была атака, то с такой ни Гаара, ни его Песок явно никогда не сталкивались.
Восхитительная сила пульсировала в воздухе, достаточно плотном, чтобы потрогать руками. Подушечками пальцев Ли ощущал эту мощь, извивающуюся на коже Гаары в причудливых узорах чакры, но все это его не пугало. Он никогда не боялся силы Казекаге, она даже привлекала его, и сейчас он осмелился признаться себе в этом.
Вдруг Гаара прикоснулся к нему, и это прикосновение было таким легким, что сначала Ли показалось, что это его задел песок. Но затем ощущение стало более отчетливым – Гаара сжимал пальцы все сильнее, но он не отталкивал его. Он не отвечал на поцелуй, но и не сопротивлялся.
На мгновение Ли снова ощутил умиротворение, внутренне спокойствие от чувства безопасности, находясь рядом с дорогим ему человеком. А потом он понял, что эта теплота идет из его сердца.
Ураган все еще бушевал и выл, метая камни по всему оазису и разрывая листья пальм в клочья. Ли и Гаара были в самом центре этой бури. Насыщенный чакрой Песок из тыквы все еще не двигался, хотя он и застыл в атакующей форме прямо рядом с ним. Ли чувствовал, как песчинки скатывались по его телу и падали на землю, а потом он ощутил, как Песчаная Броня на лице Гаары начала крошиться и осыпаться под его пальцами.
- Шшш… - прошептал Ли прямо в застывшие губы. – Дыши медленно и глубоко. Успокойся. Все в порядке, - и кого он пытался сейчас успокоить? Гаару или себя?
Несмотря на какофонию из стонов ветра и воя песка, он смог услышать/почувствовать, как Гаара сглотнул, а его неровное дыхание скользнуло по целующим его губам.
- Сконцентрируйся, удерживай свою чакру. Все хорошо. Прости, я не хотел сделать тебе больно. Если бы ты умер…
«О да, от этого ему будет лучше. Заткнись уже!» - закричал внутренний голос Ли.
Тогда Ли снова коснулся губ Казекаге, будто пытаясь забрать назад собственные слова. Гаара никак не отреагировал, возможно, он даже не слушал. Ли снова поцеловал его, но чуть более настойчиво, заставляя губы Гаары податливо двигаться в ответ.
- Ты важен… - нет, это были слова, которые использовал его чертов дядя. – Я люблю… - что же сказать, если любое слово сейчас может навредить?
Гаара резко оттолкнул его. Ли упал назад, но вовремя подставив руку, присел, готовый отпрыгнуть в любой момент.
Гаара вскочил на ноги, нещадно царапая знак на своем лбу. Его лицо исказилось в агонии, а потрескавшаяся маска Песчаной Брони придавала ему еще более ужасный вид. Он издал пронзительный вопль ярости и боли, а ветер, с каждым разом все более тугим кольцом сжимавшийся вокруг него, разнес крик в клочья.
Ли слишком поздно распознал это дзютцу. Он вскочил на ноги и закричал:
- Гаара, подожди!
Ветер и песок окончательно окутали Гаару, и он исчез.
Неожиданная тишина наполнила весь оазис. Ли отшатнулся назад и ошарашено сел на землю. В воздухе витало всего несколько песчинок и остатки листьев с пальм, что сейчас стояли абсолютно голыми, напоминая вставленные в песок палки.
Ли, ошарашенный и все еще полный адреналина, огляделся. Затем он пошевелился, но тут же скорчился от боли, и ему пришлось оглядеть себя на наличие ран – все неглубокие. На нем была куча царапин, несколько порезов и пара синяков. Ему повезло.
Хотя нет, не повезло. Ведь его защищали.
«Ты точно хочешь именно этого? - спросил он сам себя, осматривая царапины на своей правой руке сквозь распутавшиеся бинты. - Он опасен даже тогда, когда следит за собой. Он настолько сдержан, что, возможно, никогда не подпустит тебя к себе снова. Он настолько ранимый, что ты, может быть, никогда не сможешь помочь ему, а сделаешь только хуже. Ты сможешь жить с этим, каждый раз получая ранения, когда ты сделаешь что-то неправильно? А ведь ты будешь делать неправильно. Если ты не отступишь сейчас, назад дороги не будет. Ты должен будешь быть рядом с ним всегда, даже если он никогда не сможет дать тебе что-то взамен… Ты действительно этого хочешь?»
Вопрос был серьезнее некуда, и от ответа на него зависела вся его будущая жизнь.
Ли вскочил на ноги и бросился к границе оазиса. Он запрыгнул на верхушку самой высокой скалы, оказавшись на уровне изрядно потрепанных ветвей пальм, и огляделся. Никаких следов Гаары. Но в данном случае ему не требовалось зрение, достаточно было просто закрыть глаза и подключить свои животные инстинкты, которые определили бы самое опасное направление, куда и следовало идти.
Спустя время он уже шел по следу чертовски огромного количества чакры в воздухе по дороге, усыпанной разломанными камнями и каменной крошкой. Гаара шел на север в самое сердце пустыни. Ли сразу понял, что он уходит подальше от Суны. И от Ли тоже. Даже в такой момент Казекаге пытался защитить всех, защитить от себя.
Увидев вдалеке знакомую фигуру, Ли замедлил ход. Он медленно приблизился и остановился на безопасном расстоянии, известном ему по опыту, полученному во время песчаных бурь. Больше он не собирался напрашиваться на неприятности. Если он получит серьезное ранение, то это, конечно, будет неприятно в первую очередь ему самому, но ведь и Гааре потом придется несладко, когда он придет в себя.
Вдруг Ли снова услышал свой внутренний голос, тихо спрашивающий его о том, уверен ли он в том, что Гаара вообще когда-нибудь придет в себя. Но Ли быстро заставил его замолчать, ведь он верил, что у Гаары все получится, и он сам поможет ему в этом.
Гаара шел очень быстро. Возможно, он опасался того, что Ли следует за ним, как он делал во время песчаных бурь. Он шел, не оборачиваясь, и до Ли долетело несколько слов, сказанных Казекаге самому себе. В его голосе чувствовалась злость и абсолютная потерянность. Эмоции все нарастали, неразборчивые слова вылетали все быстрее и быстрее, а чакра набирала силу и уже была готова подорвать всю пустыню. Гейзеры взрывались по бокам идущей фигуры, а может быть, это песок так вздымался к горизонту.
Ли поднялся на носочки и опасливо огляделся, но никакой опасности для себя не заметил.
Вот Гаара повернул обратно на юго-восток. Они снова шли по направлению к скалистой местности, где попадавшиеся на пути Гаары глыбы песчаника рассыпались на куски от его криков. Ли же ничего не оставалось, кроме как кусать губу и смотреть на эти мучения. Они ходили кругами, все время держась на расстоянии от Суны. Если Гаара вдруг повернет к деревне, то Ли, несмотря на всю его любовь, придется столкнуться с очень сложным выбором.
Наступила ночь, и луна осветила беспокойный песок, а ушей Ли достиг звук, отличный от того, что все это время он слышал до этого.
Бинты на его руке пропитались кровью, от того как сильно он ухватился за ближайшую скалу, не давая себе броситься вперед после того, как он услышал, как Гаара плачет. Рыдания были схожи с плачем ребенка. Стояние в стороне было невыносимо, но его инстинкты говорили ему, что нет, это не его Гаара, это все еще проснувшийся в нем монстр.
- Я здесь… - прошептал Ли, чувствуя, как по лицу стекают слезы.
Песок с ревом ринулся ввысь, и Ли убедился, что поступил правильно, не решившись подойти.
- Я здесь. Я не оставлю тебя одного.
Воздух снова пронзил крик и мощный всплеск чакры.
- Даже если я никогда не смогу стать тебе больше, чем другом… пусть так оно и будет. Но я не оставлю тебя.
Пустыня казалась живым существом, подвластным Казекаге, и Ли ощущал, что Гаара его слышит.
Ужасная энергия, пропитанная кровью, болью и отвращением к самому себе пронзила воздух. С холодной расчетливостью она сметала все на своем пути и врезалась в скалы, будто пытаясь вырезать на них мученические узоры, а Ли только и оставалось, что надеяться на то, что воины Сунагакуры поведут себя разумно и укрепят оборону гарнизона вокруг деревни, а не отправятся проверять, что это там за шум. Ведь тогда это снова поставит Ли перед нелегким выбором.
Сейчас они находились в пяти милях от Суны; Гаара ни разу не приблизился к деревне. За все время он уничтожил несколько горных пород и, к сожалению Ли, какую-то зверушку, на свою беду оказавшуюся поблизости и не сумевшую убежать достаточно быстро.
Гаара затих, остановившись не небольшом каменном плато, а мощь его чакры постепенно угасала. Либо он снова взял ее под контроль, либо он был совершенно измучен. Он припал к земле и устремил взгляд куда-то в ночь, а лунный свет придавал ему сходство с печальным монстром. С такого расстояния Ли не мог определить, успокоился Гаара или нет, но подойти ближе не решался.
Ли обреченно уселся между двумя камнями так, чтобы хорошо видеть мрачную фигуру Казекаге. Усевшись, он немного поерзал, потом встал, сгреб немного песка в удобную кучку и снова сел. Нет, было все еще неудобно из-за этих острых выступов на камнях. Хотя, возможно, это было и к лучшему, ведь он вовсе не собирался засыпать. Ли был полностью истощен: и физически, и эмоционально. Он уже растратил все то, что удалось накопить за всю неделю, что он восстанавливался. Да нет, он использовал всю свою энергию часа два назад, а затем бежал уже из чистого упрямства. Ли поежился и потер ладонями руки, чтобы согреться. Ночь была холодной, а тепло, источаемое песком и камнями, почти совсем исчезло.
Ли устало моргнул.
Затем снова.
Больше не было холодно. Отлично, неужели это от переохлаждения… хотя погодите-ка минутку.
Ли понял, что задремал, и резко сел, тем самым скинув с себя тяжелое подобие одеяла из песка.
Гаара был в десяти футах* от него. Он сидел на земле, чуть-чуть наклонившись вперед, чтобы было удобно держать тыкву на спине, его ноги были согнуты в коленях и прижаты к груди руками, скрещенными на коленях.
Ли стряхнул песок с одежды и даже вытряхнул немного из ушей. Ощущение опасности испарилось, и теперь перед ним снова сидел его друг – Гаара.
- Я знал, что ты справишься, - произнес Ли и постарался улыбнуться. – Ты сильный.
- А ты… - голос Гаары был совсем слаб; глаза покраснели и выглядели утомленными. – Ты совсем бесстрашен.
Ли хотелось бы, чтобы это было правдой. Он весь дрожал от страха за Гаару и за себя.
- Хочешь, пойдем домой? – спросил он, выпрямляясь.
Гаара выглядел абсолютно потерянным. На секунду Ли показалось, что перед ним сидит ребенок, а затем почудилось, будто Казекаге выглядит намного старше своих лет.
- Нам нужно будет многое решить, - прошептал он.
- Да, я знаю.
- Это всегда будет так… так сложно?
«Что же, добро пожаловать в мою жизнь за последние несколько месяцев», - внутренне вздохнув, подумал Ли. Если Гааре это кажется сложным сейчас, то что будет, когда он обдумает все хорошенько? Ли знал намного больше о взаимоотношениях людей, но даже он не имел понятия о том, что же будет дальше, ведь в эту ночь между ними был сломан последний барьер, и перед ними открылся новый путь, который ведет в неизвестность.
- Ли, - неожиданно сказал Гаара, глядя ему прямо в глаза, - я не могу обещать, что не причиню тебе вреда.
- Знаю. Но ведь и я могу сказать или сделать что-нибудь не то. Люди делают друг другу больно, когда сближаются. Но, даже если ты ранишь меня, мои чувства не остынут, - добавил Ли.
На лице Гаары промелькнула какая-то эмоция, но в темноте Ли не смог разобрать, что это было.
- Ты не боишься боли…
- Ну, в разумных пределах, - чуть подправил Ли.
- А чего ты боишься?
- Боюсь подвести себя. Подвести тех, кто верит в меня. А еще одиночества.
- Понимаю, - прошептал в ответ Гаара.
---
Вернувшись в деревню, они обнаружили большое возбуждение от того шума, что слышали по всей деревне. Напряжение ослабло только после того, как Гаара молча кивнул подбежавшим Темари и Санаде. Тут Ли пришлось отступить на пару шагов, так как на Гаару сразу накинулись с расспросами о том, что случилось, не была ли деревня атакована врагами, и все ли в порядке с ним.
А сейчас Ли смотрел на то, как Гаара уходил, все еще сопровождаемый своими людьми. Мигающий свет от фонарей и взволнованные расспросы постепенно удалялись. Гаара оглянулся на мгновение, но не остановился, и Ли знал, почему. Возможно, и ему тоже необходим отдых от того, что произошло этой ночью. Ночью… Черт, а который час? Внутренние часы подсказали, что было примерно три утра, и Ли тут же вспомнил наставления Гая-сенсея о том, чтобы он не перенапрягался и спал не меньше восьми часов. Хотя он уже и так нарушил все, что можно.
Чуть прихрамывая, он медленно направился к общежитию для джонинов, где обитал. Адреналин в крови иссяк, и теперь он каждой клеточкой чувствовал весь причиненный своему телу ущерб. Все болело, нервы были на пределе, он был поцарапан и тут, и там, а песок забился туда, куда не надо было бы. А еще его сердце болело от осознания всей муки, которую чувствовал Гаара, и от своей собственной беспомощности.
Хотя, несмотря на все это, Ли чувствовал себя не так уж плохо. Приняв свое самое главное решение, он согласился на все те сложности, через которые ему придется пройти. Он сделал свой выбор. И думал, что это чертовски замечательный выбор. Ему придется многое исправить, но его настойчивость и сила духа помогут ему в этом.
Ли – вечный оптимист – заснул с улыбкой на лице, прокручивая в голове сцену с поцелуем. Это не был самый лучший поцелуй на свете, но ему, возможно, еще представится шанс его улучшить.
Примечание:
* 1 фут = 0, 3 м